Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миссия Акорны - Маккефри Энн - Страница 35
— Может, в полу, — предположила Акорна, когда поиски Мака не дали результатов. — По-моему, именно отсюда регулируется свечение стен и особенно шаров на верхушках зданий.
— Не думаю, Кхорнья. Светящиеся стены домов регулируются относительно просто и не требуют особого управления, в отличие от стен этой комнаты, которые содержат большое количество информации. Попробую-ка я перевести надписи.
Кивнув, Акорна направилась в самую дальнюю часть комнаты. Только теперь она заметила, что дальняя стена представляет собой огромную карту местности, причем трехмерную — приглядевшись, можно было видеть, как «глобус» медленно вращается.
— Таринье, — возбужденно позвала девушка. — Посмотри! Ничего не напоминает?
— Н-нет, — неуверенно сказал он. Карта засияла ярче, изображение приблизилось. — Постой, конечно, напоминает! Это же Вилиньяр! Вот кладбище, а вот пещера, где прятался Ари. Тут какой-то огонек, ты видишь?
— Да. Он движется…
— Здесь все постоянно движется, — с огорчением признался Мак. — Крайне трудно записывать информацию, которая меняется прежде, чем я успеваю ее считать.
Акорна подошла к карте поближе и коснулась огонька пальцем. Вспышка понимания пронзила ее, словно электрическая искра.
— Это Фирки! — крикнула она. — На том же самом месте, где исчез. Видимо, огоньки обозначают пропавших линьяри! Мак! Иди сюда! Мы кое-что нашли! Эта карта — она показывает местоположение наших людей!
— В тот момент, когда они пропали, или сейчас? — уточнил Таринье.
— Ну… пока не знаю. А ты как думаешь?
— Я бы сказал, что мы видим прошлое. Может, давным-давно был другой Фирки. Смотри, вот побережье, и Вриния Ватир, и горная цепь там, где она была раньше, до нашествия кхлеви. Это прежний Вилиньяр.
Девушка нахмурилась и плотнее прижала руку к карте. Изображение исчезло, но вместо него появилось другое — скопление нескольких огоньков, один фиолетовый и несколько белых, и еще два больших огонька размером с булавочную головку, один бледно-желтый, другой темно-розовый. Все они располагались очень близко от линии, обозначающей обрушенный тоннель и пещеру.
— Наверное, ты открыла карту планеты настоящего времени, — произнес Таринье. — Большие огоньки — шаттлы, о которых говорил Янирин. Интересно, а может карта показать подземный город и находящихся в нем? Тогда мы сможем определить местоположение пропавших!
Акорна снова коснулась карты. В центре ее появились три маленьких белых огонька и один еще меньше, сероватого оттенка, чуть поодаль. Однако больше всего бросалось в глаза изображение серебристой колонны и множество серебристых нитей, тянувшихся от нее по поверхности Вилиньяра. Они собирались в утолщения на верхушках зданий, поддерживающих «потолок» города.
— Потрясающе! — шепотом произнес Мак.
— Эй, это что — щупальца? — Таринье подозрительно покосился на столб, вращающийся посреди комнаты.
— Точнее будет назвать их каналами, — поправил Мак, — по которым обеспечиваются энергией структуры города и окрестностей. Кхорнья, коснись, пожалуйста, карты еще раз. Посмотрим, что получится.
Акорна дотронулась до озера, картинка стремительно приблизилась. Появилось детальное изображение озера, только водопад был в другом месте, не там, где раньше. А вместо него текла река, в которой мелькало множество огоньков сине-зеленого цвета, а среди них — четыре белых. По реке двигалось несколько предметов, формой напоминавших лодки.
— По-моему, белые огоньки обозначают линьяри, — обрадовалась Акорна. — А сине-зеленые, которые в воде, — наверное, си-линьяри!
— Не придавай им слишком большого значения. Обрати внимание, топография изображена неверно. Озеро слишком большое, и реки не должно быть, и водопад не там. Это не настоящий Вилиньяр.
— Не такой, как сейчас, ты хочешь сказать. Но вполне возможно, что перед нами Вилиньяр в далеком прошлом. Кажется, я начинаю догадываться. Нам не нужно думать, где искать пропавших. Нам нужно решить, в каком времени их искать.
Она несколько раз коснулась карты, и каждый раз появлялась новая картинка. Наконец снова появилось изображение серебристого столба и нитей, только теперь все они были разорваны и разбросаны в беспорядке.
— Очень интересно… — задумчиво произнесла девушка. — По-моему, мне стоит снова взобраться на самый верх здания. Я торопилась найти РК и не осмотрела его как следует.
— Я с тобой, — вызвался Мак. — Вдруг и в самом деле найдем что-нибудь интересное.
— Даже не надейтесь, что я останусь тут один, — возмутился Таринье, поспешив за ними следом, — наедине с этой штукой и щупальцами!
Но прежде чем они успели выйти из помещения, из пещеры пулей вылетел РК, и знакомый хрипловатый голос прокричал откуда-то из-под земли:
— Эй, это я, Беккер! Есть тут кто живой?
Глава 19
Первое живое существо, с которым встретился Ари по пути в город, был невысокий гуманоид с длинными руками, глубоко посаженными глазами, сверкавшими из-под кустистых бровей, и веснушчатыми ушами. Ари вспомнил видики, которых насмотрелся у Беккера на корабле, и твердо сказал:
— Отведите меня к вашему правителю!
Не то чтобы он забыл все дипломатические навыки, приобретенные с тех пор, как вновь оказался среди своих, сородичей, просто ему захотелось играть открыто. По крайней мере, требование, с которым Ари обратился к этому то ли землянину, то ли какому еще инопланетянину, честно выражало его позицию. В отличие от недавней «разборки» с собственной младшей сестрой, так ее разозлившей.
Впрочем, Мати наверняка взбесилась бы еще сильнее, узнай она, что на самом деле задумал ее брат. Нарушение пресловутого пространственно-временного континуума и было главной целью Ари с самого начала, как только он понял, куда попал. Просто Ари хотел нарушить его в одиночку. Один человек напортит гораздо меньше, чем четверо, рассуждал юноша, особенно если этот человек хорошо осознает возможные последствия. К тому же, побывав в плену у кхлеви, Ари стал гораздо менее доверчивым, чем прежде. Пока он не выяснит, куда конкретно попала их группа и кто обитатели города, пусть его сестренка вместе со старшими в безопасности катается на лодке, разыскивая мифических си-линьяри. В том, что они мифические, Ари почему-то не сомневался…
Гуманоид уставился на него из-под густых бровей и сказал на искаженном линьярском:
— У тебя странный акцент. Ты из новой группы, верно?
— Какой группы?
— Ну, из новеньких! Хотя… Вообще-то ты староват для новенького. И должен быть меньше ростом…
— Я был, — печально сказал Ари, имея в виду свою скрюченную и переломанную спину — последствия пыток кхлеви. — Но вырос.
— Хозяин — так, по крайней мере, решил Ари — хлопнул себя по колену и захохотал.
— Скажите, где и в каком времени я нахожусь? — осведомился Ари, не обращая внимания на смех.
— Где и в каком времени?.. А, понял — ты из тех, недоразвитых! Как же ты сюда добрался, малыш? Возвращайся во дворец, поучись еще у старших, или пусть тебя перепрограммируют, или как там они вас чинят…
— Недоразвитых? — изумленно переспросил Ари.
— Ну да. Ты ведь не получил Дар, верно? У всех нас он есть, и у единорогов, но у новеньких дар не всегда приживается.
— Телепатия. Я пытался прочитать твой разум, чтобы узнать, куда тебя отвести, но не смог.
— А… — протянул Ари, старательно пряча свои мысли — такой наукой он в совершенстве овладел в плену у кхлеви. Вообще-то, среди линьяри любой, кому нужна помощь и поддержка, первым делом должен открыть свой разум. Но Ари не раз убеждался на собственной шкуре, что бывают обстоятельства, когда нужно скрывать мысли. Уж лучше пусть гуманоид считает его недоразвитым ребенком, только бы на вопросы отвечал.
— Я же сказал, куда меня надо отправить, — вежливо и слегка упрямо сказал он, как если бы и в самом деле был дурачком. — Отведите меня к вашему правителю.
— Хорошо, отведу, только не нервничай.
- Предыдущая
- 35/53
- Следующая