Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Беглецы-влюбленные - Картленд Барбара - Страница 8
Денег в ее распоряжении оказалось очень мало, поскольку и необходимости в них у нее не было.
Сэр Мортимер был очень щедр к ее матушке и без разговоров оплачивал счета даже из самых дорогих магазинов на Бонд-стрит.
У Хариты было лишь несколько серебряных монет для церковной кружки.
Она иногда покупала бокал сидра во время верховых прогулок.
Других расходов у нее не было.
«Теперь мне надо достать денег!»– думала она.
До Норфолка предстоял далекий путь, и ей придется останавливаться, чтобы отдохнуть самой и дать отдохнуть Меркурию.
Ему нужен хороший овес, да и она сама не хотела голодать.
И тогда она вспомнила о маминых драгоценностях.
Самые ценные украшения хранились внизу в сейфе, и она не могла их достать.
Драгоценности же, которые ее матушка носила в будние дни, находились в ее шкатулке.
Ее мужу нравилось каждый день видеть на ней украшения.
Тут хранились броши, браслеты, ожерелья и серьги, которые леди Хэлдон должна была надевать при приеме особо важных гостей.
«Я возьму с собой мамины вещи», – решила Харита.
Она понимала, что их нельзя будет положить в седельную сумку.
Возможно, ей придется доверять эту сумку слугам в гостинице или конюхам.
Во время переездов мама всегда предупреждала остерегаться воров.
Поэтому она спрятала драгоценности под подкладкой своего верхового костюма.
Может, это было и не очень удобно, но зато надежно.
При взгляде на мамину шкатулку ее осенила идея.
В шкатулке лежало обручальное кольцо, которое отец подарил маме.
Она не носила его с тех пор, как его заменило кольцо сэра Мортимера.
Харита надела кольцо на свой палец и обнаружила, что оно ей подходит.
И вновь у нее возникло чувство, будто отец подсказывает ей, что делать.
Молодой девушке непозволительно путешествовать без сопровождения.
Но замужняя женщина могла разъезжать в сопровождении одного лишь конюха, следовавшего на расстоянии.
Если она остановится где-либо, то всегда может сказать, что лошадь ее конюха потеряла подкову.
Он якобы догонит ее позже.
При виде обручального кольца ни у кого не возникнет сомнения в том, что она именно та, за кого себя выдает.
Для пущей убедительности она добавила к нему одно из маминых бриллиантовых колец.
– Однако она все еще опасалась, что ей могут понадобиться деньги, если дядюшка не даст ей приюта.
После некоторого раздумья она вшила в кайму верховой юбки бриллиантовый браслет.
Она хорошенько закрепила его так, чтобы не натирал ногу.
Еще один такой же браслет, но поуже, она вшила под подкладку ее прогулочного жакета.
«Я оказалась разумной, очень разумной!»– похвалила она себя, заканчивая работу.
Она приготовила все, включая свои короткие сапожки и скаковую шапочку, и затем разделась.
Она долго молилась перед сном, прося защиты у Бога и помощи у отца.
Наконец она улеглась спать, чувствуя себя гораздо спокойнее.
Было еще темно, когда Харита крадучись спустилась по лестнице.
Она тихонько вышла и направилась к конюшням.
Там она застала лишь одного пожилого конюха.
Он сидел в помещении для упряжи, закинув ногу на ногу, и крепко спал.
Харита не стала будить его, а прошла на цыпочках к стойлу Меркурия и сама оседлала своего коня.
Он ласково тыкался в нее носом, как и всегда, когда она приходила к нему.
Харита подумала, что с тех пор, как умерла ее мама, Меркурий остался ее единственным настоящим другом.
Она вывела его во двор, и он терпеливо ждал, пока она взбиралась на деревянную колоду, а оттуда – в седло.
Медленно, стараясь не шуметь, она выехала со двора через задние ворота, выходящие на открытую местность.
Она хорошо представляла, в каком направлении ехать.
Она намеревалась ехать прямиком к своей цели, как можно быстрее удаляясь от Хэлдон-Холла.
Как только отчим узнает о ее побеге, он тотчас снарядит за ней погоню.
Она ехала быстро, но старалась в то же время не слишком утомлять Меркурия.
Это была ее собственная лошадь с тех самых пор, как она переехала в Хэлдон-Холл.
Если она не была благодарна за все прочее, подаренное ей отчимом, за Меркурия она поблагодарила его искренне.
Она ехала не останавливаясь, лишь иногда позволяя Меркурию напиться из чистых источников, попадавшихся им по дороге.
И потом они отправлялись дальше.
Харита начала подумывать, где бы остановиться на ночлег.
Она уже приготовила рассказ о «конюхе», который должен был следовать за нею.
Она высматривала какую-нибудь тихую маленькую гостиницу, где ей не будут задавать слишком много вопросов.
Надо устроиться там, где ее вряд ли будет искать отчим.
Она не сомневалась, что сэр Мортимер отправится на ее поиски, поскольку он вознамерился во что бы то ни стало выдать ее за лорда Стилбэри.
Впереди расстилалось поле, где днем, по-видимому, трудились люди.
Трава была примята колесами телег.
Харита заметила глубокую яму, вырытую с одной стороны изгороди.
Она как раз гадала о ее предназначении, когда внезапно над высокой изгородью появился конь с всадником.
Конь совершил великолепный прыжок, и сначала казалось, что он минует и яму, несмотря на то что та была вырыта на некотором расстоянии от изгороди.
И тут девушка увидела, как конь зацепил самый край ямы копытом.
Харита вскрикнула от ужаса, когда всадник перелетел через голову своего скакуна.
Он рухнул на камни, окружавшие яму.
Конь, шатаясь, поднялся на ноги, и Харита двинулась вперед.
Она знала, что должна помочь всаднику, насколько это окажется в ее силах.
Глава 3
Сидя на Меркурии и ведя на поводу черного жеребца, Харита следовала за деревенской телегой, на которую два фермера положили незнакомца.
Когда она подъехала к нему, то обнаружила, что он без сознания.
Она поняла, что во время падения он ударился головой об один из крупных камней, лежавших по краям ямы.
Она спешилась и стояла, не зная, что делать.
Тут, к своему облегчению, она увидела повозку, ехавшую по узкой дороге, с которой она и свернула в поле.
Она принялась звать людей в повозке, и те, открыв ворота, подъехали к ней.
Объяснения были излишни; они сразу поняли, что произошло.
Один из рабочих погладил жеребца, все еще дрожавшего после падения.
Другой сказал:
– Надо бы отвезти его на ферму.
Они подняли незнакомца и осторожно уложили его в повозку.
Затем один из них – оба были очень молоды, почти мальчишки – помог Харите сесть в седло.
Он передал ей поводья жеребца, и она с трудом поняла его деревенский выговор, когда он спросил:
– Вы поедете с нами?
Она кивнула и они отправились в путь тихим шагом, остановившись лишь для того, чтобы закрыть за собой ворота.
До фермы было около полумили. Сам фермерский дом оказался длинной низкой постройкой из кирпича.
Дом выглядел весьма живописно; вьюнок обвивал его стены.
Похоже, дом этот был очень старым.
Но он казался достаточно большим, и Харита призадумалась, не стоит ли попроситься к ним на ночлег.
Она очень устала и проголодалась и знала, как утомлен и голоден Меркурий.
Жеребец незнакомца еще не совсем оправился после падения и ступал медленно, словно бы нерешительно.
Парнишки обогнули дом и подъехали к конюшне.
Харита заметила, что она довольно просторна.
Повозка остановилась возле черного хода.
Один из парней поспешил в дом, крича:
– Ма!.. Ма!
Другой подошел к Харите со словами:
– Я проведу вас в конюшню.
Он зашагал по двору, и она последовала за ним, спешившись у дверей конюшни.
Там оказалось множество стойл, в некоторых стояли лошади для рабочих упряжек.
В других же размещались верховые лошади, правда, значительно уступавшие Меркурию и скакуну незнакомца.
Два стойла пустовали, и с помощью парнишки она завела в них лошадей.
- Предыдущая
- 8/26
- Следующая