Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я сдержу свое слово! - Картер Розмари - Страница 14
— Я не предлагаю тебе спать со мной, Кейтлин.
— Что же тогда ты имеешь в виду?
Он плутовски улыбнулся.
— Не отрицаю, что хотел бы этого. Ты очень сексуальна, Кейтлин.
Краска залила ей лицо.
— Что ты имеешь в виду, если не секс?
— Есть и другие виды личных услуг, — тихо произнес он.
— Не представляю, какие.
— Ну, например, ты могла бы помочь мне обновить гардероб.
Она в изумлении уставилась на него.
— Зачем тебе это?
— Я — простой ковбой, Кейтлин, но я связан с нефтяным бизнесом. Приближается съезд нефтепромышленников, будет много народу, среди них есть очень богатые…
— И ты не хочешь туда явиться в ковбойском наряде?
— Точно. Но ты-то знаешь, какую одежду носят в городе.
— Что ты хочешь, чтобы я сделала?
— Мы отправимся в Остин и вместе походим по магазинам. Хорошо?
— Если я соглашусь — но я пока не сказала «да», — то что это даст мне?
Он ухмыльнулся.
— Следующая плата уменьшится наполовину.
— Наполовину? — поразилась Кейтлин.
— Именно. Что ты на это скажешь?
— Ты ведь ничего не делаешь просто так. Выкладывай, что ты задумал.
— Я же сказал — мне необходимо выбрать себе одежду.
— И ради этого ты готов скостить плату? Странно. Тебе могли бы помочь другие женщины.
— Дело в том, Кейтлин, что они в этом не разбираются.
— А я?
— А ты избалованная особа. Я знаю, что посещение магазинов было твоим постоянным занятием.
— Не таким уж частым, — сердито ответила она.
— Частым, частым. Каждый раз, когда малышка Кейтлин что-нибудь хотела, родители тут же ей это покупали. Кто лучше тебя поможет мне? Итак, ты согласна? — весело спросил Флинн.
— У меня нет выбора.
— Совершенно верно.
Ей хотелось его ударить, но вместо этого она выговорила:
— Когда мы поедем?
— Завтра. Ты успеешь договориться с ковбоями, чтобы они присмотрели за ранчо?
Флинн смотрел на нее с коварной улыбкой, а у Кейтлин прыгало сердце. Вот если бы он пригласил ее поехать с ним просто так!
Глава 6
На следующее утро, заканчивая завтракать, Кейтлин услыхала шум самолета, кружившего над ранчо Спустя несколько минут Флинн появится на кухне, а ей надо еще кое-что сделать.
Она набрала номер телефона.
— Алло! — раздался приветливый голос.
— Здравствуй, Энн. Это Кейтлин.
— Кейтлин… Как дела? — Голос сник.
Кейтлин решила не обращать на это внимания.
— Спасибо, хорошо. Могу я поговорить с Биллом?
На другом конце провода послышалось перешептывание. Затем Энн сказала:
— Видишь ли, Кейтлин, он только что ушел.
— Когда я могу с ним связаться?
— Я… не знаю. Он не сказал, когда вернется.
— Как мне его застать, Энн? Билла всегда нет дома, когда я звоню.
— Прости, дорогая, но это просто совпадение.
Пальцы Кейтлин крепко сжимали трубку.
— Передай ему, пожалуйста, что я звонила.
— Конечно, как только придет…
— Спасибо.
Они уже были в воздухе, когда Флинн сказал:
— Пообещай мне одну вещь.
— Зависит от того, что ты попросишь.
— Не думай целый день о делах. Постарайся расслабиться и отдохнуть.
— Отдохнуть? Отдых не входит в планы нашей поездки.
— Очень даже входит. Кстати, я тебе еще не говорил, что ты превосходно выглядишь? Тебе очень идет этот цвет.
Стараясь подавить радость, Кейтлин вежливо ответила:
— Спасибо.
Помимо воли взгляд Кейтлин скользнул по его лицу, смеющимся глазам и чувственным губам — как приятно ощущать их прикосновение, — затем переместился на широкие плечи и крепкую грудь — так и хочется забыть все свои проблемы и прижаться к нему.
— О чем ты задумалась?
— К тебе это не относится, ковбой, — дерзко ответила Кейтлин.
Как бы снова не влюбиться во Флинна. Но нет, она этого не допустит. Один раз он уже разбил ее сердце. Пять лет назад она была молода и наивна и не поняла, что Флинну нужно было получить от нее лишь физическое удовлетворение. Теперь она повзрослела, поумнела и использовать себя не позволит.
Она отвернулась от него и стала смотреть в окно на ранчо.
— Сверху все видится по-другому, правда? — спросил Флинн.
— Возможно, но пусть у меня не хватает скота, ковбоев и пастбища, все равно ранчо ты не получишь. Я сделаю все возможное, чтобы возродить его. — Посмотрим. Кейтлин вдруг поняла, что не вынесет этой поездки.
— Поверни обратно, — потребовала она.
— Глупости.
— Я не смогу ходить с тобой по магазинам.
— Не забывай об оплате по закладной, — напомнил он. — Я помню, но для меня это будет кошмарный день.
— Предлагаю перемирие.
Кейтлин недоверчиво посмотрела на него.
— Ты отказался от мысли заполучить ранчо?
Флинн усмехнулся.
— Ты ведь знаешь, что от этого я не откажусь.
— Тогда не может быть и речи о перемирии.
— Хотя бы на сегодня. Я не стану упоминать об оплате, и ты не думай о ней.
— Мы не дети, Флинн, — едва сдерживаясь, сказала она, — и оба знаем, что передышка — временная.
Он рассмеялся.
— Перемирие всегда бывает временным, Кейтлин. Но мы можем позволить себе развлечься. Идет?
Велико было искушение согласиться, отбросить заботы, окунуться в городскую жизнь и повеселиться вместе с Флинном — всего один разок.
— Разве ты не помнишь, что единственная причина, почему я согласилась поехать с тобой, — это оказать тебе услугу?
— Я все помню. Но сегодня-то можно получить удовольствие?
Как трудно сохранять самообладание, когда Флинн так близко, совсем рядом… Его мускулистые ноги почти касались Кейтлин, а загорелая рука невзначай задела ее руку.
Кейтлин хотела произнести «нет»… а сказала «хорошо».
Она вздрогнула, когда Флинн дотронулся до ее колена.
— Это будет замечательный день, Кейтлин.
Они приземлились в Остине, и Кейтлин заявила:
— Прежде чем мы начнем делать покупки, мне надо отлучиться.
— Догадываюсь почему.
— Откуда ты можешь догадываться?
— Хочешь повидаться с Биллом Силли? — Флинн рассмеялся, глядя на удивленное лицо Кейтлин.
— Да.
— Неужели ты еще не поговорила с ним с тех пор, как я купил у него закладную?
— Я пыталась, много раз звонила, но не могу его застать. Сегодня утром разговаривала с Энн, а его снова не было дома.
— Неудивительно.
— Раньше я всегда заставала его.
— Ты не говорила Энн о том, что собираешься в город?
— Нет.
— В таком случае держу пари, что ты его отыщешь, — заверил ее Флинн.
Билл Силли владел в Остине несколькими магазинами, и не так легко было его найти, не созвонившись с Энн, но Кейтлин знала, что Билл питал слабость к магазину скобяных товаров, поскольку это был первый магазин, который он открыл. И она решила начать с него.
Кейтлин сразу увидела Билла. Богач Билл Силли в душе остался продавцом и частенько говорил ее отцу, что получает удовольствие от общения с покупателями.
Вот и сейчас он стоял за прилавком и, упаковывая покупки, шутил с мужчиной. Он заметил Кейтлин, лишь когда она подошла к нему, и мгновенно умолк.
— О, Кейтлин… — Билл сделал шаг назад.
Она вымученно улыбнулась.
— Привет, Билл. Я не тороплюсь, так что спокойно заканчивай с покупателем.
— Да… то есть нет. — Билл был явно взволнован.
Когда покупатель удалился, Билл вышел из-за прилавка.
— Какая приятная неожиданность, Кейтлин.
— Не думаю, чтобы эта неожиданность была приятной.
— Как ты можешь говорить такое? — со страдальческим выражением лица возразил Билл. — Мы ведь, можно считать, одна семья. Твои родители всегда были нашими лучшими друзьями. И ты тоже… Как дела, дорогая?
— А ты как думаешь?
Он отвел взгляд.
— Догадываюсь, что тебе нелегко, — пробормотал он.
— Нелегко. Билл, почему ты ничего мне не сказал?
— Кейтлин… Ты имеешь в виду закладную?
— Почему ты мне не сказал, что передал ее Флинну?
- Предыдущая
- 14/23
- Следующая