Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неистовые джокеры - Мартин Джордж Р.Р. - Страница 66
История с Малышом Динозавром повторялась снова. Фортунато бросился к Джейн, но словно какая-то незримая сила противостояла ему, заставляла его мускулы бесплодно напрягаться.
— Нет! Черт побери, нет! — крикнул он, беспомощно наблюдая за тем, как Водяная Лилия поднялась в воздух, закружилась и полетела с края балкона в темноту.
Все происходящее очень напоминало Рулетке антивоенный марш. Мокрый носовой платок, которым она зажала нос и рот, чтобы защититься от слезоточивого газа. Клубы едкого дыма; люди, кашляющие, задыхающиеся и кричащие. Женщина отпихнула кого-то в сторону, пытаясь пробиться к Тахиону. Она видела, как он вошел, сосредоточился на балконе и двинулся туда, но потеряла его из виду, когда отключился свет. Какой-то туз изрыгнул язык пламени. Модульный человек пытался встать на ноги, какая-то женщина кричала не переставая — а вот и Тахион на фоне плывущего дыма. По его лицу струились слезы, грудь ходила ходуном — он пытался унять кашель. Такисианин высоко вздернул подбородок, как будто набирался решимости перед последней попыткой. Сморщенное тело Астронома окружило зарево — мысленный удар Тахиона был направлен на то, чтобы определить границы той силы, что двигала стариком.
В эту секунду Модульный человек взорвался.
Оплавленные стальные и пластиковые осколки шрапнелью разлетелись по всему ресторану. Один зазубренный обломок, на котором еще висел обрывок униформы андроида, угодил прямо Тахиону в лоб, и доктор рухнул на пол, залившись кровью. У Рулетки вырвался пронзительный крик, и она рванулась к нему. «Не умирай! Только не умирай!» Но вряд ли она могла точно сказать, чем был вызван крик — болью утраты или гневом из-за утраченной добычи.
Женщина упала на колени, прижала его обмякшее тело к груди, не замечая, что кровь пачкает ее роскошное белое платье. Она отняла мокрую салфетку от лица и прижала ее к рваной ране, из которой толчками выходила кровь. Слезоточивый газ мгновенно начал драть горло, защипал глаза, и она залилась слезами. Соленые капли падали на лицо Тахиона, оставляя на окровавленной коже бледные разводы.
Последний крик Водяной Лилии все еще звенел в воздухе. В ресторане царил полный хаос. Осколки Модульного человека отскакивали от силового поля Фортунато, не причиняя никакого вреда. По залу гулял ветер — Мистраль пыталась развеять ядовитый дым. Какой-то недоумок, способный изрыгать огонь, попытался осветить ресторан, но лишь поджег занавеси.
Кто-то бегал по потолку. Звон бьющегося фарфора слышался почти непрерывно, даже заглушая судорожную икоту — многих рвало.
На балконе проступил призрачный силуэт Астронома — он слегка поклонился Фортунато. Джейн, подумалось чернокожему тузу, все еще падает. Соколица бросилась к ограждению с явным намерением последовать за ней. Старик схватил ее за руку и попытался бросить на пол. Крылатая красавица оказалась намного сильнее, чем воображала. Она сжала зубы и упала на одно колено, а свободной рукой попыталась выцарапать противнику глаза. Его толстые очки упали на бетонную плиту, по щекам потекла кровь.
Астроном улыбнулся. Он высунул язык и слизнул капельку собственной крови. Очки сами собой взлетели в воздух и приземлились на его переносице.
Фортунато собрал всю силу, которую дала ему Миранда, и направил ее в манипура-чакру в центре живота. Из его горла вырвался пугающий стон, и он вытолкнул прану — чистую энергию — в направлении Астронома. Сгусток энергии вырвался наружу, словно сверкающий зелено-голубой шар размером с детский мяч. Чернокожий туз широко раскинул руки с растопыренными пальцами; глаза его округлились.
Прана прорвала линии силы, окружавшие Астронома, и вывернула их наизнанку. Из концентрических кругов они превратились в полумесяцы с противоположной стороны его тела. Тощая рука, сжимавшая локоть Соколицы, соскользнула. Женщина вихрем накинулась на него, всадила колено старику в пах, а ладонью правой руки сломала ему нос, а затем, спикировав с края балкона, яростно заколотила крыльями. Астроном плюнул в нее и повернулся к Фортунато.
У старика были глаза мертвого человека. Как у Несущего Гибель. Как у того мальчишки с чердака. Астроном стал самой смертью — бессмысленной, жестокой, неминуемой. «Можешь бежать, — говорили эти глаза, — но я все равно найду тебя».
А потом он исчез.
Толпа тузов, застрявшая в дверях, расплелась, как медленно пробуждающийся спрут. Мистраль вытерла заплаканные щеки, вскинула руки и вызвала ветер. Свежая струя разметала удушливый туман, разогнала стелющиеся белые клочья и словно освободила людей от оцепенения, овладевшего ими. Все сломя голову бросились к двери. В воздухе не раз повисало зловещее: «Свяжитесь с моим адвокатом», но мысли Хирама, похоже, были заняты совершенно другим. Его взгляд был прикован к ограждению балкона, за которым исчезли Водяная Лилия и Соколица. Откуда-то доносился женский крик — надрывный вопль, похожий на плач попавшего в капкан зверька, потом послышался мужской голос, отчаянно призывавший врача.
Раздался оглушительный шум, как будто тысяча лебедей разом поднялась в воздух, и на балкон, озираясь по сторонам, опустилась Соколица с Водяной Лилией на руках. Невнятно вскрикнув, Уорчестер бросился к ним. По толпе оставшихся гостей пробежал вздох облегчения; люди начали перешептываться. Обе женщины вымокли до нитки — вокруг Водяной Лилии продолжало лить как из ведра, но вода, похоже, не погасила ярости Соколицы, глаза которой метали молнии. Ее взгляд наткнулся на Фортунато, и гневное выражение на лице крылатой красавицы померкло. Напряжение осталось — ее стройное тело дрожало, как струна, но эта дрожь была вызвана не только что пережитой схваткой с Астрономом и отчаянной попыткой спасти Водяную Лилию.
Рулетка почувствовала, как кровь бросилась ей в лицо — между Соколицей и Фортунато, словно волны от мощного магнита, родилось притяжение. Возможно, это было свойство ее сверхъестественного дара или просто реакция на только что пережитое, но в разгромленном зале мгновенно повис пьянящий мускусный запах чувственности.
Хирам легкой, грациозной походкой приблизился к Фортунато.
— Кто бы мог подумать! — воскликнул он, — Здесь собрались практически все тузы Нью-Йорка, а он утер нам всем нос. Слава богу, мне удалось дотянуться до Водяной Лилии. Если бы она не была легче воздуха, Соколица могла не успеть долететь до нее вовремя.
Чернокожий туз буркнул что-то, но его взгляд был прикован к крылатой красавице, которая стояла, рассеянно обнимая Водяную Лилию, и с таким же зачарованным видом смотрела на него.
— Хоть раз моя сила оказалась…
Водяной Лилии больше ничто не угрожало. Одной заботой меньше. Фортунато отправился на поиски Кройда, Вероники и Корделии — и обнаружил их под одним из перевернутых столов. Кройд под шумок раздобыл огромный торт под интригующим названием «Шоколадная погибель», и теперь троица дружно поедала его руками. Когда Кренсон увидел Фортунато, его улыбка померкла.
— С Модульным человеком я дал маху, — сказал он. — Мне очень жаль.
— Это неважно, — отмахнулся Фортунато. — Главное — вы все целы.
— Мы в полном порядке, — заверила его Вероника.
— Я иду к нему, — сообщила Корделия, — Если ты точно не против.
— Все нормально, — отозвался чернокожий туз. — Но я не хочу, чтобы сегодня вы ходили по улице одни. Если ничего не случится, Каролина сегодня вернется домой рано. Позвоните ей и попросите заехать за вами на такси.
— Да, сэнсей, — хихикнула Вероника.
Они поднялись и двинулись к лифтам: Кройд — обнимая обеих за талии, Корделия — с куском торта в руке.
Фортунато тоже зашагал следом, не замечая, как под ногами хрустят осколки стекла и фарфора. Соколица, оставив спасенную ею девушку, двинулась за ним.
— Эй, Фортунато! Я ведь с тобой разговариваю! Ты можешь его выследить?
Он обернулся.
— Неужели я допустил бы все это, если бы мог выследить его?
- Предыдущая
- 66/99
- Следующая