Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровь Оборотня - Лент Алиса - Страница 50
— Она сказала тебе это лично? — сухо проговорил Илиан.
— Нет. Она умерла при родах! И все… все из-за тебя!!!
Кажется, Охотница все-таки признала Илиана своим отцом, но ненависть ее это не уменьшило.
— Я убью тебя. Как только доберусь до тебя, сразу же убью. Уничтожу, — девушка опустила глаза и помотала головой, из-за чего волосы упали ей на лицо — За нее…
Глаза некроманта влажно заблестели и стали красноватыми. Кажется, здесь не на шутку разыгралась семейная трагедия: встреча отца-некроманта и дочери-Охотницы. Надо же. Жизнь злая штука.
— Я хотел как лучше! — покачал головой старик.
— Ты бросил ее! Бросил одну!
— Форсана!
Внезапно Охотница извернулась и ударила меня по ноге. Я на мгновение потерял равновесие и этого ей хватило, чтобы убежать. Ни Каэтана, ни Клык, ни тем более Илиан не стали ее останавливать… Все и так прекрасно понимали, что она вернется. Вернется, чтобы убить того, кто бросил ее мать.
Мы вышли из храма и, спустившись по ступеням, подошли к небольшой каменной скамье. Илиан тут же уселся на нее, и стал крутить в руках отобранный у Форсаны медальон. Мы долго наблюдали за ним, давая ему возможность более-менее собраться с мыслями. Хотя, по-моему, ему не хватит предоставленного времени. Насколько для него была сильна эта трагедия, было ясно даже только по одним остекленевшим, красным глазам. Я подошел к нему и присев на корточки, тронул за колено.
— Илиан, с тобой все в порядке?
Некромант поднял на меня глаза, из которых постепенно уходил туман боли.
— Да, да… Все уже хорошо, — сказал он, но в голосе чувствовалась фальшь.
Каэтана присела рядом со стариком, и приобняла его за плечи.
— Форсана на самом деле твоя дочь?
Илиан, вырванный из своих невеселых размышлений, неловко кивнул.
— Да. Она удивительно похожа на свою мать. И медальон. Я подарил его матери Форсаны двадцать пять лет назад, перед тем как покинуть ее.
Каэ погладила некроманта по руке. Она искренне прониклась ситуацией и ей было жаль некроманта, даже, несмотря на то, что Форсану она явно ненавидела.
— Пойдем, сидеть здесь опасно, хоть Форсана сейчас и не вернется.
— Почему опасно?
Я поднялся на ноги, и протянул старику руку.
— Потому что теперь, она убьет тебя.
Слезы хлынули из глаз некроманта. Кажется, я ляпнул что-то не то. Сотрясаемый сильной дрожью, он скинул руки Охотницы, и, подскочив с лавочки, побежал прочь.
Кажется, можно записать очередной плюс, в графу "манеры и тактичность". Мои мысли тотчас подтвердила Каэ.
"Ты верх тактичности, Брай! Догоняй, давай!"
Сорвавшись с места, я с легкостью догнал хромающего старика, и осторожно схватив за плечи, остановил, развернув его к себе лицом.
— Илиан, успокойся, все будет хорошо.
Некромант воззрился на меня полными слез глазами. Взгляд его выражал крайнее недоверие в мои слова. Интересно, я сам бы на его месте поверил в то, что сейчас сказал?
— Все хорошо?! Моя собственная дочь, хочет убить меня… и ты говоришь — все хорошо?!
Я сжал плечо мужчины, и слегка тряхнул его.
— Я обещаю тебе. Все будет хорошо.
Некромант затих, только дрожащие руки стягивали цепочку амулета.
— Правда?
— Честное слово.
Кажется, мне удалось на какое-то время успокоить старика. По крайней мере, будем надеяться.
Дождавшись пока Каэ и Клык догонят нас, мы пошли по направлению к гостинице. Людей в городе не прибавилось, и мы шли по абсолютно пустынным улицам. Очередной раз повернув, мы вышли к входу "Пяти рун" и, не останавливаясь, поспешили войти внутрь.
Там нас уже ждал хозяин, с огромным подносом в руках, на котором были расставлены высокие бокалы.
— Господа успели прямо к вечернему коктейлю, — увидев наши недовольные лица, он сразу же поинтересовался — Может быть, желаете поужинать?
Каэ вышла вперед, и кивнула хозяину гостиницы.
— Да. Накройте, пожалуйста, вон там.
Пальцем, указав на то самое место, где мы ужинали вчера, она повернулась к уже успокоившемуся Илиану.
— Ты будешь ужинать с нами, или попросить, чтобы тебе принесли еду в номер?
— Пожалуй, я пойду к себе.
Охотница повернулась к терпеливо ожидающему распорядителю.
— Вы слышали. Для нас ужин сюда, ему в комнату.
Мужчина услужливо поклонился.
— Как пожелаете.
Мы, удобно расположились на давешних диванчиках, поглощая заказанную еду, и обсуждали случившееся. Клык высказывался в пользу того, что ему не хотелось бы больше встречаться с сумасшедшей Охотницей, и стоит покинуть город пока не поздно. Каэтана в ответ справедливо заметила, что мы так и не узнали где Югар, и еще не были у Губернатора. Я же в свою очередь был занят едой, и в диспут не ввязывался. Как оказалось зря. Каэтана наконец-то заметила, что я на продолжении уже долгого времени не подаю голоса, и повернулась ко мне.
"Ты чего молчишь?"
Я пожал плечами, продолжая жевать кусок оленины.
"Когда я ем, я глух и нем"
Охотница улыбнулась и, выхватив у меня мясо, поинтересовалась.
— Теперь ты можешь озвучить свое мнение?
Осознанно потянув время (я пережевывал уже откушенное), я решил ответить.
— Теперь могу. Нам нельзя уходить из города, потому что мы можем упустить Югара.
Каэ указательным пальцем стукнула пса по голове.
— Вот видишь, а я что говорила?
Хозяин гостиницы, кстати, его вроде бы зовут Алай, до этого спокойно протиравший кружки, пораженно уставился на Охотницу. Заметив взгляд мужчины, Каэ опустила глаза.
"Бездна! Вечно получается так, как будто я разговариваю с собакой!"
Клык, махнув хвостом, взобрался на диван.
"Ты именно это и делаешь. Зачем возмущаешься?"
"Ты вообще молчи!"
Решив, что прервать эту молчаливую перепалку, я поднял руку.
— Алай! Принеси, пожалуйста, еще вина.
— Хорошо, господин.
Скрывшись за занавеской, хозяин гостиницы, он же бармен, и повар, поспешил на кухню, давая нам возможность поговорить спокойно.
— Значит так, — я угрожающе посмотрел на Клыка — Из города мы не уходим. Сейчас доедаем ужин, допиваем вино, спим пару часов, и отправляемся на разведку. Нужно попытаться вычислить месторасположение оборотней. Алай сказал мне, что сегодня оборотни напали на небольшой обоз, неподалеку от города. И это значит, Югар где-то недалеко.
Охотница согласно кивнула, и поднялась.
— Я, если вы не против, пойду немного посплю.
Встав с дивана, я подошел к девушке.
— Пожалуй, я с тобой. Клык! Допивай вино, и баиньки.
"Есть босс!"
К городским воротам мы подошли уже затемно. Стража как всегда на посту отсутствовала, и мы спокойно покинули город. Осторожно обойдя защитные нагромождения, присутствовавшие в виде нескольких валов с кольями, мы спустились в небольшой овраг, и поспешили в сторону леса.
Чем дальше мы продвигались, тем выше становились скалы, стоявшие по сторонам тропы, заставляя ее петлять то вправо, то влево. Деревья стояли сплошной стеной. Лунный свет почти совсем исчез из неподвижного леса. Дорога напоминала глухой тоннель. Мне это нравилось все меньше и меньше, и я, не замедляя хода, постоянно вглядывался в тени по сторонам. Каэтана шла прямо зам ной и, похоже, подобная обстановка ее тоже немного пугала. Илиан, несмотря на все уговоры, увязался с нами, и теперь шумно дышал прямо у меня над ухом. Если так пойдет дальше, и югарцы действительно где-то здесь, нас вычислят еще на подходах к их временному логову.
Сделав остальным знак остановиться, я вдохнул лесной воздух. Трансформированный нос, подсказал мне… подсказал, что он ничего не чует. Абсолютно!
Пораженно дотронувшись до носа, я повернулся к Каэ.
— У тебя что, нос замерз? — фыркнула девушка.
Я убрал руку и, подойдя к Охотнице, шепнул на ухо.
— Я ничего не чую. Совсем. Кто-то использует магию, для того чтобы скрыть следы присутствия. Югар здесь.
- Предыдущая
- 50/62
- Следующая