Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Охотница - Кэррол Сьюзен - Страница 76
Мег переминалась с ноги на ногу, терзаемая сомнениями. Чудовищный крик с кухни склонил чашу весов. Она поглядела на красивого юношу, с обворожительной улыбкой уговаривающего ее, и, застенчиво улыбнувшись в ответ, доверчиво протянула ему руку.
Кэт большими шагами вышла в сад, глубоко вдыхая свежий воздух. По ее лицу струился пот, а передник был забрызган кровью Джема. Она сняла его. Девушка никак не могла прийти в себя, оглушенная диким ревом подростка.
Оказалось, что корень зуба сидел гораздо глубже, чем она ожидала. Пока цирюльник Тернер вырывал его, потребовались объединенные усилия Кэт, Агаты и Сэмюэля, чтобы удержать Джема. Кэт казалось, она боролась с медведем, пока Джем не упал в обморок.
Но, как бы ни сложна была эта экзекуцию над мальчиком, это по крайней мере позволило ей отвлечься от не менее мучительных мыслей о Мартине, за которого она до смерти боялась.
Все прошло бы более гладко, если бы мистер Найсмит пришел им на помощь. Но Кэт не слишком удивило малодушие Сандера, который ускользнул из кухни, чтобы присоединиться к Мег.
Вытирая пот со лба, Кэт направилась сообщить Мег, что страдания Джема закончились. Она резко остановилась, поняв, что каменная садовая скамья пуста. Нигде не видно было признаков ни Мег, ни Найсмита.
Кэт вздрогнула, когда увидела, что ворота сада приоткрыты. Но заставила себя успокоиться. Наверное, Мег захотела вернуться в дом, но, чтобы не видеть страшной сцены на кухне, пошла в обход с улицы через парадный вход.
Кэт поспешно вышла через ворота на улицу. На узкой улочке кипела жизнь, обычная для трудового дня. Кэт прищурилась, заметив знакомую фигурку в конце улицы. Еще секунда – и Мег, державшая за руку Сандера Найсмита, исчезла бы из виду.
О чем, черт возьми, думала эта девчонка, решившись на такое?
С досады Кэт чуть было не выругалась. Ну ничего, вот только догонит Мег, и тогда уж разразится оглушительной тирадой. Что до Найсмита, так парень еще пожалеет, что ему не отрезали оба уха, после того как Кэт задаст негодяю хорошую трепку.
– Мег, – окликнула она, но она сама себя не услышала за шумом голосов и тяжелым грохотом железных подков лошадей, запряженных в телегу.
Тут Кэт столкнулась с высоким, изысканно одетым мужчиной. Она нетерпеливо попыталась пропихнуться мимо него, но мужчина умышленно перегородил ей путь.
– Убирайтесь к черту с мо… – Кэт запнулась на полуслове, разглядев знакомые миловидные черты лица, курчавую рыжеватую шевелюру и бороду и мягкую улыбку, которая не соответствовала холодным глазам.
– Готье! – Встреча потрясла Кэт.
– Вы знаете мое имя, мадемуазель? – промурлыкал он. – У вас есть преимущество передо мной. Но ненадолго.
Он взялся за рукоятку шпаги, но Кэт успела выхватить кинжал. К ее удивлению, он только улыбнулся и кивнул.
Она слишком поздно сообразила, что так он подавал кому-то сигнал. Краем глаза она уловила двигающуюся тень, но палка уже с размаху пошла вниз и обрушилась на ее висок.
Она задохнулась, улица перед ее глазами взорвалась пятнами боли и раскаленных добела звезд. Шатаясь, Кэт постаралась не упасть, даже когда кровь заструилась по лицу и залила правый глаз.
Она вцепилась в Готье, попыталась замахнуться, но кинжал выскользнул у нее из пальцев. Она хотела закричать, но ее голос потонул в его криках.
– Помогите! На бедняжку напали! У нее стащили кошелек! Кто-нибудь, помогите ей, пока я побегу за вором.
– Нет, он… он лжет. Это он… – Голос у Кэт совсем пропал, ноги подкосились. Она попыталась повиснуть на Готье, но тот вырвался из ее объятий. Кэт упала на мостовую, сжимая пальцами воздух. В глазах у нее потемнело.
– Мег. – Кэт сделала отчаянное усилие, чтобы поползти вперед и встать на ноги. Ей удалось продвинуться всего на несколько дюймов. Когда темнота окончательно настигла ее, она смутно осознала, как вокруг нее собралась толпа, и гвалт голосов все стихал и стихал.
Мег и Сандер были уже почти на углу следующей улицы, когда девочка оглянулась назад. Как раз вовремя, чтобы увидеть, как падает Кэт.
– Кэт? – Девочка вытянула шею. Она подергала Сандера за руку. – Сандер, мне кажется, что-то случилось с Кэт. Нам надо вернуться.
Но, к ее удивлению, Сандер только крепче сжал ее руку, и на его лице появилось странно ликующее выражение.
– Нет, Кэт задержала его. У нас теперь есть шанс.
– Задержала кого? Какой шанс?
– Наш шанс на спасение.
Не давая Мег возражать, Сандер дернул ее за руку, чуть не свалив с ног. Она попыталась упереться, но он безжалостно потащил ее вперед, прорычав одно единственное слово ей на ухо:
– Беги!
ГЛАВА 20
В угасающем свете дня в театре царила зловещая тишина. Актеры и слуги, которые наводили чистоту в «Короне», давно разбрелись по домам. Мег, съежившись от страха, прижималась к стене артистической уборной, ее руки были в синяках и ссадинах от грубой хватки Сандера. Им надо было добраться до театра, где они оказались бы в безопасности. На этом настаивал Сандер, когда наполовину принуждал, наполовину уговаривал Мег бежать в «Корону». Но Мег начала опасаться, что именно его ей следовало бы бояться, этого юноши, метавшегося по артистической уборной, как тигр в клетке. Юноша, которому когда-то она доверилась всем сердцем и считала своим другом, внезапно превратился в незнакомца, пугающего ее.
Мег укоризненно посмотрела на него.
– Вы должны позволить мне вернуться домой, – настаивала она уже в десятый раз. – Мне показалось, Кэт ранили. Я должна помочь…
Мег осеклась, отпрянув назад, когда Сандер навис над ней и занес руку. Но когда она сжалась в ожидании удара, Сандер опустил руку с расстроенным вздохом.
– Проклятие, Мег. Разве ты не понимаешь? – взмолился он. – Я пытаюсь спасти тебя.
– Тогда почему я не чувствую, что меня спасают? – возразила она. – Я чувствую скорее… словно я – ваша заложница.
«Уж я-то хорошо знаю, как это бывает», – с горечью подумала Мег. Из-за собственной матери она очень давно узнала, каково это – быть заложником чьих-то планов. Но она и представить себе не могла, чтобы Сандер строил в отношении нее коварные планы… не могла до сих пор.
– Ты видела мужчину, который следил за нами? – настаивал Сандер. – Это Амбруаз Готье. Он работает на Темную Королеву. Он вынудил меня выманить тебя из дома. Я не хотел, но если бы я не подчинился, он просто убил бы меня и нашел другой способ добраться до тебя. Я надеялся, что мы с тобой сумеем убежать, и нам это удалось, благодаря мисс О'Хэнлон. Если бы она не послужила обманкой и не отвлекла внимание на себя, ты была бы сейчас в лапах Готье.
– Моя телохранительница – не обманка. Что, если Кэт… – Мег вздрогнула. Нет, она отказывалась верить, что Кэт убита. Ее подруга была несгибаемой и слишком сильной, чтобы кто-то так легко мог одержать над ней верх. Кэт наверняка сейчас ищет Мег. И, без сомнения, ее папа тоже.
Эта мысль придала Мег сил достаточно, чтобы вскинуть голову и бросить вызов Сандеру.
– Вы утверждаете, что спасаете меня. Почему я должна вам верить?
– Я же был честен с тобой, рассказав о Готье. Я объяснил тебе все. – Сандер уперся рукой в стену над ее головой и наклонился еще ниже. – И я знаю, ты можешь читать по глазам. Посмотри, что тебе скажут мои глаза.
Мег с отчаянным напряжением взглянула на него, попытавшись проникнуть в синие глубины его глаз. Она увидела, что он на самом деле рассказал ей правду в той части, где говорил о своем нежелании передать ее в руки Готье. Но остальные его мысли… темно и…
Мег затаила дыхание, неожиданно для себя поразившись, как много Сандер недоговаривает.
– Как… откуда вы знаете о Темной Королеве? И о том, что можно читать по глазам? – вся дрожа, решилась спросить она.
– Я знаю предостаточно. Например, кто ты на самом деле.
Сердце Мег екнуло, но она вздернула подбородок.
– Чего ж тут знать? Я – Маргарет Элизабет Вулф.
- Предыдущая
- 76/88
- Следующая
