Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровь Оборотня - Лент Алиса - Страница 42
Я по привычке осмотрел полок. Красивые, однако, барельефы.
— Да вот, пришел убить тебя.
В разговоре кровососов наступила заминка. Видимо они, маскируясь за своим увлекательным разговором, внимательно прислушивались к нашему.
Красивый, раскатистый смех пронесся по залу. Саата, стуча кулаком по колену, буквально валялся по полу. Отсмеявшись, он утер проступившие слезы, и посмотрел на меня:
— Ну, а если серьезно? Да, и почему ты до сих пор не представил меня, своей очаровательной спутнице?
Его потрясающая способность перескакивать с темы на тему, иногда сбивала меня с толку. Вот и сейчас, на мгновение, потеряв нить разговора, я замер с раскрытым ртом. Собравшись с мыслями, я ткнул его пальцем:
— Серьезно. Ты чего чинишь по округе? Елигай не твоя работа, хочешь сказать?
Подобравшись, Саата мгновенно посерьезнел. Из его глаз ушли веселые огоньки, а белоснежные клыки выползли из-под верхней губы, словно в приступе ярости.
— Это уже другой разговор, брат. Идемте со мной.
Качнув полами черного плаща, он торопливо пошел в сторону небольшой двери. Остановившись в проеме, он поманил нас с Охотницей пальцем:
— Идемте, есть серьезный разговор.
Мы вошли в кабинет Саата, и расселись в глубокие, удобные кресла, бордового оттенка. Вампир же, прошел к огромному письменному столу и уселся в свое кресло. Водрузив локти на столешницу, он сплел пальцы, и уставился на меня своим немигающим взглядом. Я в ответ смотрел на него, ожидая начала разговора. Каэтана, как я успел заметить, тоже сверлила кровососа глазами, но в отличие от меня, отнюдь не дружелюбно.
"Ты сейчас сделаешь в нем дырку"
Краем глаза заметив, что Охотница на мое обращение к ней, лишь неопределенно качнула головой, я продолжил.
"Поверь мне, Саата друг"
"Тебе придется кое-что объяснить"
Я почесал бровь мизинцем, и кивнул, вежливо улыбающемуся вампиру. На самом деле, кивок был адресован Каэ.
"Всенепременно"
Шевельнувшись в кресле, Саата вытащил из кармана небольшое кольцо, и одел на палец:
— Все ждешь, пока я начну разговор?
Оставалось лишь утвердительно качнуть головой. Тонко улыбнувшись, кровосос развел руками в стороны:
— Но ведь ты пришел ко мне в дом с целью убить. Тебе и говорить.
Сзади послышалось тихое хмыканье Каэтаны.
"В логике ему не откажешь"
Стараясь, сосредоточится на разговоре, я не обратил на слова Охотницы внимания.
— Что ты хочешь услышать, Саа? Нас нанял староста Елигая, почтенный Риг, чтобы мы очистили Обитель от Кровопийц, которые нападают на его… деревню. Собственно поэтому, мы и здесь. Только вот тебя я тут встретить не ожидал. Ведь Саат не убивает людей ради пропитания? Или вы изменили внутриклановую политику?
Вампир поднялся, и, пройдясь по кабинету, остановился подле небольшого шкафчика.
— Нет, конечно. Даже и не собирались. Меня и совет, вполне устраивает текущая политика в клане, по отношению к пище… простите, людям.? Мы не убивали смертных, это Матаэ.
— Хочешь сказать, вы обитаете в одном замке с другим Кланом??
Мужчина кивнул, и достал из бара, а это был именно он, пузатую бутылку. Разлив содержимое в три бокала, он поднес один Каэтане, один мне, а последний так и остался стоять на столе.
— Может, пригласите вашего спутника к нам?
Боги! Я совершенно забыл про Илиана! Поднявшись из кресла, я пошел к выходу. Пройдя по залу, в котором до сих пор тихо переговаривались Советники Сааты, я приблизился к двери, из которой мы имели счастье выскочить прямо в объятья моего старого друга. Тихонько постучал, и замер.
Дверь распахнулась неожиданно. На пороге стоял растроганный некромант, а в руке его медленно разгорался огненный шар, что до боли напомнил мне те самые, которыми нас забрасывал маг-охотник. Не открывая глаз, старик бросился вперед с диким криком:
— Не отведать вам моей кровушки!
Перехватив запнувшегося об порог некроманта, я сильным движением стряхнул файербол в сторону:
— Илиан! Открой глаза! Все в порядке, это я, Брай.
Недоверчиво распахнув один глаз, старик осмотрел меня с ног до головы, и, удостоверившись, что кусать его никто не собирается, открыл второй.
— А! Так это ты? А почему нигде не видно вампирьего праха? Тут что, никого нет?
И тут он заметил приподнявшихся со своих мест Советников. Заверещав пуще талонской галки, старик отскочил в сторону, и принялся шептать заклинания.
— Илиан! Остановись! Все в порядке — это друзья!
К Саате, я вернулся весь в саже. Что говорить, некромант не успокаивался до тех пор, пока не получил смачную оплеуху. От неожиданности, выронив огненный шар, который чуть не спалил мне штаны, он осел на пол. Тащить брыкающегося старика в кабинет, пришлось на себе. И только там, заметив Каэтану, преспокойно пьющую вино из высокого бокала, успокоился.
Глава Клана вежливо улыбнулся старику, и, кивнув на свободное место, присел за своим столом. Подхватив бокал, я вручил его Илиану, и, усадив некроманта в кресло, наконец-то повалился в свое. Переведя дыхание, я попытался отряхнуть сажу со штанов, но, увидев, что данное мероприятие не увенчается успехом, оставил, как есть.
Развернувшись к Охотнице, я поймал ее лучезарную улыбку.
"Тебе идет немного сажи на лице"
"Издевайся, пока можешь. Не долго осталось. Я злопамятный, и месть моя будет страшна!"
Усмехнувшись, девушка кивнула на вежливо ожидавшего нас Саату.
Ради приличия, приняв в кресле правильную позу, я продолжил прерванный разговор. Тем более что едкое замечание, уже давно жгло язык.
— Вы? С Матаэ в одном замке? Не смеши меня! Да вы бы перегрызли друг другу глотки через час!
— Они заняли подвалы, брат. Мы уже несколько месяцев живем в состоянии войны. Эти крысы упорно сопротивляются, и нам не удается вытеснить их из Обители. К тому же они нападают на Елигай, и к нам уже несколько раз являлись смельчаки нанятые Ригом. И поверь, большинство мы отпустили живыми… в подвалы.
— Вы потрясающе добры к людям… — я оглядел кабинет, и сделал мелкий глоток из своего бокала — Я так понимаю, что ты хочешь предложить нам…
Вампир решительно перебил меня, завершая начатую фразу.
— Предложить вам, небольшую помощь, в устранении проблемы.
Я вкинул бровь и, потянувшись, поставил бокал на пол.
— Хочешь сказать, Клан Саата поможет Охотникам?
— Не хочу сказать… Я говорю. Клан Саата, предлагает помощь тебе Брай, и твоей спутнице, прелестной Каэтане.
Видимо пока я отсутствовал, обаятельный кровопийца успел познакомиться с Охотницей. Он умел производить нужно впечатление на смертных, но, зная Каэ, могу предположить, что она лишь назвала свое имя. Не более.
Время торговаться.
— Сколько Саатару может предложить Клан? И сколько воинов может выставить Матаэ?
— Начал торговаться, волчара? Значит, согласен. Я предлагаю в помощь семерку Раата, и себя. Матаэ сейчас выставит не более двадцати-тридцати воинов. Да и нет у меня в планах, выходить им в лоб…
Поморщившись, я потер указательным пальцем переносицу.
— Раата еще жив? Жаль. Значит всего восемь воинов? Против тридцати Матаэ? Самому не смешно?
— Ни капли. Хочешь послушать, какой план пришел в мою умную голову?
— Излагай.
После разговора с Саатой, прошло много часов, и мы с Каэ сидели выделенной нам комнате. Точнее сидел только я, а девушка лежала рядом, положив мне голову на колени. За окнами медленно разгорался закат, но тяжелые шторы отгородили нас от солнечных лучей. Весело потрескивал камин, разнося в воздухе запах благовонных трав.
Обстановка комнаты была подобрана в соответствии со вкусами хозяев. Плотные бордовые шторы, мягкие ковры с высоким ворсом абсолютно черного цвета. Стены обделаны темным деревом. Широкая кровать, застеленная алыми шелковыми простынями, и несколько темно-бордовых кресел. Часть стен занимали стеллажи, на которых были выставлены древние фолианты.
- Предыдущая
- 42/62
- Следующая