Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Благоуханье роз - Картленд Барбара - Страница 11
Казалось, их здесь нет и быть не может.
И вдруг среди песка попадался великолепный алмаз.
Например, таким подарком судьбы стал для Николь человек, научивший ее испанскому языку.
Потом, неожиданно для себя, она познакомилась с русской девочкой.
Она училась в школе в соседнем городе, расположенном в двух милях от Кингз-Кип.
Отец каждое утро возил туда Николь, а вечером привозил обратно.
За три года учебы Николь узнала очень немногое, помимо того, что ей уже было известно.
Разве что новые языки.
Русская девочка была дочерью дипломата, который навлек на себя немилость царя и поэтому опасался возвращаться в Россию.
Располагая не очень большими деньгами, он обосновался в этом маленьком городке и жил в ветхом доме.
Однако он был графом и очень уважаемым человеком, поэтому школа, в которой училась Николь, согласилась принять его дочь за весьма скромную плату.
Но даже это было больше, чем он мог реально себе позволить.
Его семья жила исключительно на гонорары за статьи о России, которые он писал.
Кроме того, он сочинял поэмы, которые никто не печатал.
Николь их читала и нашла очень трогательными.
Она подружилась с Наташей.
Леди Танкомб жалела девочку и часто приглашала ее погостить.
Наташа была красива своей особенной красотой.
Она очень хотела выучить английский язык.
Николь же не менее страстно мечтала выучить русский.
Естественно, девочки стали учить друг друга. Потам Александр Второй наконец смягчился. Он простил отцу Наташи все прегрешения, и семья графа получила возможность вернуться в Россию.
Прощаясь, девочки плакали.
— Мы никогда уже не увидимся, — рыдала Наташа, — но я всегда буду помнить тебя, Николь.
— Как и я тебя, — в слезах отвечала Николь. — Только, пожалуйста, пиши мне иногда, чтобы я знала, как ты живешь.
Они обнялись на прощание. Наташа уехала, и Николь чувствовала, хотя не говорила об этом вслух, что с ней случится что-то ужасное.
Но только через два года она узнала что.
После приезда в Петербург вся семья графа, по политическим соображениям, а может, из-за очередной прихоти царя, была сослана в Сибирь.
Услышав об этом, Николь возненавидела Россию и русских.
Она молила Бога, чтобы ей никогда не довелось столкнуться с этими ужасными людьми.
Но, конечно же, подъезжая к Риджу, Николь думала не о России.
Она думала, что только, в Англии дом может выглядеть таким величественным и при этом не быть королевским дворцом.
А увидев маркиза, Николь поняла: он мог бы быть если не королем, то по меньшей мере принцем.
Благодаря его красоте и благородной осанке казалось, что он возвышается над остальными гостями.
По прибытии Джимми и Николь были встречены целой армией слуг, которые проводили их в отведенные для них комнаты и предложили отдохнуть после долгой дороги. До обеда еще оставалось время. Спальня показалась Николь настолько красивой, что она с трудом представляла, как сможет тут спать.
Комната ее брата была почти такой же роскошной.
Обе спальни выходили в будуар, который был общим.
Лакей предложил Николь чаю, но она отказалась, не решаясь доставлять слугам лишние хлопоты.
Как только дверь за лакеем закрылась, Джимми, который при этом присутствовал, сердито воскликнул:
— Не будь такой глупой! Соглашайся на все, что тебе предлагают. Я очень сомневаюсь, что нам когда-нибудь еще удастся попасть в такую роскошь!
— Я… подавлена этим всем! — прошептала Николь. — Здесь все… настолько красиво!
— Особенно картины, — вставил Джимми. Картин на стенах и в самом деле было великое множество.
— Зачем же ему еще, когда у него их и так уже много? — спросила Николь.
— Он — коллекционер, благодарение Богу! — сказал Джимми. — А раз он коллекционер, то не сможет устоять перед картинами, которые я привез с собой.
Николь вздохнула.
— Ах, Джимми, как было бы замечательно, если бы мы приехали сюда просто так и могли бы не опасаться, что маркиз начнет задаваться вопросом, откуда они у тебя!
Джимми улыбнулся.
— Когда ты познакомишься с ним, то поймешь, что его невозможно представить шныряющим вокруг запертых пыльных комнат в доме тети Алисы!
Николь невольно хихикнула, потому что это прозвучало весьма забавно.
— Так что довольно волнений! — сказал Джимми. — Нам ничто не грозит и все, что мне нужно, — это уехать отсюда с чеком на крупную сумму, которая вся будет потрачена на Кингз-Кип.
«И это единственное, что нас хоть чуть-чуть извиняет», — подумала Николь уже в тысячный раз.
Вернувшись в свою спальню, она обнаружила, что все ее вещи уже распакованы.
Николь надеялась, что горничная обратила внимание на ее новое платье, хотя, конечно, была удивлена невзрачностью двух других.
Для того, чтобы купить себе дневное платье, Николь пришлось несколько месяцев откладывать по чуть-чуть из тех денег, что Джимми давал ей на хозяйство.
Зимой он был вынужден купить ей пальто, иначе бы она просто замерзла.
Но он вечно ворчал насчет расточительности. «Следующей зимой, — подумала Николь, — он скорее скажет, чтобы я куталась в коврики, чем даст мне хоть пенни».
Джимми выручил уйму денег за украденные картины и вазы, но из них ничего потратил на сестру.
Правда, он слегка увеличил затраты на еду.
Впрочем, если бы даже он предложил ей денег, она определенно сказала бы «нет».
В то же время Николь не могла не думать о том, долго ли еще продержатся ее ботинки.
Платье она сшить могла — но чулки и перчатки все равно нужно было покупать.
Николь уже износила практически все, что принадлежало ее матери.
Она знала, что мужчина не заметил бы в ее одежде никаких изъянов, но любая женщина моментально поняла бы, что это старые вещи.
«Так или иначе, — бодро сказала она себе, — сегодня вечером я надену свое новое платье, а если его светлость захочет и завтра увидеть меня в нем, пусть думает, что его обманывает зрение!»
Все это было очень смешно!
Хихикая, Николь принялась раздеваться.
Никогда в жизни она не чувствовала себя в такой роскоши, как в тот момент, когда ей приготовили ванную перед растопленным камином.
Две горничные принесли горячую и холодную воду в медных кувшинах, отполированных до такой степени, что в них можно было смотреться как в зеркало.
«Это настоящее приключение, как те, о которых я читала», — подумала Николь, пробуя ногой воду.
Глава четвертая
Маркиз не вышел к гостям сразу же по приезде, как делал обычно.
Ему надо было дать много важных указаний секретарю.
Кроме того, он хотел обсудить с Довкинсом, какую с собой взять одежду.
Когда маркиз покончил с делами, уже подошло время переодеваться к обеду.
Поэтому он сразу же направился в свою спальню.
Только надевая вечерний костюм, он вспомнил, что лорд Биконсфилд советовал ему подыскать подходящую спутницу.
Маркиз знал, что, кроме леди Сары Лэнгвиш, он никого не может об этом просить.
Дочь герцога Дорсета, она единственная из его недавних пассий была не замужем.
В юности у нее был муж — красивый, беспутный и нищий аристократ.
С точки зрения сословности брак казался весьма удачным, и помолвка была объявлена.
Только встретившись с отцом своего будущего зятя по поводу брачного договора, герцог узнал о его финансовом положении.
Однако отказываться было поздно, и брак состоялся.
Герцогу оставалось лишь сожалеть, что его красавица дочь не выбрала себе более подходящего мужа.
Сара, которой тогда едва исполнилось восемнадцать, была, само собой разумеется, отчаянно влюблена в Рональда Лэнгвиша.
Он был на десять лет старше ее и очень красив.
Сару он нашел восхитительной.
Его излюбленным занятием стало ездить на лошадях герцога и гостить в принадлежащих ему домах.
Однако, когда они остались вдвоем в его не слишком роскошном жилище, очарование первых дней моментально увяло.
- Предыдущая
- 11/27
- Следующая