Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сэйл-мастер (СИ) - Мадоши Варвара - Страница 66
— Юди, какая приятная неожиданность, — он поклонился. — Не ожидал увидеть вас после стольких лет.
— Это Поль Канарсис, — Людоедка представила им человека явно после некоторого колебания. — Он…
— Просто знакомый. Добрый и старый, не так ли?
— Насчет доброго…
— Ну я же совсем не злой! — обезоруживающе улыбнулся тот. — А это — ваша новая команда?
— Это — музыкальная группа, которую я продюсирую, — широко усмехнулась Берг. — И сегодня её оценили по заслугам!
— Да, я уже оценил, — кивнул Поль Канарис. — Молодые люди, мои вам поздравления, — он снова обратился к Берг. — А я тебя не узнал сначала, да и признаться, до последнего не верил, что это ты — под своим собственным именем, да еще и на фестивале.
— Знаешь, сменила род деятельности, сбросила с плеч старый груз. Решила, если начинать с чистого листа… — Людоедка словно бы равнодушно пожала плечами.
— Не видел бы своими глазами — не поверил бы ни за что, — повторил мужчина. — Знаешь… — он слегка замялся, — может, сходим, посидим, пропустим по чашке текилы? С нашей последней встречи много воды утекло… Признаться, я даже скучал.
— А давай! — лихо кивнула Берг. — Народ, выгружайте манатки и свободны до завтрашнего полудня! — она незаметно подмигнула.
Потом ловким и быстрым движением подхватила под локоток слегка растерявшегося от такого мгновенного согласия предложения мужчину и повела, потащила в беззаветно веселящуюся толпу.
— Экий ты хорек, Поль! — донеслось до них. — Помнишь еще, как мы…
Парочка растворилась в толпе отмечающих. Молодые контрабандисты переглянулись, дружно пожали плечами и пошли сдавать инструмент и вещи в камеру хранения.
Полупустое заведение было на редкость плохо освещено: мало того, что уже стемнело, так еще и в подвале. Наигрывал маленький оркестрик. Мелодия с первых тактов показалась непривычной, но приятственной. Заняв столик недалеко от стойки, Сашка и Сандра вооружились для начала двумя высокими стаканами с местной текилой.
— А тут неплохо, — заметил Сашка, попробовав.
— Ну так у меня же нюх на такие вещи, — фыркнула Сандра, и углубилась в свой стакан.
Некоторое время Белобрысов рассматривал потолок, блики, бегущие от бездымных факелов по стенам, бармена, ловко кидающего и ловящего бутылки, потом перевел взгляд на подругу и вздрогнул: лицо той было насквозь серьезное и сосредоточенное.
— Что такое, Санька?
— Мы попали, — хмуро произнесла она — Я попала и тебя затащила, а поняла только теперь.
— Куда попали? — Сашка испуганно смотрел на подругу. Такой он её видел всего дважды. Первый раз — когда она стояла на коленях, зажимая окровавленными пальцами перебитую артерию на его уходящей в каменное крошево левой руке. Второй — на могиле мужа.
— На корабль к Балл, — сухо отрезала девушка. — Она все рассчитала, теперь я точно знаю.
— Что рассчитала?
— Практически все. Она набрала собрала нас, натаскала под свои нужды и использует. И затягивает все сильнее.
— Окстись! Что значит — использует? Мы же добровольно на все согласились…
— Добровольно. Да. Вряд ли с тюрьмой — это её расчет, сама дура, нарвалась, а вот твоя история мне подозрительной кажется.
— История?
— Тебя из флота вышибли очень уж удачно, как раз за два месяца до возвращения «Блика». И Балл об этом знала — как, думаешь, я поняла, где ты?
— Я думал, ты меня ясновидением нашла… — только и смог сказать Сашка.
— Ты наивный, как я не знаю кто. Это я бы тебя раньше могла бы найти… А теперь — столько не виделись, связь расстроилась. В ноосфере Земли — пропащее дело. Нет. Это Княгиня про тебя знала.
— Сандра, не дури. Кто знал, что я за два месяца никуда не наймусь?
— А что, большие были шансы, что наймешься? Инсубординация — это тебе не пьянство.
— Ладно, а насчет «использовать»?
— Эта перегрузка, с корабля на поезд, она готовилась к ней еще тогда. Помнишь, спрашивала про сэйл-мастерство у тебя при приеме в команду?
— Ну, нужен ей сэйл-мастер. Не обязательно же только для этой перегрузки. Вообще полезное умение для контрабандиста.
— Как же! А потом — только представилась возможность — затащила нас в Артуров стрим и давай гонять тебя и Бэлу, доски менять на палубе, и корабль потом заново красить пришлось. Для чего гоняла — а вот что бы перегрузку провести: хрен бы вы, не пройдя Мельницу, такое смогли провернуть. Дальше — больше… — Сандра вновь отхлебнула, и с недоумением уставилась на пустой стакан.
— Эй, человек, повторить! Так вот, она знала о «голландце», специально нас в штилевую полосу загнала, что бы мы его нашли.
— Случайность…
— Случайность? А то, что она мне заклятие поиска дала прочесть — тоже случайность? Она знала, что я… — Сандра осеклась, оглянулась по сторонам, и заговорила на два тона ниже: — О моих способностях знала. И дала себя в Аль-Кариме захватить, что бы мы с тобой поиск провели и вляпались — она по тому поиску мои… способности вычислила.
— Не может быть, — твердо произнес Сашка. — Её по-настоящему прижало, я тебе точно говорю. Я видел, да и сам…
— А далась она под укус тоже случайно, что бы ты на неё запал?
Сашка сжал зубы. Вдох-выдох. На Саньку сердиться ему нельзя, хотя иногда она такое ляпнет…
Санька увидела его реакцию, но извиняться не стала — просто глаза отвела.
— Ладно. Хорошо. Она знала о «голландце». Весь наш рейс — большой план Княгини, что дальше? Ты чего предлагаешь?
— Да не знаю я, что дальше! — с досадой воскликнула Санька. — Это мне и не нравится. Просто понимаешь — нельзя быть уверенным, что мы действуем по своей воле. А значит, мы в любое дерьмо можем влезть — и не поймем заранее. Ты хоть знаешь, что мы везли этим контейнером, с которым столько мороки поимели?
— Не знаю и знать не хочу! — уверенно отрезал Белобрысов. — Но капитану я верю. Она — хороший человек. Ничего плохого или вредного там быть не могло. Я так чувствую, — несколько беспомощно добавил он.
— Да уж… — Сандра неожиданно спокойно, грустновато улыбнулась. — С тобой все ясно. Ну пусть так. Кстати, куда Белка пошла?
— Белка? Она знакомых встретила, — пожал плечами Сашка. — Как раз пока ты в туалет ходила. Каких-то циркачей. Пусть развлекается.
— Пусть, — согласилась Санька.
Потом добавила прочувствованно:
— А знаешь… как хорошо все-таки, что ты сломал гитару. И что я попалась на этой долбаной контрабанде. Потому что если бы не оно — мы бы сюда не загремели.
— Ага, — поддержал Сашка ее в тон. — Какое счастье, что мы влезли в эту… ммм…
— Субстанцию, — помогла ему Сандра. — Пока нет определенности, что дерьмо, пускай будет субстанция.
— Ага, субстанцию. Все вместе.
— Точно. Chuss?
— Chuss.Ошибка: источник перекрестной ссылки не найден
— Не спишь, Марина? — Берг заглянула в каюту капитана, и убедилась, что та еще и не думала ложиться: свет включен, а в руках Балл задумчиво крутила газету.
— Не сплю.
— Угадай, кого я встретила, — Берг без церемоний присела на край постели.
— Кого?
— Инспектора Поля, собственной персоной.
— И что?
— Он мне тут раскололся… не то по старой дружбе, не то от большого ума, я так и не поняла. Оказывается, пошли слухи, что местные выдвиженцы заказали идол Мрая, пять на три, плюс полтонны черной глины для ритуала. Он после этого и обратил внимание, что моя фамилия в заявках на фестивале. Утечка информации где-то явно была.
— Да уж… утечка… — Балл прикрыла глаза и протянула Людоедке газету. — Читай.
На желтой бумаге ядовито-зелеными буквами значилось: «Команда частного курьера заработала 20 миллионов на пустом месте!» — и чуть ниже — «Потерянный тяжелый транспорт — чьи секреты заполучило правительство?!»
— Ого… — присвистнула Людоедка. — Это уже не утечка, это уже прямо дыра в днище. Значит, мы кому-то крупно наступили на хвост.
- Предыдущая
- 66/67
- Следующая