Вы читаете книгу
Дезире — значит желание (Желание сердца, Уроки куртизанки, Заветное желание)
Картленд Барбара
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дезире — значит желание (Желание сердца, Уроки куртизанки, Заветное желание) - Картленд Барбара - Страница 12
Впервые с тех пор, как она получила наследство, Корнелия подумала, что могла бы преобразить Розарил, но тогда ей не хотелось тратить эти деньги — они появились слишком поздно и уже не могли принести счастья ее родителям. Они ненавидели нищету, и ей было горько думать, что их не стало за год до того, как она узнала о своем богатстве. Если бы был жив папа, он захотел бы тысячу вещей — лошадей, конюхов, новые конюшни и даже, может быть, автомобиль. Мама была бы в восторге от модных платьев, мехов и драгоценностей. Но к чему было бы покупать все эти вещи, если некому им радоваться?
Корнелия все же попыталась представить себе, как бы выглядела гостиная в Розариле с новыми занавесками и новой мебелью, с большими вазами на столах и новыми картинами на стенах. Однако, несмотря на привлекательность вызванного ею образа, сама мысль о переделке столь горячо любимого родного дома показалась ей кощунственной. Она любит Розарил таким, каков он есть, так зачем же его переделывать?
Но она знала ответ — его ей подсказывало сердце. В это мгновение она хотела изменить и переделать все, включая себя, чтобы стать лучше, красивее и утонченнее, ради любимого человека.
— Его светлость герцог Рочемптон, мисс, — потряс воздух трубный голос дворецкого.
Корнелия увидела, как герцог идет к ней — высокий, темноволосый и немыслимо элегантный. В петлице у него красовалась гвоздика, и Корнелия, увидев ее, подумала: наверное, тоже любит гвоздики, как и тетушка.
Он шел к ней через комнату, а она чувствовала себя парализованной. Не могла ни пойти ему навстречу, ни заговорить, ни даже протянуть руку для обычного светского приветствия. Она могла только дрожать, ощущая, как в ней поднимается волнение, от которого у нее перехватывает дыхание и замирают в горле так и не сказанные слова.
— Вы одна?
Вместо того чтобы улыбнуться в ответ на этот нелепый вопрос, она лишь молча наклонила голову.
— Я хотел увидеть вас наедине, — негромко сказал герцог своим приятным низким голосом, а Корнелия так и осталась стоять на том же месте возле рояля, где смеющиеся фотографии в серебряных рамках, служили фоном для ее бледного лица и розовых оборочек на платье. — Вероятно, вы уже имеете некоторое представление о том, что я хочу вам сказать?
Корнелия только молча смотрела на него сквозь свои темные очки. Но он ждал ответа, и ей, наконец, удалось выдавить из себя односложное «нет».
Такой ответ, казалось, привел его в замешательство. Он как-то растерянно посмотрел на нее, и она подумала — возможно, он тоже страдает от застенчивости.
— Я хочу просить вас стать моей женой. Герцог произнес эти слова медленно и раздельно,
но Корнелии все равно показалось, что она сошла с ума или это ей снится. Он просто не мог сказать этих невероятных, этих прекрасных слов! Корнелия стояла, охваченная дрожью, но потом вдруг до нее дошел полный смысл сказанного им, и она едва не лишилась чувств от радости.
Он любит ее, она нужна ему! Он испытывает к ней те же чувства, что и она к нему.
— Вам трудно мне ответить? — спросил герцог. — Вы хотите подумать?
— Нет… нет… то есть да… — заикаясь, пробормотала Корнелия, но, когда герцог, озадаченный столь противоречивым ответом, недоуменно посмотрел на нее, она заставила себя выразиться связно:
— Я хочу сказать, что согласна… выйти за вас замуж.
— Благодарю вас. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы вы были счастливы. — Он взял ее руку и поднес к губам. Ей целовали руку второй раз за этот день. Его губы лишь слегка коснулись ее кожи, но это прикосновение нашло в ней страстный отклик. Она хотела сказать ему о своем чувстве, хотела излить хоть капельку владевшего ею восторга, но так и не смогла произнести ни слова.
Герцог отпустил ее руку и коротко поклонился.
— Вы сделали меня счастливым, — сказал он, потом повернулся и направился к двери.
Корнелия хотела попросить его остаться, но язык не повиновался ей.
— Вечером я повидаюсь с вашим дядей, — добавил он и тут же вышел.
Дверь закрылась, а Корнелия все стояла и смотрела куда-то невидящим взглядом. Потом медленно-медленно поднесла руку к губам. Он ее поцеловал! Она закрыла глаза: это чудо и это счастье были так велики, что их невозможно было вынести. Он любит ее! И он просил ее выйти за него замуж!
Корнелия подбежала к окну и стала смотреть, как он спускается по ступеням, пересекает тротуар, как садится в открытый экипаж, запряженный двумя ухоженными гарцующими лошадьми. Увидев при экипаже лакея и кучера на козлах, она поняла, что герцог приехал просить ее руки официально и как подобало человеку с его положением.
Герцог не оглянулся, но она отпрянула за портьеру, испугавшись, как бы он не заметил, что она за ним подсматривает. Но потом, когда карета отъехала, у нее появилось неодолимое желание вернуть его. Надо же быть такой беспросветной дурой, чтобы стоять и молчать, пока QH делал ей предложение! А теперь можно только смотреть, напрягая зрение, как лошади уносили его прочь.
Потом Корнелия вспомнила, что видела его всего два раза в жизни. Должно быть, это любовь с первого взгляда, подумала она. Наверное, он заметил ее в тот день, когда и она смотрела на него из окна кареты. Вдруг ей почудилось, будто ее коснулись холодные пальцы страха. Если он не видел ее в тот день, значит, он увидел ее впервые вчера вечером на балу.
И еще ей припомнилось: герцог беседует с тетушкой и, похоже, они ссорятся. Почему… из-за чего? Но Корнелия тут же отбросила все сомнения и страхи. Она любит его, и он просил ее выйти за него замуж. Какое еще нужно доказательство, когда он питает к ней такие же чувства, что и она к нему?
— Он любит меня! — прокричала она в пустой комнате, и ей показалось, что эти слова потонули в теплом, экзотическом аромате гвоздик. Любимых цветов тети Лили! У Корнелии возникло необъяснимое ощущение, будто тетушка была здесь, в этой комнате — наблюдала и слушала!
Глава 5
Корнелия не помнила, как провела остаток дня. Она лишь чувствовала, что в ожидании герцога все ее нервы были напряжены до предела.
Она опять увидит его! И на этот раз не будет безъязыкой и глупой, она будет разговаривать с ним, расскажет о своей жизни в Ирландии и попросит, чтобы и он в свою очередь рассказал ей о себе.
— Я люблю, люблю… — снова и снова повторяла она, и ей хотелось и смеяться, и плакать одновременно. До сих пор жизнь не баловала ее изобилием любви. Она обожала своих родителей, но они были поглощены друг другом, и она поняла, когда стала старше, что лучше всего им было вдвоем.
Помимо родителей существовали еще лошади, ее собаки, Джимми и Розарил. Она любила их всех. Но то, что она чувствовала сейчас, было совсем другим — оно билось у нее в крови, от него учащалось дыхание.
Наконец, остававшиеся до вечера часы пробежали. Корнелия услышала, как к крыльцу подъехала карета, и бросилась в спальню, чтобы привести себя в порядок. Посмотрев в зеркало, она была поражена тем, что совсем не изменилась. А ей-то казалось, что все эти мысли и чувства должны преобразить ее, сделать другой, более красивой. Но из зеркала на нее по-прежнему смотрело маленькое бледное лицо: глаза спрятаны за темными стеклами, над узким лбом нависает копна многострадальных волос.
Вздохнув, Корнелия отвернулась от зеркала и, выйдя из спальни, спустилась в гостиную. Там, как ей показалось, она целую вечность ходила взад и вперед, пока, наконец, дверь не открылась. Она живо повернулась, но на пороге стоял… дворецкий.
— Его светлость просит вас спуститься в библиотеку, мисс.
Корнелия с трудом удержалась, чтобы не бежать вниз по лестнице. Лакей распахнул перед ней дверь, она вошла и с упавшим сердцем увидела дядюшку. Одного. Герцог не стал ее ждать — приехал и уехал. На мгновение она подумала, что глаза обманывают ее. Дядюшка кашлянул, привлекая ее внимание.
— Вы хотели видеть меня, дядя Джордж? — Ей было трудно не показывать своего разочарования и говорить естественным, как она надеялась, тоном.
- Предыдущая
- 12/47
- Следующая