Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Чудесный миг - Картленд Барбара - Страница 5


5
Изменить размер шрифта:

С того момента как они вошли в комнату, Алиса не проронила ни слова. Она молча рассматривала фотографии на туалетном столике — детские миниатюры дочерей — и большой портрет графа, висевший над камином — любимую картину матушки.

Увидев в шкафу длинный ряд платьев, переливавшихся на солнце всеми цветами радуги, Алиса спросила сестру:

— Неужели ты и впрямь наденешь маменькины платья? Папенька приказал, чтобы никто их не трогал.

— Да, я надену их и буду носить, — сердито, словно споря с кем-то, отрезала Ленсия. — Если я должна изображать твою компаньонку, мне надо выглядеть гораздо старше тебя. Давай-ка выберем те, в которых я буду похожа на респектабельную вдову, опекающую молодую девушку во всех жизненных перипетиях.

— В каких таких перипетиях? — заинтересовалась Алиса.

— Там увидим. Я должна быть готова справиться со всем не как скучная дебютантка, а как леди в годах.

Девушки рассмеялись.

Ленсия достала красивое голубое платье с небольшим жакетом в тон.

— Как тебе вот это? — спросила она.

— Оно довольно тяжелое, — заметила Алиса. — Если во Франции будет жарко, ты в нем изжаришься.

Ленсия решила, что сестра права, и достала другое платье — бледно-голубое, с рюшами на юбке и таким же жакетом.

— Помню, матушка надевала это платье, когда ездила в Лондон.

— По-моему, очень симпатичное, — сказа-па Аписа. — Но тебе будет мало одного платья.

Девушки тщательно перебрали гардероб и отобрали три очень красивых платья, которые, по мнению Ленсии, вполне подходили женщине лет двадцати пяти.

Потом пришлось подбирать к ним шляпки — к счастью, они хранились рядом, в гардеробной матушки.

— Теперь займемся вечерними платьями, — распорядилась Ленсия. — Но нам придется жить в отеле, поэтому они не должны быть слишком роскошными или с большими декольте.

Они выбрали два платья, которые матушка надевала, ужиная дома с семьей или с двумя-тремя гостями.

Ленсия уже собиралась заканчивать, когда Алиса сказала:

— Вот в этом платье ты будешь просто великолепна. Обязательно возьми его!

Она показала на бирюзово-голубое платье, вышитое по воротнику и вдоль оборок юбки и украшенное стразами.

Ленсия вспомнила, как блестело и перепивалось это платье на матушке.

— Мне оно не понадобится, — сказала девушка. — Не забывай, что мы едем во Францию как туристы.

— Нас могут пригласить поужинать в каком-нибудь из замков, — мечтательно предположила Алиса.

— Вряд ли — большинство этих замков пусты, — ответила Ленсия.

— Ну так возьми платье просто на всякий случай, — попросила Алиса. — Ты в нем будешь такой же красавицей, как маменька. Даже если тебе не представится случая надеть его, оно все равно побывает в интересном путешествии.

Чтобы доставить удовольствие Аписе, Ленсия положила платье к остальной одежде.

По расчетам девушек, они должны были провести во Франции четыре-пять дней, так что Ленсия выбрала еще одно простое вечернее платье и одно дневное.

Сестры упаковали платья в дорожный сундук и заполнили две шляпные коробки.

— До последнего момента пусть все остается здесь, — распорядилась Ленсия. — Потом мы поставим сундук и коробки возле моей комнаты, чтобы лакеи отнесли их вниз. Никто даже не поймет, что вещи взяты отсюда.

Алиса согласилась с этим разумным предложением — к тому же Ленсия уже успела сказать служанке, что хочет сама собрать свои вещи.

Покончив с одеждой. Ленсия направилась к туалетному столику матушки, чтобы взять то, что прибавит ей шесть или семь лет. В глубине выдвижного ящика она нашла небольшой ящичек с бледными, красивого цвета румянами и помадой.

— Хоть мне это и ни к чему, — словно оправдываясь, произнесла Ленсия, — я не хочу выглядеть провинциалкой.

— Думаешь, помада тебя состарит? — с сомнением спросила Алиса.

— Надеюсь, — вздохнула Ленсия. В том же ящике она нашла коробочку с пудрой, пуховку и маленький карандашик, которым мама подкрашивала брови. Все это отправилось в сундук с одеждой.

После этого Ленсия оглядела спальню, чтобы не оставлять следов своего присутствия. Алиса вышла первой и побежала в свою комнату, чтобы проверить, упаковала ли горничная те платья, которые Алиса выбрала еще утром.

Ленсия осталась одна.

Она постояла, глядя на кровать, где в последний раз видела матушку, и прошептала:

— Наверное, это не правильно, маменька, что мы не сказали ничего папеньке. Но Аписа так хочет во Францию! С тех пор как ты покинула нас, она старалась держаться, и теперь должна отдохнуть вдали от замка. Пожалуйста, не сердись на меня!

Умолкнув, Ленсия почувствовала, словно ее матушка подошла к ней и притронулась к ее голове. Разумеется, это было всего лишь воображение — но каким же реальным казалось происшедшее! Ленсия испугалась и добавила:

— Мы не сделаем ничего, чего ты не одобрила бы, маменька. Но мы не можем сидеть здесь и чувствовать себя забытыми только потому, что папенька уехал в Швецию и никому нет до нас дела.

Ей вновь показалось, что матушка все понимает. Боясь расплакаться. Ленсия вышла из комнаты, захлопнула за собой дверь и заперла.

Все было готово — даже несколько книг, которые Алиса выбрала в библиотеке, лежали в дорожном сундуке.

Только тут Ленсия вспомнила, что им понадобятся деньги. Она так привыкла путешествовать с отцом, который помнил обо всем вплоть до чаевых, что до сих пор девушке даже в голову не приходило, что ей придется самой платить за путешествие.

— Деньги! — воскликнула она. — Мы забыли про деньги!

— Я подумала о них, но решила, что у тебя есть, — отозвалась Алиса.

— У меня только остатки карманных денег, а ты свои, наверное, давно потратила.

— У меня есть фунта два…

— С этим мы до Франции не доедем, — заметила Ленсия. — Давай подумаем…

Внезапно ома радостно вскрикнула.

— Я знаю, что нам делать! Но мы должны быть очень осторожны. Придется положить все обратно, пока папенька не обнаружил, что мы натворили.

— Где же ты возьмешь деньги? — спросила Алиса.

— Когда папенька живет в замке, он держит деньги в сейфе, у себя в спальне. Он несколько раз просил меня открыть этот сейф. Думаю, мы возьмем деньги оттуда. Если мы не хотим, чтобы все раскрылось — а в этом случае папенька будет очень сердит, — нам придется положить на место все взятое до последнего пенни, — испуганно добавила Ленсия.

— Это мы сделаем, — уверенно сказала Алиса. — В крайнем случае мы можем взять деньги у мистера Бентли — если придумаем достойный предлог.

Мистер Бентли, секретарь графа, распоряжался расходами на содержание замка. Кроме того, когда девушки отправлялись за покупками или за подарками, он давал им деньги.

— Сегодня я могу попросить у него денег, — задумчиво произнесла Ленсия. — Он узнает о нашем отъезде, но будет думать, что мы едем погостить у друзей в Лондоне. Мы ведь уже сказали об этом слугам.

— Конечно, — согласилась Алиса. — Но нам понадобится гораздо больше, учитывая чаевые и подарок для хозяйки на тот случай, если мы будем гостить в каком-нибудь замке.

Обе девушки понимали, что без денег им не обойтись. Таким образом, единственным выходом было взять деньги из сейфа отца.

Ленсия сердито подумала, что сглупила — надо было с самого начала подсчитать, во что обойдется путешествие. Однако никогда прежде ей не приходилось заботиться о деньгах. Билеты и все необходимое появлялись сразу же, как они с отцом прибывали на станцию — ничего удивительного, что теперь девушке не пришло в голову подумать об этом.

Окна отцовской спальни были задернуты занавесями, и сестрам пришлось раздвинуть их, чтобы добраться до сейфа.

Ленсия чувствовала, что делает что-то неподобающее, однако, не добыв денег, от поездки во Францию можно было сразу отказываться. Девушка живо представила себе картину — во время путешествия у них кончаются деньги, и они вынуждены обратиться за помощью в британское посольство. К тому же пришлось бы объяснять, почему, имея паспорта на одно имя, они путешествуют под другим.