Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Карта любви - Картер Эмма - Страница 47
– Ах ты, бессовестный манипулятор! – обвинила она его.
– Ну, я не всегда использовал свои методы. Я же говорил еще несколько недель назад, как тебя хочу. Так что ты должна знать, я ни за что не отказался бы от борьбы.
– Да я должна быть зла как черт.
– И ты зла?
– Ну, не знаю. – Она покачала головой, неуверенная в своих чувствах. – Не думаю. Мне кажется, я немного разочарована и смущена. Со мной было столько проблем, когда ты меня учил плавать на волнах.
Он улыбнулся:
– Больше всего я хотел видеть тебя в обтягивающем костюме.
Вспомнив о том самом моменте, когда он увидел ее в костюме, и о том, что потом произошло, она тут же покраснела. Ей стало жарко.
– Надо позвонить Роджеру. – Она переложила вещи в левую руку, открыв крышечку телефона. – Он согласился поработать за меня. Мне надо сказать, что я могу отпустить его.
Джек не дал ей набрать номер телефона Роджера. Он отобрал телефон, и когда Келли потянулась за аппаратом, отодвинул ее руку.
– Прекрати загораживаться от фактов, – сказал он ей сурово. – Откладывая решение на потом, ты ничего не добьешься. А я бы хотел все уладить уже сейчас. – Джек набрал номер и позвонил Роджеру. – Роджер? Это Джек. Слушай, сегодня вечером Келли остается у меня. Для нас это важно. Ты не смог бы? Смог бы? Отлично. Спасибо, друг. Спасибо, я ценю твою помощь. Я твой должник.
Джек прекратил все слабые попытки Келли отобрать у него телефон и положил его на крышу машины. Теперь она не смогла бы дотянуться до аппарата, не пройдя мимо Джека.
– Что ты наделал? – обвинила она его. – Теперь о нас заговорят все. Если знает Роджер, то узнают все.
– Так я на это и надеюсь, – кивнул он исжал ее в своих руках, остановив все попытки вырваться. Он прижал ее к себе и взял полотенце, висевшее на краю кузова. Обернул полотенце вокруг ее головы, собрав волосы в тюрбан. – Это всего лишь необходимая самозащита, – прошептал он ей на ухо. Он помассировал ей волосы через полотенце. – Таня предупредила меня: если я тебя обижу, то она меня побьет. А теперь она узнает, что я последовал ее совету и поступил правильно.
– Я вот точно тебя побью, если ты сейчас же меня не отпустишь, – с угрозой в голосе произнесла она.
Однако ее удары были слишком слабы против его силы. Послышался негромкий, хрипловатый смех. Вдруг его руки обнаружили, что под свитером у нее ничего нет. У Келли по коже пробежали мурашки.
– Ты же замерзла, – прошептал он. Она обмякла в его объятиях. – Мне кажется, нам надо зайти в теплое местечко. – Он открыл дверцу машины и втолкнул Келли внутрь. – Я отвезу тебя домой, а машину заберем чуть позже. Тебе надо как следует высушить волосы и принять теплый душ.
– А тебе, наверное, нужен холодный, – проговорила она многозначительным тоном, дотрагиваясь до полотенца на голове, которое почти упало. Она посмотрела на него: кажется, он понял намек. Келли попыталась достать телефон, но Джек опередил ее.
Келли опустила оконное стекло и наблюдала жадным взглядом, как Джек снимает костюм и надевает узкие джинсы голубого цвета и теплый свитер. Вот через пять секунд он оказался рядом с ней на водительском кресле. Накрыл ее огромным пушистым полотенцем и завел машину.
– Ты же не думаешь, что мне нужен больной ребенок, – проговорил он обыденным тоном.
– Какой ты старомодный.
Выражение лица Джека стало суровым, но посмотрел он на нее взглядом, полным желания.
– Да, Келли. Либо венчание, либо ничего. Я ждал тебя всю жизнь, ты единственная женщина, которую я безумно люблю. Теперь мне важно только одно – твое счастье. Я ведь прекрасно знаю: твоя жизнь была нелегкой до сих пор. Я знаю, почему ты так боишься любви. Но не кажется ли тебе, что с этим пора покончить?
– Ты знаешь, что я доверяю тебе. – Она смущенно отвернулась к окну. – Когда я узнала, что ты продал машину, я подумала, что мои воспоминания о Уорике тускнеют. Теперь я не имею права вас сравнивать. – Келли улыбнулась. Бывший муж скорее продал бы ее, свою жену, чтобы купить машину, если бы понадобилось. – Ты такой сексуальный, ты вызываешь во мне неодолимое желание. Не понимаю, как ты мог выбрать меня и не смотреть на всех этих женщин, которые постоянно вьются вокруг тебя.
Келли стала грустной.
– Знаешь, другие для меня ничего не значат, они лишь приятный фон, который создается сам собой, – попытался объяснить он. – Ты для меня самая любимая, ты единственная женщина в мире. Иногда ты выводишь меня из себя. Но с тех пор как я тебя увидел, других женщин для меня не существует. И никогда не будет существовать. Келли затаила дыхание.
– А как же Донна Линг?
– Что Донна? – смутился Джек. – Там ничего не было.
– Так, значит, ты не спал с ней вечером того дня, когда мы были на побережье? И в ту ночь, когда ты пришел с ней в гольф-клуб?
– Я не приходил вместе с ней. Она пришла одна. Я даже не предполагал, что она там будет. И даже не прикасался к ней. – С лукавым выражением лица Джек положил руки на руль. – В тот вечер я думал только об одной женщине – о тебе. Послушай, Келли, давай это оставим. Признайся, у тебя нет причины меня ревновать. Каждый вечер я думаю только о тебе. Ты единственная женщина, которую я прошу выйти за меня замуж. Мне выпала счастливая карта.
Келли посмотрела на него и мудро улыбнулась:
– Но ты не можешь ничего предугадать в таком деле, как любовь.
Джек вывел машину с берега, повернув на дорогу, ведущую в город.
– Я даже очень рад быть всего лишь объектом для твоего сексуального удовлетворения. Но для начала мне нужно знать, что на твоем пальчике есть маленькое золотое колечко. Для безопасности и уверенности.
Уверенности? Это Джек-то? Она удивленно посмотрела на него. Не может же быть, чтобы он из-за нее волновался? Боялся ее потерять? Не может быть.
– Ты такой властный, у тебя куча запросов, и ты пугаешь меня, когда вытворяешь опасные вещи. Но ведь ты еще душевный и добрый человек. И я люблю тебя, Джек. Я точно тебе говорю.
– Так. – Джек избегал смотреть на нее. – Помни, что ты сама это сказала.
Его тон был очень обыденным. Келли отвернулась. Он включил печку. Келли было все еще холодно. Но постепенно она почувствовала, как тепло наполняет ее. По сравнению с ее машиной и с «порше» сиденья были расположены высоко, и Келли могла видеть все вокруг, могла заглядывать в окна домов, которые они проезжали.
– Ты не можешь так говорить, – заявила она после недолгого молчания. – Ты даже ни разу мне не сказал, что любишь меня.
– Да. Вместо разговоров я веду машину, иначе мы врежемся в столб.
Келли снова посмотрела на него вопросительно, но Джек уставился прямо в окно. Занятая своими мыслями, она молчала всю дорогу до дома.
Он не стал сворачивать к ее дому, а повернул на дорогу в «Кэрори». Заехав на территорию больницы, Джек сбавил скорость и остановился у парковки. Однако грузовичок сразу не встал на место, поэтому Джеку пришлось сделать еще одну попытку. Он увидел, как Келли многозначительно улыбнулась, и послал ей обворожительную улыбку, завершив парковку.
– И как ты можешь сомневаться во мне? – пробурчал он.
Они прошли в дом. Джек погладил теплыми ладонями ее холодные щеки, взял в руки ее пальцы и стал на них дышать, желая согреть. Затем он понес ее наверх. Раздел, дал ей чистые полотенца и включил теплый душ.
– Я пойду что-нибудь приготовлю, – сказал он, медленно закрывая дверь ванной, не в силах оторвать от нее полный желания взгляд, когда она начала раздеваться. – Не спеши, – посоветовал он хриплым голосом. – Сначала согрейся хорошенько. Чтобы не заболеть.
Теплая вода вернула ей силы. Келли почувствовала себя на десять лет моложе. Она взяла шампунь и смыла песок и соль с волос. Одежда промокла и еще не высохла, поэтому Келли обернула одно полотенце вокруг головы, другое повязала на бедра и вышла в спальню Джека. Там она выбрала подходящую футболку из стопки свежего белья.
Джек сделал тосты и разогрел томатный суп. Келли с волчьим аппетитом набросилась на еду. Джек пошел в душ.
- Предыдущая
- 47/48
- Следующая