Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Куртизанка - Кэррол Сьюзен - Страница 55
– Спасибо тебе, – прохрипела она. – Прошло немало лет с тех пор, как кто-то заботился обо мне так… так нежно. С тех пор…
– С тех пор, как ты потеряла мать? – осторожно уточнила Габриэль.
– Нет, моя мать была не из тех, кто нежит своих детей. – Касс скорчила гримасу. – Я больше думала о своей сестре… одной из моих сестер, Элен.
Элен – одна из премудрых женщин из семьи Лассель, которую замучили и сожгли охотники на ведьм. Сестра, за которую Касс приняла Габриэль. Ту, у которой Касс просила прощения. Но за что?
Кассандра вовсе не была склонна развивать эту тему. Сняв компресс, она протерла глаза и откинулась на стуле.
– Прошло уже две недели, как ты не навещала меня, и я уж подумала, что ты позабыла о своей бедной старой подруге.
– Нет, конечно, нет. – Габриэль почувствовала себя виноватой. – Я была несколько выбита из колеи последнее время, вот и все. Со мной произошло… просто случилось нечто неожиданное. Но едва ли сейчас подходящий момент, чтобы грузить тебя своими проблемами.
– Ерунда, – ответила Касс. – Я уже совершенно протрезвела. Рассказывай, что случилось. – Она вздрогнула и стала массировать виски. – Только говори тише.
Габриэль все еще что-то удерживало, но исключительная мягкость разлилась по лицу Касс. Габриэль начала медленно, затем углубилась в детали и рассказала всю историю возвращения Реми, их ссору, события бала-маскарада, рассказала про дьявольский договор, навязанный ей Екатериной, слово, взятое Наваррой с Реми, и то немыслимое положение, в котором она оказалась.
Касс слушала молча, не перебивая. Она даже не выразила удивления, когда узнала, что Реми жив и в том была причина неудачи их проникновения в царство мертвых.
– И? – спросила она, наконец, когда Габриэль затихла.
– И… и это все. Мне нечего больше сказать.
Касс потянулась через стол в поисках руки Габриэль и провела кончиками своих пальцев по ее ладони.
– Есть еще что-то, – настаивала она. – Что-то, что тебя действительно мучает. – Касс крепко схватила Габриэль за руку и не отпускала даже тогда, когда девушка попробовала освободиться. – Рассказывай.
Габриэль вздохнула, затем продолжила тихим голосом:
– Я… наверное, я полюбила Реми, – тихо призналась она. – Мне… мне это не нужно, но я никакие могу справиться с собой.
Касс сдавленно застонала. Она отпустила Габриэль и схватилась за голову, словно боялась, что та вот-вот взорвется.
– Только не это, пожалуйста, – простонала она. – Не заставляй меня, пожалуйста, смеяться.
– Я открыла тебе свое сердце, а ты находишь это смешным?
– Очень. – Касс начала хихикать, затем, застонав, остановилась. – О господи, Габриэль. Даже слепцу не составляло труда увидеть, какие чувства ты испытываешь к этому мужчине.
– Но мне не нужна эта любовь к Реми. Это… это совершенно невозможно. – Габриэль закрыла лицо руками. – Более, какое несчастье!
– Несчастье? Я не в состоянии понять, что тебя гложет. Тебе предначертано стать хозяйкой сердца короля Франции, и тебя выдают замуж за отважного капитана, которого ты обожаешь. Я бы сказала, что не стоит тебе жаловаться на судьбу, Габриэль Шене.
Девушке показалось, что она уловила завистливую злобу в голосе Кассандры. Она внимательно посмотрела на женщину, сидящую напротив, но та ласково улыбалась, и Габриэль подумала, что ей просто померещилось.
– Но, Касс, не могу же я быть женою Реми и при этом делить ложе с королем, – возразила она.
– Почему нет? Мужчины все время поступают так, имеют и жену, и любовницу. Чем мы отличаемся от них? – Касс выгнула брови, вздрогнув, как будто даже это незначительное движение усиливало ее головную боль. – Надеюсь, ты не считаешь, что твоя привязанность к капитану Реми как-то влияет на тебя? Тебе предначертано величие. Сам Нострадамус сказал тебе об этом.
– Разве он не может ошибаться?
– Нет, старый мастер никогда не ошибается. Особенно после того, как его не стало. Если он говорит, что Генрих Наваррский станет королем Франции, а ты – его некоронованной королевой, именно так все и произойдет. На судьбу нельзя повлиять. Кроме того, с чего это тебе захотелось избежать столь великолепного будущего?
И, правда, что это с ней? Габриэль оперлась на спинку стула. Перед ее мысленным взором не проплывали ни дворцовые покои, ни король, ни картины ее будущего могущества. Она видела перед собой только солдата с выгоревшими волосами и усталыми глазами. Предначертанная ей судьба, которая когда-то переполняла ее невообразимым волнением, теперь вызывала только усталость и отчаяние. Она не ответила на вопрос Касс, женщина напротив, казалось, слишком хорошо прочитала ее невысказанные мысли.
– Габриэль Шене! Неужели ты хотя бы на мгновение вдумаешься, не пожертвовать ли тебе будущим ради мужчины, который никогда не полюбит тебя сильнее, чем любит свой долг перед королем? Мужчины, который никогда не опорочил бы свою честь женитьбой на такой женщине, как ты, если бы только сам король не приказал ему поступить так?
Габриэль вздрогнула от едких и жестоких слов Касс, жалящих тем больнее, что она знала, насколько они верны.
– Тебе ведомо, что любовь безумна, – продолжала Касс, – и в лучшем случае мимолетна. Она ничто по сравнению с богатством, положением и могуществом. Только эти непреходящие ценности имеют значение. Если ты не выйдешь замуж; за капитана, король будет искать, кому бы еще навязать тебя. Используй Реми, как поступила бы с любым другим мужчиной. Оставайся сильной и безжалостной, Габриэль. Только так женщина может выжить. Кроме того, взгляни на происходящее с другой позиции. Сдается мне, твой Бич крайне неосторожен. Чем больше у тебя окажется власти, тем лучше ты сумеешь защитить его.
Касс не могла бы найти более весомый аргумент. Габриэль больше всего на свете боялась снова потерять Реми, боялась, что очередное несчастье рано или поздно постигнет его.
– Я не вижу, как осуществление моих планов в отношении Наварры защитит Реми, особенно от Екатерины, – возразила Габриэль. – Скорее я только спровоцирую ее. Несмотря на наше с ней соглашение, я не доверяю ей.
– Тебе и не следует доверять ей. Но я могу немного помочь тебе.
– В каком смысле?
– Я умею не только общаться с духами мертвых. Мне подвластно и многое другое.
Касс одарила ее хитрой улыбкой. Упершись руками о стол, она встала на ноги, но вздрогнула и закачалась, ухватившись за спинку стула. Когда Габриэль бросилась помочь ей, Касс нетерпеливо оттолкнула подругу. Она направилась к буфету и стала водить пальцами по деревянной полке, пока не нашла нужную ей маленькую коробку. Повернувшись спиной к Габриэль, чтобы гостья ничего не увидела, она тщательно перебирала содержимое маленькой коробочки. Габриэль могла слышать, как что-то постукивали друг о друга. Касс повернулась, протянув какую-то вещицу в сторону Габриэль.
– Вот. Возьми.
Заинтригованная Габриэль приняла вещицу и стала се разглядывать. Это был маленький пятигранный медальон на потускневшей металлической цепочке.
– Касс, что это?
– Амулет. Отдай своему Бичу. Заставь носить эту вещицу постоянно. Это поможет ему уцелеть.
Габриэль попыталась придумать, как ей отказаться, чтобы не оскорбить Касс и не задеть ее чувства.
– Гм-м, спасибо. Я ценю твое внимание, но матушка учила нас, девочек, не особо доверять силе оберегом и амулетов.
– Она также учила тебя обходить стороной черную магию, но ты же сама убедилась, каким мощным орудием становится некромантия в моих руках. Посмотри, это вовсе не какая-то цыганская безделушка. Взгляни внимательнее и скажи мне, разве тебе когда-нибудь доводилось видеть нечто похожее?
Габриэль поднесла медальон к факелу и начала изучать его в мерцающем свете. Медальон оказался из непонятного сплава, не похожего ни на медь, ни на железо, ни на серебро. На тусклой поверхности амулета были выгравированы незнакомые ей рунические знаки.
Габриэль наморщила лоб. Она как раз видела нечто подобное и раньше. И металл, из которого был выплавлен амулет, и знаки на нем очень напоминали удивительное кольцо, которое ее зять Ренар дал Арианн, чтобы они были связаны силой мысли, неважно, на каком расстоянии они находились друг от друга. Габриэль никогда бы не поверила, что такое возможно, если бы сама не была очевидцем этой связи.
- Предыдущая
- 55/110
- Следующая