Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Верный обманщик - Нортон Хельга - Страница 25
12
Около двух недель жизнь Ариэль и Стюарта шла без особых событий. Утром, после завтрака, они расставались, чтобы заняться своими делами. Потом встречались за ланчем и снова расходились до вечера. Иногда привычный распорядок нарушался вылазкой на пикники, которые устраивал Стюарт на берегу моря. Два раза он возил Ариэль в Лондон, где знакомил ее с достопримечательностями и водил в рестораны. Когда же они оставались в усадьбе, то вечерами долго гуляли по парку или катались в лодке по заливу.
Одно оставалось неизменным: за исключением того времени, что они проводили в компании леди Джоанны, Ариэль и Стюарт всегда были только вдвоем. Никаких гостей, никаких визитов. Стюарт хотел отдыхать и развлекаться только с Ариэль. И чтобы, как он выразился, никто не мотался под ногами.
— Я слишком долго ждал свою женщину, — говорил он Ариэль, — чтобы теперь, когда я ее наконец обрел, терять время на пустые дела и общение с посторонними людьми.
Ариэль не возражала, потому что полностью разделяла его желания. Она не говорила ему о своих чувствах, но с каждым днем привязывалась к нему все больше и больше. Теперь она уже не сомневалась, что безумно, отчаянно влюблена в Стюарта. Но она старалась не задумываться об этом. Она просто жила! Полноценной, насыщенной жизнью. Радовалась каждому новому дню, невзирая на погоду и самочувствие.
Словом, все шло замечательно и спокойно, пока в один прекрасный день леди Джоанна вдруг не заговорила с Ариэль про костюмированный бал.
— Костюмированный бал? — удивленно переспросила Ариэль. — Что еще за бал, леди Джоанна?
Тот самый бал, который каждый год устраивали в Хемилтон-парке, — с интригующей улыбкой пояснила баронесса. — А что, дорогая, разве Стюарт тебе ничего не рассказывал про эту интересную традицию?
— Нет, — ответила Ариэль.
— Что ж, я не удивляюсь, — старушка многозначительно улыбнулась. — До того ли ему было все это время? Так вот, дорогая моя Ариэль, этот самый костюмированный бал устраивали в имении много лет подряд. Не знаю, с каких пор это повелось, но, когда я здесь появилась, традиция уже существовала. Обычно маскарад назначали на август: начало или середину месяца. Но в последние четыре года традиция прервалась. Сама понимаешь, болезнь моего сына, потом развод Стюарта… — Баронесса тяжело вздохнула и смахнула платочком набежавшие на глаза слезинки. — Однако в последнее время наши соседи засыпали меня просьбами возобновить традицию. Видишь ли, Ариэль, не у всех имеется такой огромный бальный зал, как у нас. И потом, привычка — дело трудноискоренимое. К тому же, — баронесса лукаво улыбнулась, — всех ужасно интересует новая жена Стюарта, то есть ты. Им хочется тебя увидеть, а заодно и повеселиться. Ну? Так что ты мне скажешь, дорогая?
— Хм! Ну что ж, я, пожалуй, не против, — не слишком уверенно протянула Ариэль. — А Стюарт? Он что говорит по этому поводу?
— Конечно, мы его спросим, — улыбнулась баронесса. — Но я подумала, что сначала следует поговорить с тобой. Ведь хозяйка дома ты, а не Стюарт, тебе и решать.
Ариэль на минуту задумалась. В ее душе боролись противоречивые чувства. С одной стороны, ей не очень хотелось нарушать безмятежное течение своей жизни, а также тратить время на хлопоты с устройством маскарада. Но с другой — идея леди Джоанны показалась ей весьма заманчивой. За два с половиной месяца Ариэль уже освоилась с ролью хозяйки Хемилтон-парка, поэтому мысль о приеме гостей не смущала ее. Да и Стюарт все время подчеркивал, что ему плевать на то, как ее воспримут люди его круга. Он уверял, что готов послать к черту любого, кому она не понравится. К тому же баронесса наверняка возьмет большую часть хлопот на себя…
— Хорошо, — более уверенно повторила Ариэль. — Мы устроим этот маскарад. Если, конечно, Стюарт не будет возражать.
Леди Джоанна мгновенно оживилась.
— Что ж, прекрасно. Теперь нам нужно обсудить кое-какие детали. И, в первую очередь, выбрать день. Я полагаю, праздник следует назначить на десятое августа. В этом случае у нас останется почти три недели на подготовку.
— А подготовка будет сложной?
— Вовсе нет. Во всяком случае, для меня это дело не новое. Я сегодня же просмотрю списки приглашенных на прошлые маскарады. Кое-кого придется вычеркнуть, кое-кого добавить, но в основном список останется прежним.
— Сколько же будет гостей?
— Около четырехсот человек.
— О!
— Не пугайся, дорогая, это обычное число приглашенных для подобных вечеров. К тому же аристократических семейств будет всего пятьдесят: из нашего графства и двух соседних. Большинство гостей ровным счетом ничего не представляют собой — они идут как бы прицепом к главе семейства, его супруге и наследникам. Всякие племянники и племянницы, дальние родственники, которых они могут и не взять с собой. Но ради приличия этих незначительных людей следует внести в список, иначе нас замучают звонками с просьбами насчет дополнительных гостей. А вообще-то ты зря беспокоишься, — с улыбкой заметила баронесса. — Я надеюсь, что здоровье позволит мне присутствовать на балу и освободить тебя от необходимости занимать солидных гостей. Вы со Стюартом представитесь им, а потом будете просто веселиться с молодежью.
— Спасибо, леди Джоанна.
— Подготовкой угощения я тоже займусь сама. Думаю, мы не будем устраивать ужин, дабы не входить в слишком большие расходы. Просто накроем в банкетном зале столы с холодными закусками и спиртным. Так сказать, вечер в демократичных традициях. Каждый делает то, что ему хочется: танцует, ест или гуляет по парку. Да, по-моему, молодежь любит, когда ее ничем не стесняют.
— Конечно.
— И нам меньше хлопот. — Леди Джоанна заговорщицки подмигнула Ариэль. — Так, с этим решили. Что еще осталось?
— Мы не подумали об украшении танцевального зала.
— Верно! Но здесь не много мороки, об оформлении зала позаботятся садовники: у них в таких делах большой опыт. Обычно зал украшали гирляндами живых цветов: розы, хризантемы, гвоздики. А в парадных гостиных и банкетном зале мы поставим букеты гладиолусов. Да, не забыть пригласить оркестр!
— А какие будут танцы? Наверное, классические?
Разумеется. Вальсы и… А впрочем, ограничимся только вальсами. Других классических танцев нынешняя молодежь не знает. Да и вальсы, откровенно говоря, танцуют так, что можно помереть со смеху. — Лицо баронессы вдруг приняло озабоченное выражение. — Ариэль, душечка, а ты сама-то умеешь танцевать вальс? Ариэль смущенно кашлянула.
— Честно говоря, очень плохо. Когда-то я этому училась, но за отсутствием практики все забылось.
— Тогда тебе нужно потренироваться со Стюартом. Он по этой части профессионал.
— О! — изумленно протянула Ариэль. — Никогда бы не подумала.
Леди Джоанна многозначительно усмехнулась.
— У моего внука много достоинств, которые он не выставляет напоказ. Поэтому многие считают его не очень приятным человеком. И виной тому не обстоятельства, а он сам. Вернее, его жизненное кредо.
— Жизненное кредо?
— Да. Оно заключается в следовании латинской пословице: не мечите бисер перед свиньями. Не знаю, может, римляне и считали эту пословицу мудрой, но мне она кажется снобистской и к тому же не очень полезной для человека.
— Иными словами, Стюарт не считает нужным раскрывать свои лучшие стороны перед людьми, которых не находит достойными?
Да, Ариэль. Хотя я бы не назвала его замкнутым человеком. А вообще, — вздохнула баронесса, — положа руку на сердце, я считаю, что характер Стюарта испортился за годы первого брака. Что уж там скрывать! Стюарт никогда не любил и даже не уважал Летицию. Он тяготился своим положением и всегда мечтал отделаться от Летти. Разумеется, отделаться, как следует порядочному человеку, то есть щедро обеспечив бывшую жену. Но, к несчастью для него и окружающих, развод произошел слишком поздно. За несколько лет брака с нелюбимой женщиной Стюарт успел ожесточиться. Ариэль озадаченно хмыкнула.
- Предыдущая
- 25/35
- Следующая
