Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
«Оксидженс». Файл №412 - Картер Крис (1) - Страница 3
— Что это значит?
— Ты лее знаешь о том, что существуют виртуальные деньги, поддерживаемые твердой валютой, — это так называемые «веб-мани». Клиенты компаний, действующих в сети «Интернет», могут ими рассчитываться, хотя при этом с их счетов снимаются не какие-то виртуальные суммы, а самые что ни на есть реальные «франклины» и «Рузвельты».
— Это можно понять, если говорить просто о деньгах. Пришел по сети в интернет-магазин, кинул в корзину какую-то покупку, с реального счета тут же слетели деньги, — понятно! Но при чем здесь люди, проходящие сквозь жидкокристаллические мониторы?
Барри встал с кровати, подошел к окну и отодвинул в сторону полосочку жалюзи.
— Фокс, ты можешь подняться?… Отлично! Подойди сюда и глянь. Видишь это окно?
— Да.
— За окном улица: дорога, дома и прочее. Это так?
— Ты что, меня за полного идиота принимаешь? Льюис смущенно продолжил:
— Подумай немного: это — улица, это — окно. Мы с тобой стоим по эту сторону окна, внутри помещения. Улица находится совсем рядом с нами, стоит только руку протянуть, но… Существует преграда, о которой мы оба хорошо знаем. Эта преграда — то самое пресловутое окно. Но представь себе, что мы с тобой — солнечный свет. Как только солнышко появляется из-за крыш, его первый лучик тут же свободно проникает в эту комнату. И наше окно ну никак не помешает ему пробраться сюда. Понимаешь?
Молдер тяжело вздохнул.
— Что-то на ум начинает приходить. Но разве это возможно?
— Смотря кому… Представь, что существует некий компьютерный гений, которому Билл Гейтс даже в подметки не годится. Представил?
— Легко!
— Так вот, при определенных технических возможностях он сумел изобрести некий модуль для компьютера, который позволяет человеку входить и выходить из него в любой заранее заданной точке пространства и времени.
— Теоретически я это могу представить, но практически… Нет, не верю…
Льюис грустно усмехнулся и щелкнул пальцами.
— Черт, а вот тут-то кроется ответ на вопрос: зачем люди из Нью-Йоркского Банка обратились именно к нам? Неужели их собственные детективы даром ездят на шикарных «Линкольнах» и впустую отдыхают на райских пляжах Майями?
Молдер присел на подоконник.
— Ну и зачем?
— Дело в том, что наш с тобой банк «Эль-Пасо Дженерал» был последним в списке ограбленных. Череда ограблений банков волной прокатилась по всему миру на протяжении последнего года. Эти грабители сумели умыкнуть около триллиона долларов! Много это или мало — не мне решать…
Агент Молдер присвистнул от удивления.
— Мо-о-лод-цы ребята, будь они неладны!
— Так-то, дорогой друг. Но…
— Слушай, когда ты перестанешь тянуть кота за хвост?
— После бегства этих парней мы нашли в комнате вот что…
Барри просунул руку во внутренний карман пиджака и выудил из него небольшой спичечный коробок, который тут же с нетерпением выхватил у него Молдер. Коробок как коробок, ничего особенного. Тонкий, с узкой полоской серы по краю. На обеих сторонах, там, где обычно пишут либо рекламу, либо название спичечных фабрик, готическим шрифтом было написано: «Файеруол».
— Что это? — поинтересовался специальный агент.
— Компьютерное сленговое выражение. Чаще всего — виртуальная машина, оснащенная различными защитными наворотами. Один из наворотов — шлюз для защиты во время нахождения в сети «Интернет».
Молдер прищурился, играя в пальцах спичечным коробком.
— И причем здесь это?
— Пока не могу тебе точно сказать, по думаю, что разберемся. Как ты полагаешь?
Молдер тяжело вздохнул.
— Кстати, — продолжил Барри. — Коробок можешь оставить себе.
— А -а.. а…
— Ничего страшного. Это я его нашел, там такая суматоха была, что ой-ой-ой! Ну да ладно, я пойду. Нужно успеть порасспрашивать свидетелей.
Льюис улыбнулся.
— Вечером я вернусь, обещаю.
— Ладно! — Молдер все еще недовольно хмурился. Медсестра вошла в комнату сразу после ухода Барри. Она остановилась, провожая Льюиса заинтересованным взглядом.
Бруклин.
Неделей позже.
22 часа 18 минут
— Молдер, у тебя что, нормального костюма для вечеринки не нашлось? — недовольно фыркнул Ринго.
Молдер резко обернулся к нему:
— Черт подери, а в чем, собственно, дело? Костюм как костюм, ничего зазорного я в нем не вижу…
Лэнгли запахнул свою кожаную куртку, дернул молнию и тихо произнес:
— Я понимаю тебя, но… Ты сам подумай, кто при галстуке ходит на подобные, мероприятия? Я лично таких людей отродясь не видел. На тебя вся тусовка будет смотреть как на неандертальца!
Специальный агент ФБР мгновенно представил себя в набедренной повязке с увесистой дубиной в руках. Он быстро застегнул пуговицы на пиджаке и посмотрел в глаза одинокому стрелку.
— Ну да ладно, это еще вопрос, кто на кого будет смотреть. Подожди немного, ладно?
Над входом в полуподвальное помещение висел неяркий фонарь. На стенах, слева и справа от испятнанной ржавчиной стальной двери, виднелись граффити — то ли реклама клуба, то ли крик души его завсегдатаев. Чаще всего повторялось одно слово — «Файеруол». Молдер подошел к двери и, повернувшись к Ринго, спросил:
— Это и есть то самое местечко? Лэнгли молча кивнул.
— Ну так значит, мы на месте! — со смешком выдавил из себя Молдер и три раза стукнул кулаком по гулкой двери.
Прошла минута, но дверь так и не открылась. Молдер сжал кулаки и нанес еще одну серию ударов. Тишина! Агент повернулся к одинокому стрелку и с ноткой разочарования произнес:
— Да-а, здесь нас явно не ждут.
Ринго Лэнгли быстро спустился вниз и осмотрел дверь сверху донизу.
— Ага-а… — на выдохе сказал он, — Увы, Молдер, ты долбился в пустоту. Я же тебе говорю, что здесь тусуются хакеры и прочие представители современной молодежи. Ну, или считающие себя таковыми. Понимаешь?
— Ну и что с того? — Молдер вопросительно взглянул на Ринго.
— «Файеруол» — единственное подобное место в молодежной среде. И поверь мне, сюда не каждый смертный может попасть…
Агент прислушался, прислонив голову к металлу двери.
— Да нет, говорю же тебе, там никого нет!
— Это тебе только так кажется, Молдер. Я нашел координаты клуба, вычислив их по названию, в базе данных ФБР. Но, самое любопытное, в базе были только координаты интернет-форума. Форум хакерский! Вход возможен только через мексиканский прокси-сервер.
Молдер состроил гримасу, которая должна была являть понимающую ухмылку: сжал губы в узкую полоску, расширил глаза и что-то невнятно промычал. Что поделать? Компьютерно-молодежный сленг одинокого стрелка был ему совершенно непонятен…
— Объясни, пожалуйста, все то же самое, но обычным языком. Я ни черта не понял!
Ринго отошел от двери, достал сигареты и закурил.
— Одним словом, я зашел в Интернет. С зарубежного адреса. Запустил пару программок и «стал невидимым» для остальных хакеров. Понял наконец?
Молдер улыбнулся и кивнул, хотя про себя не удержался и подумал: «Ну и чепухой же вы все занимаетесь…».
Тем временем Ринго Лэнгли достал из кармана джинсов две небольшие коробочки: одну пластиковую, другую стальную. Из последней торчала пара разноцветных проводков.
— Ну, что, Молдер, так стоять и будем?.. Мобильный телефон у тебя с собой? .
Молдер достал из внутреннего кармана «Эрикс-сон».
— На, держи. Думаешь позвонить тем, кто находится внутри? Бьюсь об заклад — у тебя ровным счетом ничего не получится!
Ринго не ответил ничего. Он присел на корточки, положив на колени обе коробочки и сотовый телефон Молдера.
— Нет, никому я звонить не буду, — произнес он после долгой паузы. — Просто прямо сейчас немного хакну эту хитрую дверцу. Вот и все.
— Сломать надеешься? — Молдер осторожно коснулся ладонью холодного металла.
— Угу, сломать! Пять баллов за сообразительность. Только не в натуре, а виртуально.
— А динамит для этого нам понадобится?
- Предыдущая
- 3/28
- Следующая