Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Демоны прошлого (СИ) - Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади" - Страница 35
О бесконечных степных дорогах.
О сухих, умерших на корню травах.
О пыльных бурях и узких лентах лесов вдоль рек.
О сложенных из необожженной глины домиках, в которых сунланцы живут лишь зимой, когда ветер гонит по степи уже не пыль, а колкую снежную крупу.
О древних храмах, вырубленных в теле старых, полуразрушенных гор, и о мудрых «матерях» — жрицах, не только живущих в этих храмах, но и пешком бродящих по земле — от стойбища к стойбищу, от кибитки к кибитке, оказываясь всегда там, где больше всего нужна их помощь.
— Жриц Великой Матери немало и в войске принца Эдо. Там они лекарки. Говорят, принц посетил главный из храмов Великой Матери и лично просил Великую Жрицу… Теперь каждый храм посылает в войско несколько женщин… Не только урожденные сунланцы, но и солдаты Келенора видят в них шанс выжить, если…
— Вроде как наши наниты? — перебил рассказ Арчи голос «третьего виконта».
Молодой маг оглянулся.
Только теперь он понял, что так увлекся рассказом, что не заметил, что музыка уже смолкла, и в кофейную комнату переместились многие из танцоров.
— Примерно так, — кивнул Арчи капитану Путкос-Илю. — Я уже побывала в келенорском храме Нана Милостивца. Честное слово, ощущение было такое, словно я снова дома, на родине. Старика почитаю и у нас, в Сунлане…
— Уважаю! — радостно воскликнул капитан. — А ты, оказывается, боевая! То-то ты мне сразу понравилась! Честное слово не вру! Видел я нанитов в деле! Стрелы свистят — от гусиных перьев все аж серое, картечь визжит, а эти зеленорясые ползком по полю — к раненым. Солдаты щиты опустить бояться, из-за фашин не высовываются, а на монахах — ни кирас, ни шлемов! Но ползут. И что удивительно — как заговоренные. А ты была в бою?
— Я — дочь келенорского офицера, — гордо вскинул подбородок Арчи, пытаясь понять: бесцеремонный переход на «ты» со стороны капитана — это знак приязни или презрения? — Если бы мой батюшка не видел, каким уважением пользуются жрицы в войске, он никогда не отдал бы меня учиться в храм. А бои… Ну… немного…
И Арчи скромно опустил глаза.
— Да не тушуйся ты! — так же радостно выпалил кавалергард. — Какие твои годы! Крови и смертей на твой век хватит! Как и на наш! Особенно если Желтоглазый согласится, чтобы в Восточную армию перевели нескольких кавалерийских полков. Поговаривают, что он собирается отогнать маридцев за перевалы, чтобы те не смели и приближаться в Осевому тракту. Все молодцы в гвардейских полках только и ждут, когда будет приказ. А некоторые готовы отправиться на восток и без приказа. Ведь там — настоящее дело!
— Да, принц последовательно укрепляет восточные границы Сунлана, — кивнул Арчи.
— Так выпьем же за новые битвы! — громогласно рявкнул капитан. — И чтобы в случае чего рядом оказался кто-нибудь вроде тебя, сестра. Ведь так зовут жриц у вас в Сунлане?
Арчи снова кивнул.
«Что ж, «сестра» — это хорошо, — подумал он. — Я могу быть страшнее плешивого гула, но эти вояки все равно будут готовы на что угодно, лишь бы угодить «сестре». Вернее, чтобы хоть ненадолго избавиться от снящегося им по ночам кошмара: поле мертвых тел, и они — без сил и без помощи, не способные двинуться с места, ощущающие, как вместе с кровью из ран вытекает и их жизнь».
Молодой маг поднял свой бокал и улыбнулся капитану.
— За новые битвы! — повторил десяток мужских голосов. — За зеленополых! За сестер!
Глава 14
Дальше у Арчи все получилось даже лучше, чем хотелось.
После четвертого тоста часть из собравшихся в кофейной комнате гостей отправилась танцевать, но человек двадцать воспылали интересом к герцогскому собранию древностей. Как ни воспылать, если молоденькая жрица рассказывает обо всяких сунланских тайнах, а хозяин дома вдруг вспоминает, что и у него имеются такие реликты, которым любой монастырь позавидует?
Гомонящей толпой отправились в библиотеку. Арчи, довольный тем, что все идет, как надо, успевал любезно щебетать с офицерами и одновременно прислушиваться к своим ощущениям.
Вдруг он спотыкнулся и опять, в который уже раз, повис на капитане Путкос-Иле.
Однако на этот раз причиной внезапной остановки молодого мага были не пышные юбки, а явственное чувство, что где-то совсем рядом — пыль с Троп мертвых.
— Что такое? Каблук? — заботливо поинтересовался кавалергард.
— Нет, просто не умею ходить в платье, — почти искренне признался Арчи. — В Сунлане женщины носят шальвары, чтобы садиться на лошадь так же, как мужчины.
— Я бы предложил тебе избавиться от платья, но у меня такая репутация, что меня неправильно поймут, — пошутил капитан.
Арчи рассмеялся:
— А что это мы тут встали? Уже пришли, и это дверь в библиотеку?
— Нет, мы стоим потому, что ждем вас, друзья, — ответил за кавалергарда Эдмар Вильмирский. — А это дверь в комнату моей сестры Манни. Кстати, вот и она — знакомьтесь! Манрика Вильбирская, лучшая невеста Келе и всего Келенора! А это — Алоиза Полоч, которая когда-нибудь отрежет мне ногу… ну, если меня когда-нибудь ранят!
Девушки присели в реверансе.
Арчи оценивающе посмотрел на новую подозреваемую. Действительно, Эдмар прав: настоящая красавица! Темно-русые волосы, уложенные в хитроумную прическу, да еще по спине до пояса спускаются перевитые золотыми шнурами косы. Если распустить, освободить во всех этих ленточек и заколок, — наверное, упадут этакой волной до полу. Фигура высокая, статная, с великолепной грудью и тонкой талией. И лицо… нет, такие лица Арчи все-таки не нравились. Как у какой-нибудь статуи или иллюзии. Слишком правильные черты, слишком большие, блестящие глаза, слишком изящные брови… Но большинство мужчин, наверное, от таких девушек сходят с ума.
«Странно, эта Манрика получается вроде бы сводной племянницей Генрике, но они ничуть не похожи. Только в форме лба есть что-то общее. Но у Генрики лоб просто высокий — потому, что она умная. А у этой — как для красоты такой сделан…»
Однако думать о странностях родственных связей было некогда. Толпа молодых людей увлекла Арчи дальше по коридору, а бравый капитан, страхуя сунланскую «сестренку» от новых падений, крепко держал молодого мага за локоть. Поэтому все лестницы, переходы и пороги тот преодолел без особого труда.
В библиотеке пахло не смертью, а магией. На стеллажах из темного дерева теснились тяжелые тома в кожаных переплетах. Десятки, если не сотни обшитых бархатом тубусов скрывали в себе еще более древние свитки. То тут, то там на столах, на отдельных полках, просто на полу стояли сундуки и ларцы — резные и окованные медью, яркие коробочки, украшенные эмалью, и даже плетеные короба.
Воздух звенел и плавился, пронизанный вязью магических кружев. Потоки Серой Силы извивались и кружили над реликвиями, словно торнадо — над замершей в ужасе степью.
У Арчи от восхищения даже сердце заколотилось. Собрание герцогов Вильбирских не уступало храмовой библиотеке в Будилионе. Ему сразу захотелось остаться тут на седьмицу или даже на год, чтобы не торопясь, без спешки, изучать одну за другой драгоценные вещи. Ланя и Норсита, забыв про своих кавалеров, тоже застонали от восторга.
— А что-нибудь из вашей коллекции видели опытные маги? А чем-нибудь из этого можно пользоваться? А откуда все это? — перебивая друг друга, спрашивали девушки.
Эдмар даже растерялся:
— Часть изучалось… Не знаю. Это отец. Больше всего — из заброшенных храмов на границе с Маридом. И еще он все время что-то покупает у купцов с юга.
— А это что? — спросил капитан Путкос-Иль, приподнимая странную конструкцию из черной бронзы.
Та представляла из себя высокую, почти в рост человека, треногу, на которой одним концом укреплена покрытая полустершимися письменами труба в пару локтей длиной. С одного края к трубе припаяна небольшая чаша. Причем и труба, и чаша — вместе с ней — могли наклоняться. Трубу можно было направить и в зенит, и к горизонту, и вращать по кругу.
- Предыдущая
- 35/69
- Следующая