Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кинжал убийцы - МакКенна Джульет Энн - Страница 82
Сорград кивнул:
— Пока он будет решать, кого из нас атаковать первым, мы успеем его убить.
Я невольно вздрогнула.
— Того, что было в прошлый раз, не будет, — пообещал Райшед, удерживая мой взгляд.
— Надо добавить немного черного цвета, когда станем красить кожу в последний раз, — внезапно сказал Грен. — Нанести его вокруг глаз, как делают Шелтии. — Его волосы были теперь черными, как полночь, а зубы — поразительно белыми на лице, которое по цвету напоминало сумеречное небо у нас над головой.
— Это ты здорово придумал. — Я и забыла, какой жуткий вид это придавало Горным, практикующим Высшего Искусства.
— Интересно, что Шелтии знают о Народе Равнин и Элдричском Народце, — размышлял Райшед.
— Спросим Аритейн, когда вернемся, да? — Я улыбнулась моему возлюбленному.
— Когда вернемся, — эхом откликнулся он.
— Кто будет покупать выпивку? — подбоченился Грен.
Ему даже в голову не приходило сомневаться, что мы выберемся отсюда. Я решила перенять его уверенность. Вера — вот что главное на этих островах, не так ли?
Сатайфер, Часовой остров
7-е предлета
— У тебя нет права запрещать мне идти с вами. — Темар молча проклял того бога, который сделал Хэлис выше него.
— Мы разработали план, и ты с ним согласился. — Командир наемников сидела на грубой скамье перед хижиной и точила свой меч равномерными ударами оселка. — Менять коней на переправе — это быстрый и глупый способ утонуть. Да, Перид?
— Наброски колдунов. — Художник помахал пачкой пергаментных обрезков. — Я сделал все возможное по описаниям Гуиналь.
Хэлис кивнула:
— Отдай их Минейру и Розарн. Если увидишь Васпрета, скажи, что он мне нужен.
Художник дурашливо отдал честь и неторопливо ушел.
— Если я пойду с вами, то смогу возглавить еще одну атаку. — Д'Алсеннен не собирался так легко сдаваться.
— Возглавлять атаки — не твоя работа, — отрезала наемница. — Ты больше не командуешь когортой, ты руководишь колонией.
— Если повести всех наших людей, мы могли бы сегодня же закончить это дело! — закричал Темар. — Убить Мьюрдарча — и готово!
— Ты забываешь о колдунах, — возразила Хэлис. — Мы ударим по частоколу и все. — Она приблизила клинок к свету костра и осмотрела лезвие. — Я бы голыми руками придушила Мьюрдарча за то, что он сделал с Налдетом, но всему свое время, мой мальчик. Сегодня ночью мы освободим столько пленников, сколько сможем. И пока те колдуны ищут свои сапоги, мы убежим. — Хэлис легко держала в своей широкой ладони рукоятку тяжелого меча, коим очень осторожно сбрила полоску в темных волосках на своей руке. — Как только Ливак сообщит нам, что Илкехан мертв, мы заставим и пиратов, и эльетиммов пожалеть о том дне, когда их дорожки пересеклись.
— А если не удастся убить Илкехана?
Темар пытался найти слова поделикатнее, чтобы задать этот вопрос без риска услышать отповедь, когда из хижины вышел Узара.
— Нельзя ли потише? — попросил маг. — Гуиналь очень устала. А вы со своими спорами не даете ей отдохнуть.
— Как Налдет? — поинтересовалась Хэлис.
— Спит. — Маг сам выглядел измученным. — По словам барышни, состояние такое, как и следовало ожидать. Если сможете выведать у нее побольше сведений, дайте мне знать.
— Пираты по-прежнему уверены, что ночью нам до них никак не добраться? — спросила наемница.
Узара кивнул:
— И колдуны тоже.
— Тогда Гуиналь лучше поспать. А мы тем временем докажем, что они ошибаются. — Хэлис вложила меч в ножны. — Темар, скажи барышне, что она будет нужна нам свежей и полной сил, когда мы принесем назад раненых. Может, она прислушается к этому. Дарни!
Здоровяк-воин стоял на пляже недалеко от них, окруженный наемниками и матросами.
— Она говорит, что не может спать. У Налдета вот-вот наступит кризис. — Мысли Узары по-прежнему были в хижине с дворянкой. — Он потерял столько крови. Гуиналь беспокоится, что ей придется снова укреплять его сердце. Я мог бы это сделать с помощью магии, но барышня не позволяет мне даже попробовать.
Темар думал о своих обидах.
— Не понимаю, почему Дарни — единственный, кто может командовать вторым отрядом.
Маг не слушал. Он смотрел на Аллин, которая подошла к Дарни и Хэлис. Здоровяк вдруг засмеялся, а наемница почесала свои короткие волосы. Вид у нее был заинтригованный.
— Что они затевают? — Д'Алсеннен встал и бросился догонять Хэлис и воина, исчезающих в тенях за хижиной. Узара последовал за ним.
— Проклятие! — Темар споткнулся о предательский корень.
Малая луна скрывалась в облаках вместе со своей большей сестрой. Первая только начала прибывать, вторая была на ущербе, и все вокруг тонуло в путанице теней.
— Я понимаю, что вы хотите атаковать в самую темную ночь, которая выдастся до Солнцестояния, но вашим бойцам темнота будет мешать так же, как врагу. — Невозмутимый голос Лариссы только подогрел обиду Д'Алсеннена на то, что его исключили.
— Мне некогда восхищаться умными магами, — предупредила Хэлис. — Сэдриновы потроха!
Темар испуганно замер. Узара тоже.
— Как вы это сделали? — робко спросила наемница через минуту.
— Сделали что? — с досадой воскликнул Узара, опережая сердитый вопрос Д'Алсеннена.
— Свет состоит из теплоты разных степеней. — В голосе Лариссы неудержимо звенела гордость. — Если ты видишь тепло…
— …то ты можешь видеть в темноте. — Хэлис с нескрываемым удивлением закончила фразу за девушку-мага. — Сколько это длится и скольких из нас ты сможешь заколдовать?
Ларисса огорченно вздохнула.
— Полчаса, не больше.
— Мы можем заколдовать двоих или троих, — кротко предложила Аллин.
— Каждая из нас, — быстро пояснила Ларисса. — Считайте, горсть на двоих.
— Это лучше, чем проткнуть глаз острым сучком. — Смех заурчал в груди Дарни. — Калиону придется поднапрячься, когда вы, дамы, вернетесь в Хадрумал, или одну из вас назначат госпожой Очага в пределах года.
— Это была идея Аллин. — Однако Ларисса казалась довольной похвалой. — Когда мы решили не провоцировать Мьюрдарча, высушивая его колодцы.
— А Ларисса поняла, как ее осуществить, — уточнила Аллин.
— Нам нужно усовершенствовать эти чары для большей эффективности.
Облака немного рассеялись, и Темар увидел, что Ларисса помахала рукой.
— Узара, ты не поможешь?
— Как нам это использовать? — рассуждала Хэлис. — И что я могу видеть там, где есть какой-то свет? — Она направилась обратно к пляжу, окруженная магами.
Д'Алсеннен поспешил за ними.
— Вам понадобится заместитель командира, у которого зрение не изменено.
— Ты не идешь. — Дарни вытянул руку как шлагбаум, задерживая его. — Мы не можем допустить, чтобы ты погиб или попал в плен.
— Я умею сражаться, — возмутился Темар.
— Императоры падают лицом в дерьмо точно так же, как крестьяне. — Дарни твердо посмотрел на молодого дворянина. — Мы заменимы. Ты — нет.
— Долго ли продержится Гуиналь, если увидит, что тебя опускают к акулам? — Хэлис повернула за угол хижины и выругалась. — Проклятие, я вообще не могу смотреть в сторону костра. Боль дикая. — Она вытерла слезящиеся глаза.
— Стой спокойно. — Ларисса провела руками по ее лицу.
— Так-то лучше, — удовлетворенно хмыкнула Хэлис. — В нужном месте это могло бы дать нам выигрышную руну. Вы трое сумеете это сделать?
— Узара легко освоит этот фокус, — уверенно подтвердила Ларисса.
— Вы все уходите? — Темар обошел вокруг руки Дарни. — Но мне понадобится маг. Аллин может остаться здесь.
Пусть Ларисса, с ее плохо скрытыми амбициями, рискует своей шеей, но Аллин ему слишком дорога. Внезапное понимание этого факта ослепило Д'Алсеннена так же основательно, как свет костра слепил заколдованные глаза Хэлис.
— На этот раз нам нужны все маги, — сухо ответила наемница.
— Что, если вам понадобится связаться со мной? — возразил Темар. Может ли он как-то настоять, чтобы Аллин осталась на корабле, а не участвовала в самом нападении?
- Предыдущая
- 82/127
- Следующая
