Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Монро Люси - Желая тебя Желая тебя

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Желая тебя - Монро Люси - Страница 22


22
Изменить размер шрифта:

Закрытая дверь дразнила, будто испытывая терпение. Мужчине хотелось хорошенько ударить по этой преграде и потребовать прекратить, наконец, это тягостное ожидание. Но, взяв себя в руки, Даниэль уселся на изящный антикварный диванчик викторианской эпохи.

Сегодняшняя ночь была слишком важна, чтобы испортить ее нетерпением, даже если это приводило его в отчаяние.

Джози ждала двадцать шесть лет, чтобы доверить свое тело мужчине. После того разговора в парке он стал лучше ее понимать, хотя все еще с трудом верил, что такая красивая и сексуальная женщина так долго оставалась невинной.

Если бы Даниэль был одним из стажеров в школе Тайлера Маккола, то Джози намного раньше научилась бы разбираться в мужчинах и снедавших их желаниях. Никакой старый вояка с его угрозами не удержал бы Даниэля от ухаживания за женщиной, столь желанной, какой для него была Джози.

Заметив, что ручка на двери спальни стала медленно поворачиваться, Даниэль вскочил с дивана. Дверь приоткрылась, и появилась Джозетта в тонком одеянии из белоснежного шелка, любовно облегавшем изящные округлости.

Горло перехватило, и Даниэлю пришлось откашляться, прежде чем он смог произнести:

— Ты очень красива.

— Спасибо за подарок. Это самая прекрасная вещь, какую мне когда-либо приходилось носить.

Владелец эксклюзивного бутика, где Даниэль сегодня днем сделал заказ, в точности выполнил его указания. Длинная ночная сорочка была пошита в стиле старинного платья. Расклешенные, наподобие колокола, рукава, мягко обвивались вокруг тонких рук, а подол тихо шелестел вокруг гладких стройных ножек. Талия была завышена, а искусно вышитый корсаж прикрывал лишь нижнюю часть грудей, подчеркивая и словно обрамляя их изысканную красоту.

Даниэль жаждал дотронуться до темных ореолов сосков, просвечивавших сквозь тонкий шелк. Хотел вобрать каждый из них в свой изголодавшийся рот, чтобы увлажнившаяся ткань стала прозрачной, а дерзкие вершинки напряглись и отвердели, словно приглашая к дальнейшим ласкам.

По мере того, как картинки в голове становились все более и более эротичными, знакомые ощущения заставили его обратить внимание на постоянно растущую выпуклость в паху.

— Она станет еще красивее, как только я сниму ее с тебя. Ты же без нее будешь выглядеть просто восхитительно.

Джози ошеломленно уставилась на Даниэля, приоткрыв рот, словно не была уверена, что правильно поняла его слова. Выглядела девушка при этом весьма забавно.

— Я так жажду увидеть твое обнаженное тело, моя маленькая воительница, что просто схожу с ума.

— Ты хочешь, чтобы я разделась? — Сейчас она выглядела так, словно была готова сию минуту броситься обратно в спальню и запереть за собой дверь, посмей он только ответить утвердительно.

Даниэль хищно улыбнулся, зная, что долгожданная добыча уже близко, и покачал головой:

— Еще нет.

Даниэль купил шелковую сорочку в надежде увидеть Джози в ней еще не раз, и неважно, что разгоряченный страстью рассудок призывал порвать изящную вещицу в клочья. Эта чудесная девушка имела право чувствовать себя особенной в свой первый раз. Черт, да она заслуживала самых верных клятв и пылких обещаний, но сегодня Даниэль мог дать ей только наслаждение. Он не знал, как любить женщину, и не был уверен, что сможет научиться. Слишком много лет его учили лишь выживать, подавляя все эмоции.

Джози нервно водила руками по волосам, красиво обрамлявших ее лицо темным шелковистым облаком: то ли пытаясь их пригладить, то ли сделать пышнее, то ли просто не знала, куда деть подрагивающие руки.

— Я не знала, как уложить волосы, чтобы красиво смотрелось с твоим подарком.

— По мне, так все отлично.

Облизнув губы, девушка неуверенно спросила:

— Ты не считаешь, что я выгляжу глупо?

Даниэль даже не сразу уловил смысл вопроса, его член настолько отвердел от одного ее вида, что им, наверняка, можно было без труда забивать гвозди.

— Нет.

— А ты не слишком-то разговорчив, да?

Неужели его молчаливость так беспокоила Джози?

— С тобой я разговариваю гораздо больше, чем с кем бы то ни было.

— Полагаю, так и есть. Папа тоже немногословен.

Почему-то сравнение с Тайлером задело Даниэля.

— Я не твой отец.

Зеленые глаза потемнели от возбуждения.

— Нет, не он, чему я очень рада.

Наверняка, не так, как этому радовался Даниэль. Он больше ни минуты не мог находиться вдали от Джози, должен был прикоснуться к ней. Мужчина двинулся вперед очень медленно, чтобы не испугать ее или не заставить еще больше нервничать. Некоторые из прежних подружек говорили, что его поведение в спальне их сильно пугало. Он был слишком угрюм и молчалив. Слишком неистов. Пожалуй, Даниэль был согласен с тем, что, предпочитал пустой болтовне молчание, и мог большую часть свидания не проронить ни слова, но сильно сомневался, что в сексе был неистовее других мужчин.

Нитро подался вперед и мягко приобнял Джози за плечи. От этого прикосновения у нее ненадолго перехватило дыхание, и мужчине это понравилось. Девушка в его руках выглядела такой хрупкой, маленькой и очень женственной. Его женщиной.

Ласково проведя пальцами вдоль ее рук, он притянул Джози ближе, чтобы в полной мере ощутить податливое женское тело.

— Ты все еще нервничаешь? — Даниэль должен был спросить, несмотря на желание держать рот на замке. Он не представлял, как поступит, если услышит утвердительный ответ.

— Нет, — спокойно сказала Джози и, слегка откинув голову, встретилась с ним одним из тех загадочных взглядов, что заставляли ощущать внутреннюю неуверенность. — Ты приложил столько усилий, чтобы эта ночь стала особенной.

— Потому что она и есть особенная.

— Я знаю. Ты тоже особенный.

— Я просто мужчина, который безумно нуждается в тебе.

— Ты распорядился наполнить спальню цветами. Это много значит для меня… даже слишком много.

— Розы помогли тебе преодолеть смущение?

— Можно сказать и так.

Он мало что понял, но все равно обрадовался.

— Я очень хочу поцеловать тебя. Ты позволишь?

— Да. Прошу тебя.

Обхватив руками тонкую талию, он склонял голову до тех пор, пока до ее губ не остался лишь один короткий вздох.

— Джозетта, сегодня ночью я хочу доставить тебе удовольствие.

— А я доставляю тебе удовольствие? — тихо спросила она, но теперь в ее голосе вместо нервных ноток слышалось чистое искушение.

— О, да.

Джози приподняла голову, и их уста соприкоснулись, после чего маленький язычок прошелся по сомкнутым губам Даниэля. Он позволил этому бесстрашному исследователю проскользнуть внутрь, упиваясь неопытной атакой. Она почистила зубы. Даниэль почувствовал вкус мяты, но как только их языки сплелись, ее собственная сладость сразу же затмила этот привкус.

Внезапно он прервал поцелуй:

— Шампанское.

Джози посмотрела на него затуманенными зелеными глазами:

— Что?

— Я заказал для нас шампанское, — сказал Даниэль. Ведерко со льдом стояло в гостиной рядом со старинным диванчиком.

— Я бы предпочла попробовать на вкус тебя.

И тотчас все его благие намерения развеялись как дым. Даниэль припал к ее губам, штурмуя их с грацией наступающей армии.

Но Джози, казалось, не возражала, тая от пылких ласк. На сей раз, ее руки двигались по мужской груди, словно пустившись в осознанное тактильное исследование, которое могло привести его к финишу прежде, чем он успеет добраться до стартовых ворот.

Даниэль не пытался остановить Джози. Ему было слишком хорошо. Долгое время он мог лишь мечтать, что ощутит эти маленькие ручки на своем теле. Но тогда действительность и сладострастные фантазии разделяли чуть ли не световые годы.

А сейчас Джози явно вознамерилась содрать с него рубашку, причем в данном деле скорость она явно предпочитала изяществу, отчего пуговицы с треском отлетали прочь. Но никто из них этого не заметил, потому что руки Даниэля тоже стали свободно блуждать по телу Джози. Шелк изысканной сорочки был столь же гладким и нежным, как девичья кожа, и мужчина медленно очерчивал пальцем каждый изгиб прекрасного тела, каждую впадинку, изучая их, словно слепец. Соски отвердели и явственно проступали под тонкой тканью, и стоило Даниэлю сжать один из них пальцами, как девушка возбужденно застонала и окончательно порвала на нем рубашку.