Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
За Пределом (СИ) - Лобанова Елена Константиновна - Страница 79
— Сегодня замечательная погода, Вы не находите, Нэрнис? Особенно приятно, что мы теперь имеем возможность, благодаря Вам, посидеть на берегу прекрасного озера. — Таильмэ многозначительно посмотрела на расстеленный плащ, с которого Светлый поднялся ей навстречу.
— Присаживайтесь, Прекрасная Ар Тамгиль. — Нэрнис не собирался жалеть для Девы такого пустяка, как плащ. Он готов был уступить ей все что угодно, кроме самого себя. — За создание этого озера следует куда больше благодарить моего брата Даэроса. Я только лишь наполнил его водой.
— Не скромничайте. — Таильмэ сделала вид, что не заметила официального обращения и уселась с гордым видом на пыльную накидку. — Если бы здесь не было воды, то не было бы и озера.
Нэрнис от такой глубокой мудрости даже опешил. И что ей на это ответить? Что без должным образом устроенной котловины, здесь была бы лужа, да и та не надолго? Аль Арвиль уселся рядом на песок, проигнорировав тот клочок плаща, который ему любезно оставили. Ладно, озеро — не самая плохая тема. Но приходить сюда ночью любоваться на отражение звезд он все равно не согласится.
— И все же, озёра гораздо лучше, когда на них можно не только посмотреть. Хорошо бы еще и искупаться. У нас в Озерном Краю всегда тепло.
— Да, Ваш брат рассказывал Правительнице, что Светлые владеющие Силой прикладывают немалые усилия, чтобы погода радовала жителей Края. Но теплые озерные воды, помимо так любимого Вами купания, таят в себе не самые приятные неожиданности. Гидры, кажется, так Вы их называете? — Таильмэ расправила ткань и прилегла. Разговор будет долгим. Светлый может уйти и без плаща, но вскакивать и швырять деве в лицо песок из-под сапог не посмеет. — Наши зимы не допустят размножения в этом озере подобных тварей. Что же касается теплых вод… побережье Жаркого Моря вполне подходит для того отдыха, который Вы предпочитаете. Полагаю, что в недалеком будущем мы с Вами сможем там побывать и искупаться.
Нэрнис понял, что сохранить невозмутимое выражение лица ему не удалось. Она серьезно? Нет, это даже не предложение прогуляться. Это намек на грандиозные планы. Само по себе совместное купание теряется в таких планах как песчинка на побережье. Куда там им с Даэросом с их посольствами и свободной от орков землей до степи? Темная Дева заехала в своих мечтах гораздо дальше. Если бы не прохлада, Аль Арвиль подумал бы, что перед ним мираж. На желтый песчаный берег лениво накатывают прозрачные волны. Инэльдэ в нескромном наряде возлежит под пальмой. Рядом парится он сам в непременном для такого случая костюме Черного Властелина. Размалеванный орк в набедренной повязке стоит наготове с охлажденным соком. Разносчики рангом пониже снуют туда-сюда, подтаскивая свежий лед, взамен растаявшего. Отмытые в честь Его Властелинского визита орчанки танцуют на песке народный танец, не попадая в такт. Кажется, это называется «семейный отдых» на побережье в окружении благодарных подданных…
Нэрнис тряхнул головой, прогоняя страшное наваждение. Эту Деву с её планами и легкими мороками надо держать на привязи, а местное Темное общество срочно оградить от дурного влияния. Если не принять меры, то к их с братом возвращению большая часть подданных Инэльдэ уже будет жаждать провести холодную зиму на теплом берегу… и требовать скорейшего воплощения мечты. Жаль, Даэрос и Инэльдэ сейчас слишком бурно обсуждают… Айшака. И что они в нем нашли? То брат, то Правительница рукой или кивком указывают на грязного «полуослика», как его назвала Элермэ. Элермэ…
— Вы тоже об этом мечтаете, Нэрнис? — Таильмэ рассчитывала совсем на другой результат. Странный Светлый. — Планируете поход к морю во главе армии?
— А? Нет-нет. Такой поход совсем не входит в наши планы, что Вы! Это не то… — Аль Арвиль был смущен. Видение, будь оно не ладно, вспомнилось снова и поманило своей невозможностью. Вот, даже на него действует. Даже орки под пальмой не настораживают. Ужас! — Мы с братом завтра уедем, чтобы заняться теми делами, которые не терпят отлагательств. Очень важными.
— Ах, да. Мы с Правительницей Инэльдэ как раз обсуждали Вашу поездку. Правительница считает, что совершенно необходимо отправить послание Повелителю Амалиросу. А так же посланника. Ларгис Ар Туэль, конечно, поедет с Вами. Но он с Повелителем давно знаком. Непременно надо направить к Повелителю представителя здешних подданных. Как Выдумаете, кто этот представитель? — Таильмэ водила пальцем по песку, намекая, что ей-то «представитель» уже известен.
Нэрнис не сомневался, кто этот подданный, никогда не видевший Выползня лично. Зря только Даэроса мучил. Оставалось лишь притворно удивиться:
— Неужели, Вы, Прекрасная Ар Тамгиль? — Можно, конечно, умереть от досады прямо здесь. Его труп вполне способен украсить безжизненный берег. Но… Но умирать как-то не хотелось. Хотелось завести собственного айшака, надеть шлем-ведро и разразиться бурной речью о правильной постройке денника для отдельно взятой кобылки. Надо будет обязательно переговорить с Вайолой на эту тему, не все же жеребцам мучиться. В конце концов, теории Сестер Оплодотворительниц можно и перевернуть с ног на голову. Или наоборот — с головы на ноги. Восстановить справедливость. А раз уж их с Ларгисом компанию собираются дополнить этой Темной Девой, то почему бы и сестре с ними не прогуляться? Даэрос хотел, чтобы Сульс перестал мучить своими учетными записями эльфов и гномов. Хорошо — возьмем с собой и Сульса. А то Ларгис на первом же привале тактично сбежит, видя поползновения Таильмэ. Пелли на такое предательство не способна, а оружейник не станет отвлекаться по пустякам.
— Нэрнис, о чем Вы мечтаете? О том, как покажете мне мир там, за Пределом?
— Непременно покажем. И я, и Ларгис и моя сестра. Вы даже сможете сами посмотреть… Пожалуй, я должен пойти и обрадовать сестру. — Светлый оглянулся на троицу на другом берегу. Инэльдэ, кажется, училась гладить Айшака. Значит, Даэрос вернется не скоро. Ну, ничего. Повод уйти уже есть. — До завтра, Прекрасная Ар Тамгиль! — Нэрнис вскочил, обсыпал Темную Деву песком и умчался к подгорному проходу.
Таильмэ попыталась вытряхнуть из волос песок. Ладно, за такую непочтительность можно отомстить и потом. Полдела сделано. Теперь надо было пойти и сказать Инэльдэ, что Аль Арвиль согласился. Одна несчастная влюбленная Дева вполне может понять другую несчастную. Счастливые Девы тоже не чужды взаимопонимания. Особенно, если им не мешают беседовать с таким замечательным эльфом, как Даэрос Ар Ктэль. К тому же там гадкое животное с ними пасется. В общем, не стоит им мешать… Таильмэ остановилась, так и не обогнув озеро. Свое известие она отправила подруге весьма просто — прокричала погромче. Кажется, Великий Открывающий был просто поражен.
Нэрнис еще не добежал до арки входа, как горы эхом повторили радостный вопль девы Ар Тамгиль. Вот, значит, как — он мог и отказаться. Аль Арвиль сдержался — не обернулся, не выругался, не пнул торчащую из песка скалу. Идея молнией сверкнула у него в голове. Дорогу до владений Амалироса он как-нибудь вытерпит. А на обратном пути у него появится невольный помощник. Замечательный, привлекательный во всех отношениях, тех, которые как раз нужны Таильмэ. Вот тогда и посмотрим — чья возьмет…
— Брат, я не поверил своим ушам! — Даэрос ворвался в комнату Пелли, где отсиживался Нэрнис. Сама Пелли очень уж характерно вздрагивала плечами, отвернувшись к окну. — Это — величайшая жертва с твоей стороны!
— Я, как поганый Властелин, повелитель зла и стяжатель чего ни попадя, конечно, мог бы сказать «да, жертва». Чтобы ты почувствовал себя обязанным мне сверх меры. Но как вполне Светлый эльф, я вынужден признаться: не «это — жертва», а я — жертва. Я — жертва собственной доверчивости. Или глупости. Она провела меня. Обманула. Запутала. Со слов Таильмэ казалось, что все решено. Оказалось, что — казалось. Поэтому со мной к твоему Повелителю отправится Пелли. Сестра так и не увидела ничего кроме Дрешта и нескольких деревень. Не справедливо. И еще я возьму с собой Сульса. — Нэрнис передал Пелли свежий платок.
- Предыдущая
- 79/130
- Следующая