Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Картер Ник - Драма по телефону Драма по телефону

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Драма по телефону - Картер Ник - Страница 6


6
Изменить размер шрифта:

– Да... сознаюсь... – замялся Мак-Глусски.

– Неправда ли, она похожа на то, как если бы произошла от кровотечения из перерезанной артерии? – продолжал Ник.

– Совершенно верно, но... – недоумевал инспектор.

– Сейчас узнаешь, что я хочу тебе сказать, – перебил своего друга Ник Картер – Ты, конечно, понимаешь, что если бы кровь текла все время, то она вначале пропитала бы насквозь ковер и только потом остановилась бы на его поверхности, как мы видим здесь?

– Само собой понятно! – подтвердил Мак-Глусски.

– Теперь: если она не вытекала из раны, а налита сюда нарочно, чтобы спутать следствие, то насквозь она не пройдет, а ограничится тем, что застынет на поверхности ковра. Тебе понятно это, Джордж?

– Ясно до очевидности! Застывшая уже кровь не настолько жидка, чтобы пропитать толстый ковер!

– Well, – продолжал сыщик, – видишь ли, я знаю о происшествии, собственно говоря, не больше тебя, но готов держать пари, что если ты подведешь свой перочинный нож под лужу, то увидишь, что кровь тверда, как деревянная кора. Попробуй, пожалуйста.

– Знаешь что, Ник, ты, вероятно, уже составил себе полную картину всего происшествия, потому что, иначе, ты не стал бы говорить так уверенно.

– Ну, это уже другое дело, – уклончиво отозвался Картер. – Ты слышал, о чем я просил тебя.

Мак-Глусски исполнил просьбу своего друга и к своему изумлению убедился в том, что он прав...

– Справедливо! – проговорил инспектор. – Сквозь ковер прошло всего несколько капель!

– Значит, ты нашел и несколько капель свежей крови?

– Да, да... – рассеянно ответил Мак-Глусски. – Подожди... Это еще что такое?

– А что? – напряженно осведомился Ник.

– А то, что недалеко от главной лужи, правильным кругом идут проникшие сквозь ковер кровяные пятна.

– Охотно верю, – усмехнулся Картер, – потому что злодеи подмешали в кровь воды, чтобы кровь сделать более жидкой.

– Воистину ты не маг, а отгадчик, – согласился инспектор. – Твое объяснение просто до смешного, но в то же время поразительно верно!

– А несколько капель настоящей крови, проникших сквозь ковер, – закончил Ник, – происходят от того, что именно на это место был положен перенесенный сюда труп Логана. Вырежь, пожалуйста, всю эту часть ковра – это очень важная улика!

– Если позволишь, я поеду с тобой к Логанам, – заметил Мак-Глусски. – Ведь ты направляешься к ним?

– Да, – кивнул головой Ник. – Автомобиль ждет у подъезда.

По дороге к дому миллионера Картер передал своему другу о разговоре с умирающим по телефону, чем привел инспектора в неподдельный ужас...

– Да, несчастливец был этот Логан, – вздохнул Мак-Глусски, – такая цельная натура – и пасть от руки подлых убийц. Не сообщи он тебе по телефону – и мы бы ничего не знали. Я, по крайней мере, ничего бы не уяснил себе!

– Пожалуй, то же случилось бы и со мной, – задумчиво произнес сыщик. – Вся история очень ловко подстроена!

– Прибавь еще к этому и то, что Логан страдал припадками и что поэтому нет ничего невозможного в его нечаянной смерти.

– Негодяи и не подозревают, что мы проникли в их игру! – довольным тоном проговорил Картер. – Кара грянет на них, словно гром с ясного неба! О преступлении, кроме нас с тобой, да двоих Баббингтонов, никто не знает и я до поры до времени буду делать вид, что верю в несчастный случай.

– То же самое думаю делать и я! А как объявить семейству Логана?

– Там нужно быть особенно осторожным в этом отношении, – заявил Картер. – По крайней мере, до тех пор, пока не пройдет первая горечь утраты.

– Репортеров, конечно, следует остерегаться? – вставил Мак-Глусски.

– Я думаю. Эти господа имеют страшно чуткий нюх, – засмеялся Ник.

– Вот что еще, Ник, – заметил после небольшого молчания инспектор. – Ты сказал, что три преступника нашли Логана у телефона... Что, если они знают о его сообщении?

– Нет! Этого они не знают, Джордж! Появившееся было беспокойство было рассеяно телефонисткой. Кроме того, когда они вошли в комнату, Логан был уже мертв. Клянусь тебе, Джордж, – сверкнул глазами сыщик, – что я не успокоюсь до тех пор, пока не увижу злодеев на электрическом стуле.

– Вот моя рука, Ник! Я буду помогать тебе, насколько могу!

– И все-таки мне кое-что неясно... – задумчиво произнес Картер.

– А именно? – встрепенулся инспектор.

– Для меня очевидно, что убийцы вращаются в высшем обществе, что это люди богатые, имеющие большую власть... Не является ли убийство Логана заключительным актом той драмы, которая вызвала смерть Дана? Ну, все это выяснится, – тряхнул головой Картер.

* * *

Тело финансиста было положено на стол в библиотеке той комнаты, в которой он так любил обдумывать свои планы... Все стояло на своих местах, ничто не говорило об ужасной драме...

Войдя в библиотеку, сыщик и инспектор остановились у самых дверей и с глубокой жалостью смотрели на того, кто так недавно еще был их другом...

– И вот наша жизнь! – печально произнес Картер после долгого молчания. – Вот наши надежды, планы, стремления! Раз – и нет человека! Помнишь, Джордж, как мы сидели месяц тому назад в этой самой комнате, и я еще шутил над решением Логана покончить с собой, если акции не будут найдены? Помнишь, как Логан шутливо заметил, что не хотел бы слышать из моих уст надгробную речь? Что это было? Предчувствие? И вот он мертв! Клянусь тебе, мой дорогой друг, что я не успокоюсь до тех пор, пока не отомщу твоим убийцам!

В это время в комнату вошел секретарь банкира.

– Я сказал о вашем приходе миссис Логан, – заявил он, поздоровавшись. – Она очень просит вас, прежде чем уйти, заглянуть к ней.

– Я и сам хотел сделать это. Теперь будьте любезны, последите за тем, чтобы мы с инспектором могли остаться в этой комнате одни на несколько минут.

– Пожалуйста, – сейчас же согласился секретарь. – Я постою у двери и никого не впущу.

Как только дверь за секретарем закрылась, сыщик подошел вплотную к трупу.

– Как он жил, так и умер! – взволнованно произнес он. – Спокойно, величаво. Однако, к делу! Посмотрим, не оставили ли убийцы, сами того не зная, каких-нибудь следов.

Несмотря на самый тщательный осмотр, на теле Логана не было обнаружено никаких следов.

– Да, признаюсь, ловкие господа, – проворчал Картер. – Сработано чисто! Единственное, что для нас имеет значение, это сильная опухоль на затылке. Это обстоятельство указывает на то, что Логан был оглушен сильным ударом по голове. Возможно, что экипаж был не его, а только похожий на его карету.

– Это не подлежит сомнению, Ник, – подтвердил Мак-Глусски. – Только таким образом и могли негодяи выполнить свой замысел.

Сама рана находилась в области сердца. Артерия была перерезана прямо-таки артистически. В общем, все имело такой вид, будто несчастный действительно упал на раскрытый перочинный нож.

– Ловко! – досадливо произнес инспектор. – Мастера своего дела эти убийцы! Признаюсь, что я, несмотря на основательное знание всевозможных уловок, в данном случае попался бы впросак.

– Думаю, что и я не проник бы в тайну, если бы не предсмертное сообщение Логана, – добавил Картер.

– Ну, что же нам теперь делать? – обернулся к нему Мак-Глусски.

– Прежде всего, ждать сообщений Баббингтона. Такой опытный мастер, как он, наверное, найдет помещение, откуда говорил несчастный банкир.

– А в нем мы найдем и улики... – начал Мак-Глусски.

– И, прежде всего, лужу крови, Джордж! Ее, наверное, негодяи и не подумали удалить! Я знаю, что кровавый след должен вести от кровати к столу, на котором находился телефон. Кроме того, на самой кровати должны быть кровяные пятна!

Затем, попрощавшись с Мак-Глусски, Картер отправился к вдове, встретившей его очень любезно.

Миссис Логан была женщиной вполне достойной своего мужа. Та же энергия, та же сила воли проступали в ее красивых и теперь еще чертах лица. Она составляла, так сказать, сердце покойного банкира. Ее богатые пожертвования в пользу многочисленных благотворительных учреждений давно уже упрочили за ней славу отзывчивого человека.