Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Бескорыстная любовь - Картленд Барбара - Страница 21


21
Изменить размер шрифта:

Маркиз, стоя в тени, размышлял, что делать. Наконец он решился и, войдя в комнату, сказал как можно более безразличным тоном:

— Вы бы лучше разошлись. Ужин у мистера Филда уже закончен.

Слуги замерли при звуке его голоса, а потом поняли, что он их предупреждает. Ведь если ужин у управляющего уже завершен, значит, дворецкий вот-вот будет здесь. И им изрядно влетит, если их застанут не на своих местах.

Двое слуг, которые должны были дежурить в холле, немедленно удалились. Двое других, прислуживавших гостям в столовой, склонились над раковиной и стали перемывать серебряные блюда. Слуга с ключом тоже намеревался уйти из комнаты, но маркиз остановил его:

— Даю три соверена за этот ключ!

— Мистер Дентон-Паркер приказал мне принести ключ ему.

— Я знаю, — ответил маркиз, — Но мое предложение более выгодное, поэтому делай свой выбор!

Слуга нерешительно повертел ключ в руках:

— Давай четыре соверена — и ключ твой! А ему скажу что ключа не было на месте.

Маркиз достал из кармана четыре соверена.

— Недурная сделка, — сказал он саркастически. — Далеко пойдешь, как и твой хозяин!

Слуга протянул руку и спрятал деньги в карман.

— Ты, видно, парень не промах! Ну что ж, развлекайся на здоровье.

У маркиза появилось непреодолимое желание ударить по его наглой физиономии, но он сдержался.

— Если только проболтаешься, — сказал он угрюмо, — башку снесу!

Выражение его глаз и интонация напугали слугу, который на вид был и сильнее и крепче маркиза.

— Что вы, мистер Лайон! — пробормотал он быстро. — Клянусь, я ничего не скажу.

— Так, безусловно, будет лучше для тебя! — произнес маркиз с угрозой и стал подниматься наверх. В коридоре второго этажа он увидел служанку, выходящую из комнаты.

— А, мистер Лайон! — воскликнула она. — Что вы здесь делаете?

— Меня послала ее сиятельство с запиской для мисс Хорн. Будь ангелом, покажи ее комнату.

— Для такого красавчика, как вы, всегда рада быть ангелом, — хихикнула горничная. На вид ей было лет сорок, но она была еще очень аппетитна и мила.

— Я уже вижу крылья у тебя за плечами! Женщина опять весело рассмеялась.

— Если я не ошибаюсь, последняя дверь в конце по коридору, — сказала она, показывая рукой. — Мисс Хорн у себя. Я видела, как она возвращалась некоторое время назад.

— В следующий раз при нашей встрече я увижу уже нимб вокруг твоей прелестной головки!

Она со смехом побежала вниз.

Маркиз подошел к двери Лаэлы и тихо постучал. Последовала короткая пауза, а затем девичий голос сказал:

— Войдите!

Он открыл дверь, и Лаэла удивленно уставилась на него.

Ее серебристые волосы были распущены по плечам, скромный, но очень милый халатик наглухо застегнут до самой шеи. В этом наряде она казалась очень юной, почти ребенком. Сидя за столом, девушка зашивала платье леди Хорн-клиф, которое та порвала вчера во время танцев.

Маркиз вошел в комнату. Девушка, никак не ожидавшая увидеть его у себя, да еще в столь позднее время, с изумлением спросила:

— В чем дело? Что случилось?

Он закрыл за собой дверь. Лаэла отложила шитье и встала.

— Вот в чем! — он достал ключ из кармана.

— Что это?

— Это ключ от вашей двери.

У нее перехватило дыхание.

— Как он у вас очутился? Кто его вытащил из двери?

— В этом-то все и дело! Думаю, вы понимаете, что в таком доме, как этот, лучше всего запираться на ночь.

Лаэла широко раскрыла глаза:

— Я… я как-то не подумала об этом.

— Впредь, Лаэла, вы должны думать об этом, — сказал маркиз строго.

— Но я не понимаю!

— Дентон-Паркер предложил одному из слуг две гинеи за то, чтобы тот принес ему ключ от вашей комнаты.

Лицо Лаэлы стало белым.

— Мистер Дентон-Паркер? — прошептала она. — Вы хотите сказать, что?..

— Я хочу сказать, что он намеревался нанести вам визит сегодня ночью.

— О нет! Боже мой! Как он мог подумать… Это нечто ужасное!

— Для него это совсем не ужасно, а скорее наоборот. Ему нетрудно было бы осуществить свою затею, так как вам нечем было бы запереть дверь. Впрочем, судя по всему, подобная мысль и не приходила вам в голову.

— Да, конечно… нет! Я и представить себе не могла… Как я могла подумать, что кто-нибудь решится на такое?

— Подумайте теперь! И в будущем будьте очень-очень осторожны… И не забывайте запираться на ночь. А если ключ от комнаты исчезнет, как вот этот, то отправляйтесь немедленно к управляющему и просите другую комнату.

Лаэла крепко сцепила руки:

— Не понимаю, как мужчина… джентльмен может вести себя так низко? А он еще заставил кузину Эйврил сообщить мне, что он намеревается… предложить, и кузина настоятельно требует, чтобы… я приняла… его предложение.

Лаэла роняла слова одно за одним. Казалось, ей трудно произносить их, и оттого речь была бессвязна, прерываемая восклицаниями и паузами.

— Предложение вам? И что же он вам предлагает?

— Дом на мое имя… и десять тысяч фунтов… в банке.

— Очень щедро! — заметил маркиз с сарказмом. — Впрочем, в вашем возрасте девушка мечтает прежде всего об обручальном кольце.

На лице Лаэлы появилось озадаченное выражение.

— Но он просил меня… выйти замуж за него.

— Однако он уже женат. Я разговаривал с его лакеем сегодня вечером, и он сказал, что хозяин женат уже более десяти лет и имеет троих детей.

Лаэла прижала руки к лицу:

— Как? Я не… понимаю. Но кузина… Эйврил говорила, что… Как она могла… как она только могла подумать, что я способна на такой низменный… поступок?

— Одним словом, вы и понятия не имели, что вам предлагали место любовницы?

— Нет! Нет! Я никогда не думала, что джентльмен… может предложить такое… порядочной девушке! — Голос ее прервался. — Боже мой! Он порочный и развратный человек. Я знала, что он такой… знала! И теперь…

— А теперь, — ответил маркиз твердо, — вы закроетесь да ключ, а завтра утром скажете мистеру Дентон-Паркеру все, что вы думаете о нем…

Лаэла была совершенно сбита с толку. Еще никогда маркиз не видел женщину в такой растерянности. В ее глазах застыл немой ужас и отчаяние. Пора было уходить. Он вставил ключ в замок и приготовился открыть дверь, как вдруг услышал шаги на лестнице. Было бы ошибкой выходить сейчас — его могли заметить. Маркиз прижал палец к губам, призывая девушку замолчать, и повернул ключ в замке. Раздался стук в дверь. Они оба замерли. Девушка не сдвинулась с места, и через некоторое время стук повторился с удвоенной силой.

Маркиз взглянул на Лаэлу и кивнул ей. Та заговорила тихим, испуганным голосом:

— К-кто там?

Ответа не последовало. Кто-то пытался открыть дверь. Убедившись, что дверь заперта изнутри, Дентон-Паркер, а это был он, произнес:

— Лаэла, открой дверь! Я хочу сказать тебе что-то важное!

Девушка придвинулась ближе к маркизу, словно ища его защиты.

— Уже… очень поздно… Я собираюсь спать.

— Я не задержу тебя долго. У меня к тебе записка от твоей кузины.

— Записка?.. Какая?

— Я не могу разговаривать, стоя в коридоре. Впусти меня. — Он снова пытался открыть дверь, бормоча ругательства.

—Я… ложусь спать. Скажите… кузине… Эйврил, что завтра утром… я первым делом… приду к ней.

— Я хочу тебя видеть сейчас! — закричал Дентон-Паркер.

По его тону было понятно, что Дентон-Паркер вот-вот предпримет штурм и вышибет дверь. Маркиз быстро повернулся и подпер ее плечами. Он знал, что сдвинуть его с места будет непросто. Догадка маркиза оказалась верной. Дентон-Паркер отошел назад, а затем яростно обрушился на дверь. Если бы не маркиз, он бы вышиб ее вон. Ключ звякнул в замке, но маркиз, прижавшись к двери, не дал ей распахнуться. Теперь Дентон-Паркер ругался громко, и его проклятая были слышны в комнате. Он разбежался и снова навалился на дверь. Но вторая попытка оказалась слабее первой, и дверь устояла. Наступила тишина.

Маркиз прислушался: шаги удалялись и наконец затихли. Лаэла тоже молча слушала, затем издала звук, словно зверек, пойманный в капкан. Она бросилась к маркизу и обвила его руками.