Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Мейсон Конни - Любовь викинга Любовь викинга

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Любовь викинга - Мейсон Конни - Страница 8


8
Изменить размер шрифта:

Вульф схватил ее за руку, заставив остановиться.

– Есть и другие дела, которыми ты могла бы заняться. Ты уже поела?

Рейна отрицательно покачала головой.

– Я тоже еще не завтракал. Возвращайся в дом. Ума приготовит мне завтрак и заодно покормит тебя.

– Но Ума сказала…

– Здесь я хозяин! – проревел Вульф. – Делай, что я говорю!

– Сам скажи Уме, – буркнула Рейна, резко развернулась и, сердитая, пошла к дому.

– Вижу, тебе нелегко, брат, и рад, что не оказался на твоем месте, – заметил Хагар, отчаянно пытаясь не рассмеяться.

Вульф недовольно уставился на него.

– Давай, смейся! Это ведь ты во всем виноват.

– Когда я покупал Рейну, я и представить себе не мог, что у тебя с ней уже что-то было. Я думал, с ней ты сможешь как следует поупражняться в постели. Тебе очень нужна женщина, она добавит остроты в твою жизнь.

Рассмеявшись, Хагар ушел.

Выругавшись вполголоса, Вульф вернулся в свой дом и увидел, как Ума бьет Рейну.

– Ведьма! – кричала Ума. – Когда я тебе приказываю, ты должна повиноваться. Почему ты вернулась с пустым ведром? За свое непослушание будешь ходить голодная весь день!

Женщины и не подозревали о присутствии Вульфа, пока он не спросил:

– С каких это пор ты стала здесь командовать, Ума? – от его тона, холодного и угрожающего, у Рейны по коже поползли мурашки. – В этом доме я единственный, кто может вершить суд.

– Я не имела в виду ничего плохого, господин, – проскулила Ума. – Ваша новая невольница ужасно своенравная, и с ней нужно быть построже.

– Это мне решать, Ума. К тому же приносить воду из колодца обязан Лорн, – и он пристально посмотрел на раба.

Тот понял намек, вырвал из рук Рейны пустое ведро и поспешно вышел.

– Какие же обязанности вы придумаете для своей новой рабыни? – поинтересовалась Ума. – Нельзя же ей весь день сидеть сложа руки.

– Я подумаю об этом, – ответил Вульф. – А пока я бы не прочь перекусить. Когда будешь готовить мне завтрак, сделай порцию и для Рейны. Она еще не ела.

– Я подогрела ей овсянки, – откликнулась Ума и потянулась за миской.

Вульф бросил взгляд на деревянные блюда, с которых ели Ума с Лорном, и заметил на них остатки яиц и мяса.

– Я вижу, ты и Лорн уже поели.

Рейна заметила, что Ума нервно сглотнула, и сдержала улыбку, уже готовую появиться на губах: рука у Умы была тяжелая.

– Да, мы позавтракали, когда Рейна еще спала, – невнятно произнесла Ума.

– Я понял, – бросил Вульф. – И что вы ели?

– Яичницу с ветчиной, хозяин.

– Мы с Рейной будем то же самое.

– Яиц больше нет. Я подумала, что вы позавтракаете со своей семьей, как обычно.

– На сей раз ты ошиблась, – он повернулся к Рейне. – Пойди в курятник и поищи там яйца, пока Ума готовит остальное.

Рейна не стала спорить: собирать яйца – работа куда более легкая, чем носить воду.

Этим утром куры расщедрились. Рейне не составило труда наполнить яйцами корзинку, и она быстро вернулась в дом.

– Можешь сесть со мной за стол, – заявил Вульф с таким видом, будто облагодетельствовал ее.

Рейна села как можно дальше от него. Через несколько минут Ума поставила большую тарелку с яичницей и ветчиной перед Вульфом и еще одну, поменьше, – перед Рейной. Затем она протянула каждому рог с пахтой.

Рейна ела с жадностью, наслаждаясь каждым кусочком. Она была готова хоть каждый день есть яичницу с ветчиной вместо каши.

Вульф краем глаза наблюдал за тем, как ест Рейна. Он заметил, что аппетит у нее отменный, и задумался: а может, у нее такой аппетит во всем? Но тут же выкинул эту мысль из головы и сосредоточился на еде.

– Можно мне уже сегодня утром отправиться на поиски трав и кореньев? – спросила Рейна.

– Не сейчас. Возможно, позже, когда я смогу пойти с тобой, – не согласился Вульф.

– Ты боишься, что я убегу?

– Я боюсь, что мою дорогостоящую собственность сожрут дикие звери.

Рейна рассердилась.

– Дай мне оружие. Я сумею постоять за себя.

Вульф отодвинул пустую тарелку и встал.

– Рабам носить оружие не дозволяется. Я отведу тебя в лес, когда придет время.

Какой-то шум снаружи мгновенно прекратил их перебранку.

– Что происходит? – удивилась Рейна.

– Не знаю. Никому не выходить! – приказал Вульф, взял свой Кровожадный с его обычного места у очага и вышел.

Взволнованные голоса во дворе стали звучать громче. Природное любопытство Рейны не позволяло ей сидеть сложа руки, к тому же могла понадобиться ее помощь. Она направилась к двери.

– Куда ты идешь? – крикнула ей вслед Ума.

– Посмотреть, что происходит, – ответила Рейна.

– Но хозяин приказал…

– Я слышала, что сказал Вульф, но я не намерена подчиняться приказам, исходящим от ему подобных.

Рейна открыла дверь и вышла в солнечное утро. Лишь взглянув на толпу, собравшуюся вокруг чего-то или кого-то, лежащего на земле, она бросилась вперед. Кажется, никто не обращал внимания на то, что она, толкаясь, пробирается сквозь толпу. Наконец, она увидела Вульфа, опустившегося на колени рядом с лежащим юношей. Голова молодого человека покоилась на коленях Торы, а кровь ручьями вытекала из ран на его теле. Оттолкнув Вульфа, Рейна упала на колени рядом с парнем.

– Что произошло? – спросила она, на глаз оценивая серьезность ранений юноши. – Кто он?

– Мой брат Олаф, – ответил Вульф и, будто неожиданно вспомнив, с кем говорит, тут же приказал: – Немедленно возвращайся в дом. Ты здесь не нужна.

– Твой брат ранен, я могу помочь ему.

– Сынок, Рейна права, – согласилась с ней Тора. – Она знахарка, позволь ей позаботиться о твоем брате.

Другого разрешения Рейне не требовалось.

– Занесите его в дом. Осторожно, не делайте резких движений. Кто-нибудь, принесите мне сундучок с травами из дома Вульфа.

И хотя кое-кому могло показаться, что Рейна превысила свои полномочия, никто не стал противиться ее распоряжениям.

3

Вульф подхватил Олафа и понес его в дом Хагара.

– Положи его, но будь осторожен, – попросила его Рейна.

Вульф послушался, не задавая лишних вопросов.

– Раздень его, чтобы я посмотрела, насколько серьезны его раны.

– Мы с Хагаром освободим его от одежды, – откликнулся Вульф. – Отойди, Рейна.

Рейна преувеличенно громко вздохнула.

– Ты ведь понимаешь, что мне придется осмотреть его тело, если я хочу его вылечить, не так ли?

– Понимаю, – сквозь зубы бросил Вульф, – но позволь нам оказать ему такую услугу. А ты пока собери все, что тебе понадобится для лечения.

Принесли сундучок с травами и сразу же – таз с горячей водой и полоски чистой льняной материи. К тому времени, когда Рейна разложила все необходимое на столе, Вульф с братом раздели Олафа и накрыли его покрывалом, которое принесла Тора.

– Зажгите побольше лучин. И выйдите все, кроме Торы, – приказала Рейна.

– Мы останемся, пока не узнаем, насколько серьезно ранен наш брат, – решительно заявил Вульф, а Хагар поспешно зажег еще две лучины, вставил их в подсвечники и снова склонился над лежащим на кровати Олафом.

И тут Олаф открыл глаза и протянул к братьям дрожащую Руку. Вульф сжал его кисть.

– Тебе нельзя говорить. Все будет хорошо.

– Послушайте! – задыхаясь, произнес Олаф. – Вы должны знать…

– Это не может подождать?

– Нет, речь идет о жизни и смерти. На деревню к югу отсюда напали финны – сегодня, незадолго до рассвета.

– Напали? Финны? Ты уверен?

– Да, и мои раны это подтверждают. Вчера вечером, сразу после ужина, я пошел в ту деревню, чтобы навестить… друга. Я слишком задержался и решил остаться там на ночь, встать чуть свет и тогда вернуться домой. Финны стали выходить на берег волна за волной, как раз когда я собрался уходить. Я… выбора у меня не было: мне пришлось сражаться за свою жизнь.

– Паруса! – воскликнула Рейна. – Я так и знала, что они предвещают беду.