Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тридцать Шесть Валентинок (ЛП) - Куин Джулия - Страница 1
Тридцать Шесть Валентинок[1]
Аннотация
Сюзанна Бэлистер была самой популярной дебютанткой в Лондоне… пока Клайв Мэнн–Формсби не бросил ее самым грубым образом. Теперь, когда она стала старше и мудрее, она не хочет иметь дело ни с кем из семьи Мэнн–Формсби… но что она может сделать, когда брат Клайва Дэвид, граф Ренминстер, решил, что, несмотря ни на что, Сюзанна может стать прекрасной женой… для него.
Перевод осуществлен на сайте lady.webnice.ru
перевод: vetter
редактор: Klaisi
Пролог
Май, Сюзанна Бэлистер встречает мужчину своей мечты…
Столько всего произошло на балу леди Троубридж в Хемпстеде, что ваш автор едва ли сумеет уместить все это в одной колонке. Возможно самым удивительным – а некоторые сказали бы, что романтичным – моментом вечера, стало то, что уважаемый Клайв Мэнн–Формсби, брат самого загадочного графа Ренминстера, пригласил на танец мисс Сюзанну Бэлистер.
Мисс Бэлистер, темноволосая и кареглазая, признана одной из самых необычайных красавиц сезона, тем не менее, она никогда не достигала бы ранга 'несравненной', пока мистер Мэнн–Формсби не пригласил ее на тур вальса, а затем не отходил от нее всю оставшуюся часть вечера.
И хотя у мисс Бэлистер имеется свой список поклонников, ни один из них не может сравниться ни привлекательностью, ни положением в обществе с мистером Мэнн–Формсби, который повсюду оставляет за собой след из вздохов, обмороков и разбитых сердец.
Июнь, ее жизнь прекрасна настолько, насколько можно вообразить.
Мистер Мэнн–Формсби и мисс Бэлистер продолжали свое царствование как золотая пара светского общества на Шелборнском балу в конце прошлой недели – или, по крайней мере, золотая настолько, насколько можно представить, при условии, что локоны мисс Бэлистер темно–каштановые. Однако золотые волосы мистера Мэнн–Формсби стали хорошей компенсацией, и, хотя ваш автор обычно не склонен к сентиментальности, со всей искренностью он утверждает, что мир кажется просто захватывающим в их присутствии. Огни сияют ярче, музыка звучит прекраснее, а воздух положительно мерцает.
На этом ваш автор должен закончить сию колонку. Такой романтизм пробуждает настоятельную потребность выйти наружу и позволить дождю восстановить обычное сварливое настроение.
Июль, Сюзанна начинает представлять обручальное колечко на своем пальчике…
В прошлый четверг мистера Мэнн–Формсби видели входящим в эксклюзивный магазин драгоценностей в Мейфэре. Как скоро зазвонят свадебные колокола, и может ли кто–нибудь утверждать, что он не знает имя предполагаемой невесты?
А потом наступил август.
Все злоключения и события высшего света, как правило, поразительно легко предсказуемы, но время от времени случается нечто такое, что приводит в замешательство и поражает даже такого человека, как вашего автора.
Мистер Мэнн–Формсби сделал официальное предложение.
Но не мисс Сюзанне Бэлистер.
После целого сезона, когда он публично оказывал знаки внимания мисс Бэлистер, мистер Мэнн–Формсби просил руки мисс Харриет Сноу, и, судя по недавнему объявлению в «Лондон таймс», она согласилась.
Реакция мисс Бэлистер на это событие неизвестна.
Который перешел, весьма болезненно, в сентябрь.
До вашего автора дошли слухи о том, что мисс Сюзанна Бэлистер покинула город и удалилась до конца года в фамильное имение в Сассексе.
Ваш автор едва ли может ее винить.
Глава 1
До вашего автора дошли сведения, что мистер Клайв Мэнн–Формсби и мисс Харриет Сноу сочетались браком в прошлом месяце в фамильном имении старшего брата мистера Мэнн–Формсби, графа Ренминстера.
Недавно обвенчавшаяся пара возвратилась в Лондон, чтобы насладиться зимними празднествами, на которые была приглашена и мисс Сюзанна Бэлистер, за кем, как известно всякому, побывавшему в Лондоне в прошлом Сезоне, усердно ухаживал мистер Мэнн–Формсби вплоть до момента, как он сделал предложение мисс Сноу.
Ваш автор полагает, что хозяйки вечеров во всем городе теперь проверяют списки гостей. Конечно, невозможно допустить, чтобы на одно и то же событие одновременно были приглашены Мэнн–Формсби и Бэлистеры. Каждому ясно, что случайная встреча Клайва с Харриет и Сюзанны создаст очень неловкую ситуацию.
По словам лорда Миддлторпа, который только что сверился со своими карманными часами, было ровно одиннадцать часов шесть минут вечера; и Сюзанна Бэлистер была совершенно уверена, что сегодня четверг, а на календаре было двадцать седьмое января одна тысяча восемьсот четырнадцатого года. И точно в этот момент – точно в 11:06 в четверг, 27 января 1814, Сюзанна Бэлистер загадала три желания, ни одно из которых не исполнилось.
Первое желание было невыполнимо. Ей было жаль, что нельзя с помощью какого–либо таинственного великодушного волшебства исчезнуть из бального зала, в котором она сейчас находилась, и оказаться свернувшейся калачиком в своей теплой постели в фамильном доме на площади Портмен сразу к северу от Мейфэра. Нет, еще лучше, если бы она свернулась в теплой постели загородного дома ее семьи в Сассексе, который находился далеко–далеко от Лондона и, что гораздо важнее, подальше от всех жителей Лондона.
Увлекшись идеей, Сюзанна закрыла глаза, обдумывая, как бы это было прекрасно, открой она их где–то совершенно в другом месте. Однако было не удивительно, что она оставалась все там же, где и была, а именно, забилась в слегка затемненный угол бального зала леди Уорт, со стаканом прохладного чая в руке, пить который у нее не было абсолютно никакого намерения.
Как только стало очевидно, что она не может никуда деться, ни сверхъестественным, ни самым обычным способом (Сюзанна не могла оставить бал, пока ее родители не решат уехать, а глядя на них, казалось, что пройдет, по крайней мере, три часа до того, как они пожелают удалиться с вечера), тогда она пожелала, чтобы исчезли Клайв Мэнн–Формсби и его новая жена, Харриет, которые вместо этого расположились за столом с шоколадными пирожными.
Вот это казалось весьма возможным. Оба они были совершенно здоровы, чтобы просто подняться и уйти. Это бы очень упростило жизнь Сюзанне, потому что тогда ей не пришлось бы изображать наслаждение этим вечером с угрозой оказаться лицом к лицу с человеком, который публично оскорбил ее.
Плюс ко всему, она смогла бы взять себе кусок шоколадного пирожного.
Но Клайв и Харриет, казалось, замечательно проводили время. Фактически, так же замечательно, как родители Сюзанны, что означало, что все они будут находиться здесь в течение нескольких часов.
Мучение. Чистое мучение.
Но ведь было три желания, не так ли? Разве не всегда героини сказочных историй получают три желания? Если Сюзанна собиралась застрять в этом темном углу, загадывая глупые желания, поскольку делать ей было больше нечего, она собиралась использовать все, что ей отпущено.
– Я желаю, – сказала она сквозь стиснутые зубы, – чтобы не было так чертовски холодно.
- 1/24
- Следующая