Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Таинственный Рыцарь - Мартин Джордж Р.Р. - Страница 16


16
Изменить размер шрифта:

— Я не хочу настоящего мастера-над-оружием, — сказал Эгг. — Я хочу вас. Что если я воспользуюсь своим?..

— Нет. Ничего такого. Я не хочу это слышать. Так что собирай моё оружие. Мы преподнесём его Сиру Ютору вместе с моими поздравлениями. Трудные вещи становятся только труднее, если их откладывать.

Эгг пнул ногой землю, и лицо его было таким же поникшим, как его большая соломенная шляпа.

— Айе, сир. Как скажете.

* * *

Снаружи палатка Сира Ютора выглядела очень просто: большое квадратное помещение из покрашенной в серо-коричневый цвет парусины, прикреплённое к земле пеньковыми верёвками. Серебряная улитка над серым вымпелом красовалась на центральном шесте, но это было единственное украшение.

— Жди здесь, сказал Дунк Эггу. Мальчик держал Грома за уздечку. Большой коричневый боевой конь был нагружен оружием и доспехами Дунка, даже новый старый щит Дунка был там. "Рыцарь Виселицы. Каким унылым таинственным рыцарем я оказался". — Я долго не буду.

Он пригнул голову и протиснул плечи внутрь.

Наружный вид палатки плохо подготовил его к тому комфорту, что он увидел внутри. Земля под его ногами была покрыта шерстяными Мееринскими коврами различных цветов. Богато украшенный эстакадный стол стоял, окружённый складными стульями, мягкие подушки валялись на пуховой перине, а железная жаровня источала ароматный фимиам. Сир Ютор сидел за столом, груда золота и серебра возвышалась перед ним, а у его локтя стоял графин с вином. Вместе со своим оруженосцем, нескладным парнем приблизительно того же возраста, что и Дунк, он считал монеты. Время от времени Улитка прикусывал монету или откладывал в сторону.

— Гляжу, мне ещё много чему придётся тебя научить, Уилл, — услышал его Дунк. — Эта монета обкусана, а та — обрезана. А эта? — Золотой протанцевал по его пальцам. — Смотри на монеты прежде, чем их брать. Вот, скажи мне, что ты видишь?

Золотой полетел по воздуху, Уилл попытался его поймать, но он отскочил от его пальцев и упал на землю. Чтобы найти его, Уиллу пришлось опуститься на колени. Найдя, он осмотрел монету с обеих сторон дважды, прежде чем сказать:

— Этот хороший, милорд. Дракон на одной стороне и король на другой…

Андерлиф бросил взгляд на Дунка.

— Повешенный человек. Рад видеть, что вы можете передвигаться, сир. Я боялся, что убил вас. Сделайте мне одолжение, проинструктируйте моего оруженосца о видах драконов. Уилл, дай Сиру Дункану монету.

У Дунка не оставалось выбора, кроме как взять её. "Он сбил меня с лошади, теперь ему надо, чтобы я для него попрыгал?" Нахмурившись, он взвесил монету в руке, осмотрел обе стороны, попробовал на зуб.

— Золото, не обрезано и не обкусано. Вес кажется правильный. Я бы взял её тоже. Что с ней не так, милорд?

— Король.

Дунк посмотрел внимательней. Лицо на монете было молодым, гладковыбритым, красивым. Король Эйрис на своих монетах был с бородой, старый король Эйгон тоже. Король Дэйрон, который правил между ними, был безбородым, но это был не он. Монета не выглядела такой старой, чтобы быть отчеканенной до царствования Эйгона Недостойного. Дунк бросил сердитый взгляд на слово под головой. Шесть букв. Они выглядели точно так же как и на других драконах. "Дэйрон", — прочитал он, но он знал лицо Дэйрона Доброго, и это был не он. Когда он посмотрел ещё раз, он увидел что-то странное в очертании четвёртой буквы, это не было…

— Дэймон, — выпалил он. — Тут сказано Дэймон. Не было никогда никакого короля Дэймона, если только…

— …Претендент. Дэймон Чёрное Пламя чеканил свою собственную монету во время мятежа.

— Это все равно золото, — возразил Уилл. — Раз это золото, то эта монета не хуже любого другого дракона, милорд.

Улитка залепил ему затрещину в ухо.

— Кретин. Айе, это золото. Мятежное золото. Изменническое золото. Измена владеть такой монетой и измена платить ею. Мне придётся её переплавить. — Он ударил парня ещё раз. — Прочь с глаз моих. Этому доброму рыцарю и мне надо кое-что обсудить.

Уилл не теряя времени выбрался из палатки.

— Садитесь, — вежливо сказал Сир Ютор. — Желаете вина?

В своей палатке Андерлиф казался совсем другим человеком, нежели во время пира.

"Улитка прячется в своей раковине", — вспомнил Дунк.

— Спасибо, нет.

Он подтолкнул золотой обратно к Сиру Ютору. "Изменническое золото. Золото Блэкфайра. Эгг говорил мне, что это турнир изменников, а я не хотел слушать". Он должен извиниться перед мальчиком.

— Полкубка, — настаивал Андерлиф. — Судя по вашему голосу, вы в этом нуждаетесь.

Он наполнил два кубка и протянул один Дунку. Без доспехов он был больше похож на купца, чем на рыцаря.

— Полагаю, вы пришли расплатиться.

— Айе, — Дунк взял вино. Может, это поможет остановить грохот в его голове. — Я привёл мою лошадь, моё оружие и доспехи. Примите их с моими поздравлениями.

Сир Ютор улыбнулся:

— В этом месте я должен был бы сказать, что вы доблестно сражались.

Дунку было интересно, не является ли слово "доблестно" вежливым способом сказать "неуклюже".

— Это очень любезно с вашей стороны, но…

— Мне кажется, вы меня не расслышали. Не будет ли слишком смело с моей стороны поинтересоваться, как вы стали рыцарем, сир?

— Сир Арлан из Пеннитри нашёл меня на Блошином Конце, гонявшимся за свиньями. Его предыдущий оруженосец был убит на Краснотравном Полем, так что ему нужен был кто-то ухаживать за конём и чистить кольчугу. Он пообещал, что научит меня обращаться с мечом и копьём и ездить верхом, если я отправлюсь с ним и буду служить ему, я так и поступил.

— Очаровательная история… хотя на вашем месте, я бы опустил часть про свиней. Прошу прощения, где ваш Сир Арлан сейчас?

— Он умер. Я похоронил его.

— Понятно. Вы отвезли его домой в Пеннитри?

— Я не знал, где это.

Дунк никогда не видел Пеннитри старика. Сир Арлан редко говорил о нём, не больше, чем Дунк любил говорить о Блошином Конце.

— Я похоронил его на склоне холма, лицом к западу, так чтобы он мог видеть, как заходит солнце.

Складной стул тревожно заскрипел под его весом. Сир Ютор сел обратно на своё место.

— У меня есть собственные доспехи и лошадь, получше вашей. Что мне делать со старой клячей и мешком помятых пластин и ржавых колец?

— Стальной Пэйт выковал эти доспехи, — сказал Дунк с ноткой гнева в голосе. — Эгг хорошо заботился о них. На моей кольчуге нет ни пятнышка ржавчины, а сталь добрая и крепкая.

— Крепкая и тяжёлая, — пожаловался Сир Ютор. — И слишком большая для любого мужчины нормальных размеров. Вы необычайно крупный, Дункан Высокий. Что касается вашего коня, то он слишком стар для езды и слишком жилист для еды.

— Гром уже не так молод, — признал Дунк, — и мои доспехи, как вы и говорите, велики. Но вы можете их продать. В Ланниспорте или Королевской Гавани полно кузнецов, которые с охотой возьмут их у вас.

— Скорее всего за десятую часть того, что они стоят, — сказал Сир Ютор, — и лишь для того, чтобы расплавить на металл. Нет уж, сладкое серебро мне нужно, а не старое железо. Монеты королевства. Итак, желаете ли вы выкупить ваше оружие или нет?

Дунк, нахмурившись, вертел в руках кубок. Он был сделан из сплошного серебра с инкрустацией по краям в виде линии золотых улиток. Вино тоже было золотым и опьяняющим.

— Если бы желания превращались в монеты, я бы заплатил. С радостью. Только…

— … у вас не найдётся и двух оленей зацепить рогами.

— Если вы… если вы одолжите мне мою лошадь и доспехи, я заплачу выкуп позже, как только раздобуду деньги.

Улитка выглядел изумлённым.

— Где же вы их раздобудете, прошу прощения?

— Я могу поступить на службу к какому-нибудь лорду, или… — ему трудно давались эти слова, он чувствовал себя попрошайкой. — Это может занять пару лет, но я заплачу. Клянусь.

— Своей рыцарской честью?

Дунк покраснел.

— Я могу поставить свой знак на договоре.