Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна огородного пугала - Кэри Мэри Вирджиния - Страница 11
Боб медленно сел и потер лоб.
— Как ты, Боб? — бросился к нему Пит. — В порядке?
— Могло быть и хуже. Я… не знаю, что-то у меня с реакцией плохо стало — просто не мог пошевелиться.
— Эта тварь могла тебя убить! — воскликнул Вулли, снова приходя в ярость.
— Тихо! — Юпитер поднял руку.
Со стороны главного входа послышались голоса и плач Летиции. похожий на жалобное поскуливание щенка.
Они подошли как раз в тот момент, когда Берроуз помогал Летиции подняться по лестнице. У подъезда стояла ее машина, передняя дверца которой так и осталась распахнутой. Миссис Чамли ждала их в холле с озабоченным выражением лица.
— У него… была… коса! — бормотала Летиция сквозь рыдания. — Как Смерть с косой! Оно хотело отрубить мне голову!
— Да нет же, мисс Летиция! — терпеливо повторял Берроуз.
— Не нет, а да! Я знаю!
— Коса была, — подтвердил Юпитер. — Мы ее видели и… — он взглянул на Боба, — почувствовали.
— Все, с меня хватит, — сердито сказана миссис Берроуз, входя в холл. — Я вызвала полицию, — она тяжело дышала, чепец на ее голове сбился набок. — Все эти вопли! Больше невозможно!
— О господи! — воскликнула миссис Чамли.
— Правильно сделали, — одобрил Чарльз Вулли. — Может быть, шериф, наконец, возьмется за это дело.
— Будем надеяться, — проворчала миссис Берроуз. Она подошла к Летиции и обняла ее за плечи. — Пойдемте, мисс. Я принесу вам чаю. Да успокойтесь же. Я тоже видела из окна это мерзкое чучело. Да еще с косой в руке. Жуть!
Послышался шум подъезжающей машины. Фары ярко осветили окна, заскрипели тормоза. Через огромные стеклянные витрины холла было видно, что машина остановилась у музея Мосби. Фары погасли. Из машины вышел человек и быстрыми шагами пересек дорогу. Это был Герхард Мальц.
— Что-то случилось? — спросил он, входя в холл.
— Опять пугало, сэр, — ответил Берроуз. — Оно было тут, у подъезда, когда приехала мисс Летиция.
— Ах, опять эта чушь! Фу! — с отвращением фыркнул Мальц.
— Не смейте говорить «ах, опять эта чушь!», как будто это выдумки взбалмошной девицы! — закричал Вулли, гневно сверкая глазами. Лысина его блестела, и сейчас он, как никогда, был похож на гигантского муравья. — Мы все убедились, что это не выдумки. Кто-то чуть не расстался с жизнью, а вы насмешничаете.
Издали донесся вой сирены.
— Никак полиция, — с облегчением вздохнула миссис Берроуз. — Я и не надеялась, что они приедут. Тот полицейский, с которым я говорила по телефону, вовсе не был в восторге оттого, что им придется ловить огородное пугало.
— Держу пари, приедет сам шериф, — уныло сказал Юпитер. — И совсем не обрадуется, застав нас здесь.
— Уж точно, — так же грустно отозвался Боб. — Скажет, опять ищете приключений на свою голову, а нам расхлебывай.
— И будет совершенно прав, — в голосе Мальца зазвучали металлические нотки. — Я бы тоже посоветовал вам найти другой способ и место для времяпрепровождения.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
НОЧНОЙ ДОЗОР
Утром три сыщика встретились в штаб-квартире на утильном складе фирмы Джонсов. Как и предсказывал Юпитер, шериф Рейнолдс очень рассердился, когда увидел их в доме Рэдфордов. Он и слушать не хотел их объяснений по поводу того, как они оказались на месте происшествия и почему они расследуют дело о пугале. Шериф всегда настоятельно просил избегать опасных ситуаций, а они попадали в них снова и снова. Он без разговоров приказал им отправляться домой, и оставить пугало в покое.
Домой они, конечно, отправились, но прекращать расследование и не думали.
— Нам нужно быть осторожнее, — предупредил Юпитер. — Шериф не должен видеть нас у Рэдфордов, иначе рассердится окончательно.
— Уж я-то точно буду осторожнее, — буркнул Боб, потрогав шишку на голове.
— Да, парень, тебе досталось, — заметил Пит. — И Летиции тоже. Но теперь ее хоть не будут считать чокнутой — все убедились, что она не придумала про пугало.
— Точно, — кивнул главный сыщик. Он сидел за столом и задумчиво теребил нижнюю губу. Это был верный признак того, что он погружен в глубокие размышления. — Ничего нет хуже, когда тебе не верят. Вчерашний случай заставляет нас вычеркнуть из списка подозреваемых много людей. Чарльз Вулли был с нами. Миссис Берроуз была дома и видела пугало из окна. Сам Берроуз и миссис Чамли тоже были на месте. Остается Герхард Мальц.
— Дьявол! Конечно, он мог нарядиться пугалом, — подхватил Боб. — Машину оставил подальше, а потом, напугав Летицию и двинув меня по башке, добежал до нее, переоделся и подъехал к дому как ни в чем не бывало.
— Не исключено. Мальцу известно, как Летиция боится насекомых и пугал, и он мог выведать, что она возвращается из Беверли Хиллз. Но нельзя забывать про таинственного наблюдателя, за которым мы гнались по полю. Кто знает, может, у него в этом старом доме наблюдательный пункт, и в удобный момент он выходит оттуда в наряде пугала, пакостит и убегает. Хотя все это гаданье на кофейной гуще. Вот если бы мы его застукали за этим занятием!
По лицу Пита пробежала судорога.
— Меня совсем не тянет кого-то застукивать, — заявил он. — После всего, что вчера было.
— Будем осторожнее, но нужно же разоблачить это идиотское пугало! — Юпитер стукнул кулаком по столу. — Только мы можем сделать это. Полиция не будет сниматься такими вещами всерьез. И еще, у нас есть факты, которые нам помогут.
— Ага, есть факт, что пугало бегает с косой, — Пит хихикнул.
— Не только, — хладнокровно продолжал Юпитер. — Известно, что оно появляется в сумерках, когда его трудно разглядеть.
— Хорошо бы еще разок взглянуть на него, — расхрабрился Боб.
— Классное предложение, — одобрил Юпитер. — Итак, сегодня вечером идем к Рэдфордам и устраиваем засаду.
— И что дальше? — с опаской в голосе спросил Пит. — Если оно появится?
— Останемся в укрытии и понаблюдаем, куда оно пойдет, — решил Юпитер.
— Слушайте, идея! — вдруг осенило Боба. — Возьмем «уоки-токи».
— Точно, — согласился Юпитер. — Тогда сможем разделиться и поддерживать связь. Боб, ты будешь наблюдать за музеем. Мальц сейчас главный подозреваемый. Пит, твой пост у дома-развалюхи, а я беру на себя виллу.
— Ладно, — вздохнул Пит. — Не очень-то мне это нравится, но я согласен. Приближался вечер. Трое сыщиков отправились в путь. Остановились они в сотне
метров от виллы, спрятали в кустах велосипеды и приготовились разойтись по своим постам. Юпитер протянул Бобу и Питу аппараты «уоки-токи». Эти приемопередающие устройства Юпитер смастерил сам в своей мастерской. Каждый прибор состоял из микрофона и репродуктора. На ребятах были ремни, отделанные медной проволокой. На каждом имелся кабельный ввод, куда подключался прибор. Ремень с медной проволокой служил для этих приборов антенной с радиусом действия около шестисот метров. Если нужно было передать сообщение, то нажималась кнопка, при приеме ее требовалось только отпустить.
— Значит, если увидите пугало, — давал последние наставления агент № 1, - то не высовывайтесь, а постарайтесь за ним понаблюдать. Понадобится помощь — есть «уоки-токи».
Сыщик № 2 и Референт дружно кивнули головами и исчезли в надвигающихся сумерках.
Пит свернул с дороги и пошел напрямую по склону через кусты к дому у шоссе Рок Рим. На старой и разбитой дороге почти не было движения. Не было видно и припаркованных машин. Заброшенный дом выглядел мрачно и уныло. Стены его заросли плющом и диким виноградом. Солнце совсем исчезло за горизонтом, когда Пит занял позицию в кустах, откуда хорошо просматривался старый дом.
— Номер два, — послышалось из аппарата, — Второй, где ты? Это был голос Юпитера.
Пит нажал кнопку.
— Я в кустах у заброшенного дома. Тут пока все тихо.
— О'кей, — ответил Юпитер. — Жди и будь готов. Боб, я тебя не вижу. В аппарате что-то захрюкало, и раздался громкий шепот Боба:
— Я за музеем.
— Хорошо, — сказал Юпитер. — Скоро совсем стемнеет. Держи ушки на макушке. Пользуйтесь «уоки-токи» только при необходимости. Общий привет.
- Предыдущая
- 11/20
- Следующая