Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
ВБО - Картер Крис (1) - Страница 11
— Это достоверно? — свистящим от волнения шепотом произнес Гарри Трумэн. — Девушка… ничего не помнит… — Да, достоверно. Однако при этом в крови у нее обнаружены следы вполне земных препаратов, применяемых в медицине для наркоза. — Не понял…
— Мы, к сожалению, тоже. Но есть и другие факты, которые свидетельствуют о том, что против вашего сообщества готовится опасная провокация. Очень похоже на то, что вас хотят обвинить в похищениях людей и торговле наркотиками… Не вскакивайте. Мы на вашей стороне.
— Но почему…
— Очень просто. Кому-то надо прикрыть собственную задницу. Сейчас очень многое будет зависеть от того, насколько мы с коллегой будем владеть информацией о происходящем в округе. Покажите мне, где наблюдались НЛО за последние двое суток.
— Смотрите. Вот здесь, над горой Клауди Слоуп, — с одиннадцати тридцати пяти вечера до двух часов пополуночи вчера наблюдались кратковременные появления двух или трех сигарообразных НЛО, которые выполняли маневры с быстрым уходом вверх. С четырех часов утра вчера НЛО стали появляться в районе электростанции Саддли Маунтинс. Этой ночью там зафиксировано появление шести НЛО одновременно. Такого еще не случалось на моей памяти…
— Саддли Маунтинс… Это действительно электростанция?
— По крайней мере, так гласит вывеска над воротами. И плотина там есть. И провода тоже есть. Но я никогда не видел и даже не слышал, чтобы небольшая и вполне неатомная электростанция так охранялась.
— Хмм… Что ты думаешь, Скалли?
— Думаю, что было бы неплохо увидеть все это своими глазами.
— Мы совпадаем во мнениях. Гарри, я настоятельно прошу вас пока никому ничего не говорить. Вход в Интернет у вас есть?
— Разумеется. Скажите, а вы не обратили внимания: с ногтями у нее все в порядке?
Малдер посмотрел на Скалли.
— Да. Хороший французский лак…
— Денвер, — задумчиво сказал Гарри Трумэн, глядя куда-то вверх. — Что ж, может быть, и Денвер…
— Так вот, об Интернете, — напомнил Малдер. — Пожалуй, нужно сделать еще вот что: собрать всю горячую информацию о наблюдениях НЛО по стране. Количество, координаты и время. Хорошо?
— Как скажете.
— Мы еще увидимся.
— А почему вас зовут шерифом? — спросила Скалли.
— Долгая история, мисс… — Трумэн махнул рукой.
15
Электростанция действительно охранялась так, как охраняется важный военный объект. Четверо охранников у ворот (двое с автоматами — те, что на территории), сторожевые вышки с прожекторами, наружный патруль — вдоль бетонной стены с колючей проволокой по верху. И еще патруль по гребню плотины. Вся территория ярко освещена.
— Пожалуй, черный ход здесь не предусмотрен проектом, — сказала Скалли, опуская бинокль. — А получить ордер на обыск тебе вряд ли удастся и при всех твоих связях…
Малдер молча смотрел на укрепление и все больше выпячивал подбородок.
— Представляешь, какая будет досада, если его не окажется и здесь… — пробормотал он.
— Я замерзла, — сказала Скалли.
— Да. Поехали отсюда…
Малдер наклонился к ключу стартера, и в этот момент у далеких ворот произошло какое-то движение. Он вынул из действительно окоченевших пальцев Скалли бинокль и поднес к глазам.
Кто-то выходил с территории. Охранник проверял документ. Потом решетчатая калитка откатилась вбок…
— Оп-па! Да это же Ронхейм. Скалли отобрала у него бинокль.
— Не может быть… Он. Точно, он.
Малдер завел мотор.
— Если сомнения еще и оставались, — сказал он, — то теперь они должны уступить место уверенности.
— Да… — Скалли подышала на заледеневшие пальцы. — Но как же попасть на территорию?
— Вместе с водой, — сказал Малдер, и, когда Скалли широко раскрыла глаза, засмеялся: — Есть одна мысль…
— «Одинокий бандит»…
— Фрохики? Это Малдер. Отключи магнитофон.
— Отключил.
— Не ври мне. Отключи.
— Ладно…
— Молодец. План номер двенадцать.
— Понял… А что, это так срочно? У меня материал… и дождь ведь…
— Срочно.
Малдер повесил трубку. Посмотрел на часы.
— Коротышке полезно гулять под дождем. И мы поищем другой автомат…
— Вон на той стороне. Малдер подбросил монетку.
— Нет, этот не годится. Дальше. У нас еще четверть часа.
— Малдер, это паранойя.
— Знаю. И что?
— Да ничего… Вон, у заправки, видишь?
— Вижу. Сейчас мы его проверим… Не годится.
— Да что за… Неужели ты думаешь, что кто-то может вычислить, по какому автомату мы будем звонить?
— Если мы будем полагаться только на собственные неосознанные предпочтения — то с точностью до восьмидесяти пяти процентов. Почитай работы Ставински. «Рабы выбора», «Король и жрец»…
— Вон еще один.
— А этот годится…
Они остановились напротив «Кошерной мойки автомобилей». Мальчишка в кипе помахал им рукой.
— Может быть, заодно кошерно помоем нашу китаянку? — предложила Скалли.
— Боюсь, она потеряет свой неповторимый оттенок…
— А как ты думаешь, по телефонным карточкам нас можно вычислить? — спросила Скалли задумчиво.
— Для этого они должны быть именные. Или номерные. Или меченные еще как-нибудь… А ведь знаешь, — сказал он секунду погодя, — если задаться целью…
— Паранойя, — предупредила Скалли. — Эпидемическая, — согласился Малдер и пошел к телефону.
— Фрохики?
— Да я это, я.
— А я кто?
— А ты Малдер. Чокнутый фэбээровец.
— Отлично. Слушай, есть возможность проверить, правда ли то, что круче вас только яйца.
— Выкладывай.
— Хочешь на первую страницу обложки большую цветную фотографию ВБО?
— Внеземного… биологического… объекта? Ты хочешь сказать, что нашел настоящего пришельца? Пришельца из космоса?
— Да. Причем — живого. Я знаю, где его держат.
— Так. Понял. Что нужно от меня?
— Подделай мне кой-какие пропуска.
— Диктуй… — от волнения Фрохики сглотнул, — координаты.
— Штат Вашингтон, графство Уэнатчи, Мэттлс, гидроэлектростанция Сад дли Мантинс.
— Понял. Я попробую. Это потребует времени…
— Не более суток.
— Да ну что ты! Позвони мне часа через три.
Скалли повертела в руках еще теплый пропуск.
— Джедайя Локс Брейдвуд, — прочитала она вслух и прищурилась на Малдера. — У этого Фрохики прелестный юмор. Почаще прогуливай его под дождем.
С легким жужжанием принтер выдал второй пропуск.
— Пенелопа Силли, — прочла она на втором. — Я его убью.
16
— Шериф, — сказал Малдер, записывая на карточке номер телефона, — если мы не вернемся через четыре часа, позво-ните вот этому человеку. Это заместитель директора ФБР Скиннер. Расскажете ему все.
Трумэн задумчиво кивнул. Порылся в кармане и протянул что-то Малдеру. Тот посмотрел. На ладони его лежал патрон от «дельта-элит». Но пуля была не блестящая, а чуть матовая…
— На счастье, — сказал Трумэн. — Самородное серебро. Мне он тогда так и не Пригодился…
— Спасибо, — сказал Малдер. — Но я все-таки надеюсь, что мне не придется его тратить.
— Я ведь и лично заинтересован в ва-шей удаче, — очень серьезно сказал Трумэн. — Второй такой машины у меня никогда не будет.
Взамен своей несерьезной вспугнутой китаянки они позаимствовали машину у Трумэна — его солидный темно-синий «олдс-мобил-Аврора». В салоне пахло тонкими духами. На приборной доске прикреплена была овальная фотография девушки с трагическими глазами.
— Простите, — сказал Трумэн и фотографию снял. — И… вы верите в переселение душ, мисс?
— Почему бы и нет? — пожала плечами Скалли. — Мой опыт этому не противоречит.
Малдер завел мотор. Как-то незаметно начал сеять мелкий дождь, похожий на свалявшийся катышка-ми туман. Асфальт сально блестел в свете фар. Дорога, извилистая, как путь восточной мудрой мысли, вела под уклон. Россыпь огней, обозначающая электростанцию, оказывалась иногда даже сзади.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — сказала Скалли, когда до ворот осталось не более ста ярдов.
- Предыдущая
- 11/13
- Следующая