Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровь Оборотня - Лент Алиса - Страница 37
— Ну, чего стоишь? Помоги мне оттащить этот мешок в деревню.
Это видимо она мне. Хорошо.
— Конечно, конечно. Но зачем он нам нужен?
— Сожжем на костре, — пожала она плечами, смотря на тело мужчины.
Таскание на загривке грязных некромантов, достаточно увлекательное занятие. Но я видимо не понимал всей глубины этого развлечения, и потому лишь занудливо брюзжал в ответ на веселые замечания Охотницы.
Поминутно интересуясь, не тяжело ли мне, она шла сзади и внимательно осматривалась по сторонам. Вконец не выдержав, я развернулся и, скинув некроманта на землю, едко произнес:
— Тяжело. Хочешь помочь?
Осмотрев Крейвана, Каэтана покачала головой, и аккуратно обойдя меня, сказала:
— Нет уж. Взялся, так и тащи. Недалеко осталось.
Решив, что достаточно покатал мужчину на горбу, я подхватил его за руку, и поволок, не отрывая от земли. Обогнав, удивленно посмотревшую на меня Каэтану, я вытащил некроманта в центр площади и, бросив, подошел к огромному колоколу.
— Что, может позвонить?
Каэтана пожала плечами:
— Ты думаешь, кто-нибудь посмеет высунуть нос из дома?
Я потрогал шнур, который шел к язычку колокола:
— Высунутся как миленькие.
Охотница подошла ближе и с сомнением оглядела плотно закрытые ставни на домах. Немного подумав, она категорически закачала головой.
— Даже и не подумают.
— Подумают!
— Не спорь со мной, мужчина!
— Женщина!
Засмеявшись, девушка прижалась ко мне.
— Зануда! Звони, если хочешь, — Каэ подняла голову, подставляя губы под поцелуй, чем я собственно и не замедлил воспользоваться — И зачем нам нужна толпа? Возьмем Илиана и Клыка, и двинемся к церкви.
Подумав, я решил, что Охотница, пожалуй, права.
— Так и сделаем. Кто пойдет за сонями?
Не раздумывая ни секунды, Охотница ответила:
— Ты, конечно, кто же еще?
Наши спутники видели уже десятый сон, когда я зашел к ним в комнату. С трудом, растолкав Илиана, я приказал ему в срочном порядке одеваться, и подошел к Клыку. Пес, перебирая во сне лапами, лежал на небольшой подстилке. Присев рядом, я потрепал его по ушам, от чего он немедленно проснулся. Подняв на меня сонные глаза, он спросил:
"Что случилось? Что-то с Каэ?"
Я встал на ноги и, подойдя к кувшину с водой, ополоснул лицо.
"Нет, сейчас все в порядке. У нас появилось дело"
Сопровождаемый мысленным голосом Клыка, который без остановки закидывал меня вопросами, я вышел из комнаты, бросив напоследок:
— Собирайтесь, мы с Каэ, ждем вас на площади.
На подходах к площади, я заметил, что вокруг Охотницы и поверженного некроманта собралась уже изрядная толпа. Возбужденно гомоня, люди обсуждали только что услышанный рассказ девушки. Часть толпы яростно пыталась что-то доказать уставшей от криков Охотнице. Вторая же половина, встав на ее защиту, упрямо доказывала обратное.
Бесцеремонно растолкав людей в стороны, я подошел к девушке, и сказал:
— А ты говорила, никто не высунется, — легкий кивок в сторону возбужденно спорящей толпы — Откуда они взялись?
Каэ устало оперлась на меня:
— Шли откуда-то. Видимо ходили ублажать местную нечисть. Я только что закончила описывать наши злоключения.
— Клык и Илиан пошли к церкви. Нам тоже пора. Пойдем.
Подхватив безвольно болтающегося некроманта, я закинул его на плечо, и так же непоколебимо расталкивая людей, вышел из круга, пропустив вперед Каэтану.
Сопровождаемые значительно возросшей толпой, мы подошли к заброшенной церкви. Илиан ждал нас недалеко от входа. Там же на ступенях, примостился и Клык.
Подойдя к ним, я в очередной раз скинул Крейвена на землю. Хорошо же его окатила Каэ, до сих пор в отключке! Обойдя наших товарищей, Охотница приблизилась к дверям, и громко постучала, выкрикнув имя Проклятой.
В узорчатых окошках церкви разгорелся призрачный свет, двери отворились, и на порог вышла Рэстлесс, вся окутанная голубоватым сиянием. Заметив нас, она недовольно поморщилась, и тут ее взгляд уперся в Крейвена. Ужас окутал мертвенно-бледное лицо, и девушка попыталась скрыться в здании. Схватив Проклятую за руку, Каэ молчаливо подвела ее к лежащему на земле некроманту.
— Это он, Рэстлесс?
Ужас и боль плескались в бездонных глазах Проклятой, но она нашла в себе силы ответить:
— Да…
Охотница повернулась ко мне.
— Брай… пожалуйста… ты же знаешь, что я не могу…
Кивнув, я принял от Илиана изогнутый серебряный клинок, и, приподняв Крейвена за волосы, приставил кинжал к его горлу. Толпа, с ужасом взирающая на нас, зароптала. В голове, словно по мановению богов, возникли слова Древнего приговора:
— Как всякий чернокнижник, чинящий вред и злобу, как людям, так и нелюдям, как живым так и мертвым, ты, исчадие зла, приговариваешься к смерти. Да будет это уроком всякому, кто посмеет ступить на эту дорогу. Во имя мира.
Мои слова гулко разнеслись над затихшей толпой. Лишь ветер упрямо пел свою грустную песню. Промедлив мгновение, я поднял глаза на Каэ, и она, увидев плескающееся там отвращение к происходящему, грустно кивнула.
— Да будет так.
Серебряное лезвие скользнуло к горлу некроманта, описывая полный круг по шее. Соединив линии, я вздохнул, и с силой вонзил клинок в затылок мужчины, одновременно с этим, отпуская его волосы. Разведя руки в стороны, я завершил древний ритуал.
— Покойся с миром.
Ослепительная вспышка, заставила отпрянуть всех собравших на площади возле церкви людей. Я, Каэтана, Илиан и Клык, единственные, кто не шевельнулся и остался на месте. Лишь Охотница, отпустила руку Проклятой, погладив по плечу.
Рэстлесс окутал свет. Она поднялась в воздух и, раскинув руки, закружилась на месте. Яркий, словно само солнце, свет, поглотил округу, а когда глаза вновь стали различать мир, мы увидели, что церковь вновь такая, как, наверное, была много лет назад.
Белый камень, увитый зеленым плющом. Прекрасные витражи, изображающие мифические баталии, и золотистый свет божественного присутствия.
Осмотревшись, я заметил девушку лежащую на ступенях. То была Рэстлесс, и на ней было вновь белоснежное платье, а в руках она сжимала свадебный венок. Она умерла. Но умерла свободной и счастливой. Подойдя к ней, я осторожно поднял тело, и под одобрительный кивок Каэ, внес в церковь. Пройдя несколько шагов, я положил Рэстлесс на белый камень алтаря и, отойдя на несколько шагов, обнял подошедшую Каэ. Так мы и стояли, молча, смотря на умиротворенное, и словно напитанное светом и добротой лицо девушки.
Сзади приблизились Илиан и Клык. Замерев позади нас, они тоже смотрели на алтарь. Тихая музыка наполнила своды церкви, и недалеко от тела, возникли призраки. Рэстлесс, ее жених, их родители и друзья, все кто погиб в тот проклятый день. Улыбнувшись нам, они обнялись и исчезли. На нас дохнуло теплом лета, запахом цветов и зеленой травы.
Сначала я думал, что мне показалось, но Каэ действительно плакала. Осторожно приподняв ее голову за подбородок, я вытер слезы, и поцеловал девушку.
"Я люблю тебя, Каэ"
Она несколько удивленно взглянула на меня и улыбнулась.
"Я тоже люблю тебя, Брай"
На выходе из церкви, нас ожидала замершая в едином порыве толпа людей. Вперед выступил одутловатый мужчина с золотой цепью Старосты на шее.
— Спасибо вам, Охотники. Вы помогли упокоиться беспокойной душе. Чем мы можем отблагодарить вас?
Я молча взирал на ступени. Тело некроманта истлело и превратилось в прах. Налетевший ветер, смахнул грязные останки с белого камня, не оставляя следов. Отпустив меня, Каэтана спустилась с порога, и, подойдя к Старосте, что-то шепнула ему на ухо. Кивнув, мужчина поспешил к своим людям, и громко сказал:
— Всем идти в деревню. Идите!
Торопливо закивав, сельчане развернулись, и пошли по дороге назад к поселению, лишь изредка оглядываясь на нас.
Староста, потерев затылок, вернулся к нам.
- Предыдущая
- 37/62
- Следующая