Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Утонувшая Среда - Никс Гарт - Страница 54
— Как тебе вообще удалось с ней связаться?
— Я есмь Волеизъявление. Она — Доверенное Лицо. Теперь, снова вернувшись в Дом, я могу говорить с ее разумом, как с твоим, Артур.
— Ну так скажи ей принять человеческий облик. И еще скажи, чтобы Рассвет прибыла сюда и взяла с собой побольше кораблей. Ты это можешь?
— Я могу передать сообщение в ее разум, — сказал Карп. — Будет ли оно полностью понято, более сложный вопрос. Готово.
— А ты можешь так же поговорить с кем-нибудь еще? — спросил Артур. — Со Взращенными Крысами, например?
Карп покачал своими усами-отростками вперед-назад.
— Нет. Ты связан со мной как Законный Наследник, а Среда — как Доверенное Лицо.
— Земля!
Кричал какой-то Житель справа от Артура. Мальчик повернулся, загребая руками, но даже еще не взглянув, он был в точности уверен, что именно увидит. Это была не земля, хотя и похоже издали.
Это была Утонувшая Среда, приближающаяся к ним. Все еще огромная и похоже, все еще голодная.
— Мы это сделали!
Это крикнула Сьюзи, молотящая руками по воде.
— Хватит уже! — сказал Артур. — Ничего мы еще не сделали. Нас сейчас, кажется, съедят. Среда не сможет сопротивляться искушению, когда увидит всех этих Жителей в воде. Это для нее все равно что три тысячи пирожков на тарелочке.
— Это что, она? — спросила Листок. Ее стиль плавания оказался сдержанным и экономным. Она наклонилась назад и легко держалась на поверхности, делая круговые гребки руками. — Ух ты! Вот это громадина!
— Если у кого-то есть светлые мысли, самое время ими поделиться, — намекнул Артур, выплевывая морскую воду, попавшую ему в рот в середине фразы.
— Жаль, Капитана здесь нет, — сказала Сьюзи. — Вот было бы интересно посмотреть, осилит ли его гарпун такого вот кита.
— Ну нет! — прервала Листок. — Никто в моем присутствии не станет гарпунить кита. Я член Гринписа…
— Она не это имела в виду, Листок, — вмешался Артур. — Да Мореход и не стал бы этого делать. А я бы хотел, чтобы он был здесь. На корабле.
— Мореход? — спросил Карп. — Это тот самый приемный сын Зодчей? Средний?
— Да, — хором ответили Артур и Сьюзи.
— Возможно, я смогу поговорить с его разумом, — протянул Карп. — Он все-таки существо крови Зодчей. Наверное, мне под силу было бы и с Дудочником поговорить, или с Лордом Воскресенье.
— Лордом Воскресенье?! — воскликнул Артур. — Он что, тоже…
— Старший сын Зодчей и Старика. Их первый совместный эксперимент, когда Зодчая вселилась в смертную женщину…
— Хорошо, хорошо, не нужно сейчас уроков истории, — прервал Артур. Утонувшая Среда казалась все больше и больше, и радостные крики "земля!" среди Жителей сменились воплями ужаса. — Ты сможешь с ним связаться? Может, он приплывет сюда на корабле и подберет нас до того, как Среда…
— Не все так просто. Мы не виделись тысячелетиями, и я не обладаю властью приказывать ему. Мне нужно вначале постараться вспомнить, как он выглядит. И потом, я все еще пребываю в уверенности, что Среда нас не съест…
— А почему бы не использовать твой амулет Морехода? — спросил Санскорч. — Или он уже выдохся?
— Амулет Морехода? — переспросил Артур. Он вытащил медальон из-за ворота, тот плюхнулся в воду, но тут же всплыл. — Ты хочешь сказать, он реально может что-то сделать?
— Так гласит легенда. Доктор Скамандрос знал ее, но его больше нет, как и покойного капитана Лечинко.
— Надеюсь, Скамандрос еще жив, — сказал Артур. — "Балаэна" просто уплыла по какой-то важной причине… Ах да, ты же не знаешь! Скамандрос выжил во время той битвы с Лихоманкой. Он сбежал ко мне, и… ладно, позже расскажу. А как, по легенде, работает этот диск?
— Говоришь в него, и Мореход слышит тебя.
— Да я так сто раз делал! — возмутился Артур. — С того момента, как меня смыло! Карп, ты должен связаться с Мореходом!
— У него седые волосы, или уже совсем белые? — вопросил Карп.
— А кит-то, кажется, уменьшается, — сказала Сьюзи.
Все повернулись в сторону Среды.
— Ну не знаю, — сказал Артур. — По-моему, все такая же огромная.
— Я за ней слежу, — сказала Сьюзи. — Она точно делается меньше.
— Так точно, уменьшается, — подтвердил Санскорч. — Но успеет ли она достаточно уменьшиться?
— Ну хорошо, — сказал Артур. — Даже если она и уменьшается, все равно не нужно соблазнять ее толпами съедобных Жителей. Так что я беру Карпа и плыву к ней, а вы все отплываете на безопасное расстояние перпендикулярно отсюда. Ясно?
— Ну уж нет, — ответила Листок. — Я с тобой, Артур. Ты мой обратный билет.
— Хочу посмотреть, чем все кончится, — сказала Сьюзи. — И потом, если она будет нормального роста, мы поможем с ней драться, если понадобится.
— Санскорч, ну хоть ты можешь организовать Жителей, чтобы они расплывались отсюда? — умоляющим тоном попросил Артур. — Я серьезно считаю, что Среда может не устоять перед искушением.
— Так точно, сэр, — ответил Санскорч. Он коснулся головы костяшками пальцев, отдавая честь, и нырнул.
— Вот и вы двое должны были так сделать, — сказал Артур. — Сказать "так точно" и плыть, куда велено.
— Так мы и послушались, — фыркнула Листок. — Не тебе одному за все браться, Артур.
Артур не ответил. Он просто поплыл в сторону приближающегося Левиафана. Но в глубине души он радовался, что не один. И Среда в самом деле уменьшалась, так что, может быть, в конце концов все будет просто.
— Значит ли это, что мне больше не нужно пытаться достигнуть разума Морехода? — поинтересовался Карп. — Ты восстановил свою веру в меня?
Артур выплюнул воду изо рта и ответил:
— Ну да. Типа того.
Он на минутку перестал грести, а пока отдыхал, оглянулся. Жители понемногу начинали отплывать в другую сторону. Но не только это привлекло взгляд Артура.
— Там на горизонте, это корабль?
— Трехмачтовая бригантина под всеми парусами, — определила Листок, приложив ладонь козырьком к глазам. — Видишь, я на "Богомоле" времени даром не теряла. Альберт… Альберт тоже был хорошим учителем.
— Корабельный мальчишка, — вспомнил Артур, внезапно чувствуя ужас. — Я его не видел. Мы же не могли его там оставить, а?
— Нет, — очень тихо ответила Листок. Ее глаза покраснели, хотя Артур не видел слез на ее и без того мокром лице. — Он… Альберт… Его убили, когда Лихоманка напал на корабль. Я старалась не думать об этом… вот поэтому я так хочу домой… не нужно мне больше приключений.
Артур промолчал. Он не знал, что ответить.
— Он прожил долгую жизнь, — сказала Сьюзи. — Наверняка у него было много хороших времен, хоть он и не помнил даже десятой их части, из-за промывки головы. И как и все мы, дети Дудочника, он умер бы давным-давно, будь он дома на Земле. Помни, чему он тебя научил, и он всегда останется с тобой. Мы так всегда говорим, когда кто-то из нас умирает.
— Утонувшая Среда уже приближается к нам, — внезапно провозгласил Карп. — Пришло время выпустить меня из аквариума! Лорд Артур, открой, пожалуйста, крышку.
Артур вытер глаза, сильнее начал отталкиваться ногами и взял банку.
— Лихоманка умер, и его чары вместе с ним, — сказал Карп. — Заточение уже вошло у меня в привычку, но теперь этой привычке конец навеки!
Артур принялся откручивать крышку, а Сьюзи и Листок поддержали его с боков. Они плавали куда лучше, чем он, и их помощь пригодилась, даже учитывая, что время от времени они случайно его пинали.
Карп освободился. Крохотная золотая рыбка против надвигающегося кита.
— Среда! — прогремел Карп. — Я, часть третья Волеизъявления нашей Верховной Создательницы, великой Зодчей всего сущего, призываю тебя исполнить твой долг как душеприказчика упомянутого Волеизъявления!
Среда почти остановилась и принялась уменьшаться намного быстрее. Когда до нее оставалось метров десять, она больше всего напоминала уродливого дельфина. Она прыгнула в воздух — и уже в облике женщины ступила на воду, как на сушу.
Она ничем не напоминала то бесформенное существо, которое Артур видел раньше. Она была прекрасна, безукоризненно одета в длинное платье, переливающееся перламутром, а в ее руке светился трезубец Третьего Ключа. Только заметная дрожь этой руки, и струйка синей крови из прокушенной губы выдавали, каких усилий ей стоит поддерживать этот облик.
- Предыдущая
- 54/56
- Следующая
