Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обитель Жизни - Каррей Ли - Страница 3
На корабле стоял грохот от сильной перегрузки судовых генераторов гравитационных полей, через стенку каюты доносились возгласы ошеломленных людей.
Точно хмельной, с ощущением разбитости и ломоты во всем теле, Кирк скатился на пол и, сделав над собой усилие, поднялся, потом дотянулся рукой до кнопки переговорного устройства.
– Говорит капитан. Дежурные по постам, рапорт!
Динамик молчал и, по всей видимости, вышел из строя. Внутреннее поле восстановилось не сразу, поэтому, передвигаясь к выходу, Кирк с трудом удерживал равновесие.
Автоматика двери не сработала, и пришлось открыть ее вручную, разбив крышку аварийного фиксатора.
В коридорах раздавались крики и мучительные стоны, но Кирк мысленно вычеркнул их из своего сознания, так как не имел права здесь надолго задерживаться. Его место на капитанском мостике, и сейчас нужно выработать общий план действий, а для оказания помощи сюда прибудет бригада скорой помощи из отдела Маккоя.
Турболифты не функционировали, и капитан воспользовался сходными люками и трапами. С трудом открыв дверь запасного входа, он, наконец, добрался до цели. Увиденное там привело его в замешательство.
Зулу лежал ничком на полу возле своего поста. Ухура также получила травму, но держалась мужественно и, прижимая к себе поврежденный локоть, пыталась отвечать на звонки и сигналы бедствия, поступающие на станцию из всех служебных помещений, но тщетно.
Спок занял место Зулу. По соседству находился мичман Чехов, у которого из глубокой раны на лбу струилась кровь. Скотти сидел в разорванном кителе, делая отчаянные попытки наладить пульт технического контроля.
Кирк опустился на колени рядом с Зулу и, убедившись, что его рулевой дышит, отрывисто сказал Споку:
– Докладывайте.
– Сильнейшая гравитационная аномалия, – выдавил из себя Спок. – Проще говоря, сгиб в структуре пространства. У нас не было возможности узнать о его приближении, поскольку нет чувствительных датчиков, позволяющих зафиксировать подобную вещь.
– Повреждения есть?
– Не знаем. Поля тяготения корабля на мгновение уменьшили свою величину, фактически поменяли полюса, затем вернулись в исходное состояние. В некоторых отсеках вышли из строя коммуникации, – выпалил Спок.
– Ухура, – повернулся Кирк в ее сторону. – Перелома нет? Вы сильно ушиблись?
– Меня… меня подбросило к потолку, – пробормотала она, – а при падении я ударилась обоими локтями об пол. Все случилось так неожиданно… иначе я бы расслабилась и прижала руки к себе… Перелом или нет, но боль просто невыносимая.
Кирк нажал на кнопку пульта.
– Лазарет, это капитанский мостик. Маккой?
– Джим, я постараюсь отослать к вам свою команду как можно быстрее, – донесся раздраженный голос Маккоя, – но раненых много и в других отсеках.
На том конце провода отключились.
Кирк не рассердился на резкое замечание своего бортового врача, понимая, что он страшно загружен; бригада медработников сразу же прибудет к ним, как только Маккой решит организационные вопросы.
Через дверь аварийного входа вошла старшина Рэнд. Во время происшествия она не пострадала, но выглядела несколько уставшей.
– Старшина, с вами все в порядке? – поинтересовался Кирк.
– Да, сэр. Я решила в первую очередь придти сюда, – ответила Джэнис.
– Правильно. Срочно проведите осмотр и окажите медицинскую помощь Ухуре, затем Чехову и Зулу, – приказал Кирк.
Зная, что Джэнис без лишних указаний умело справится со своими обязанностями, капитан повернулся к Скотти.
– Скотти, предоставь отчет о состоянии технического оборудования, – коротко сказал он.
Обобщая сведения, полученные от своих коллег из техотдела, инженер печально качал головой.
– Корпус получил незначительные деформации, системна жизнеобеспечения и импульсное напряжение в норме; функционирует один режимный модуль, степень повреждения второго предстоит определить.
– А мы сможем устанавливать диапазон скоростей? – спросил Кирк.
– Да, но только на первом модуле, и лучше всего поставить коэффициент допустимого изгиба 2; при данных параметрах это предел; надо следить за работой механизма и предупредить сбои, у меня пока ещё не было времени его досконально осмотреть, – ответил инженер-механик, не отрывая глаз от пульта оператора.
– Мистер Чехов, станьте за штурвал, – отдал приказ Кирк. – Остановите все двигатели. Будем дрейфовать в космосе до тех пор, пока не узнаем, где сейчас находимся. Мистер Спок, укажите местоположение. Где же мы всё-таки?
Спок вернулся к пульту управления библиотекой компьютера. Кирк присоединился к нему, наблюдая за тем, как старший офицер восстанавливает и упорядочивает системы координат.
– Капитан, Инерционная Система Астронавигации совершенно не настраивается. Пока ещё действует галактический временной базисный импульс и, по всей видимости, сохранились видеозапись курса и информационный банк данных. Я сейчас воспроизведу картину случившегося. Но, как вы сами видите, запись движения корабля показывает значительный разрыв непрерывности.
– Значит, каким-то образом «Энтерпрайз» проскочил через пространство, – заключил Кирк.
– Абсолютно верно. Как я уже говорил, гравитационные аномалии, существующие в этой области, способны вызвать искривление структуры пространства, – продолжал ученый. – Судя по полученным данным, мои предположения оказались правильными. Нас занесло именно в такой изгиб, получившийся в результате гравитационной аномалии. Очень похоже на чёрную дыру или разрыв непрерывности Дирака.
– Избавьте меня от теории, мистер Спок. В настоящий момент я хотел бы знать, где мы оказались, – сказал Кирк старшему офицеру. Прежде всего он думал о команде и корабле. – Займемся теорией позже, когда удастся выяснить местонахождение и направление, в котором следует лететь.
– Вывожу на основной экран визуальную панорамную развертку, – сказал Спок и установил компьютер в режим восприятия речевой команды. – Компьютер, произведи сканирование и анализ визуальных и рентгеновских спектров звёзд на панорамной развертке датчика. Сопоставь и определи знакомые группы звезд и выдай мне полномасштабную копию табуляграммы. Введи информацию в память для дальнейшего использования в перестроенной СИА.
– Приступаю к исполнению, – бесстрастно ответил синтезированный вокодером женский голос.
Кирк повернулся к экрану.
– Мистер Спок, увеличьте изображение и наведите резкость. Звёзд вообще не видно.
Так оно и было на самом деле. Единственное, что при наибольшем усилении смогли выявить сканеры, оказалось слабым пучком света, исходящим от небесных тел в галактической плоскости.
– Докладываю, – вновь зазвучал голос. – Знакомых звёздных групп не обнаружено. Дальнейшие указания, пожалуйста.
– Компьютер, проведи анализ отдельных звёздных групп, учитывая перемещение корабля на несколько сотен парсеков к центру Галактики, и, соответственно, скорректировав параллакс, – приказал Спок.
– Приступаю к исполнению.
– Мистер Спок, мы все ещё в Галактике? – спросил Кирк.
– Несомненно. Я установил центр Шепли, – сказал ученый, всматриваясь в перископ, встроенный в пульт компьютера, – но вдоль галактической плоскости имеется большое количество межзвёздной пыли, поэтому мне трудно опознать. Какую-либо из звёздных групп, а для восстановления Системы Инерционной Астронавигации их требуется не менее двух, которые, наряду с центром Шепли, можно принять за точки отсчета.
– Но в каком секторе Галактики мы находимся?
– Точного ответа пока нет, капитан.
– Тогда рассуждайте.
– Хорошо. По приблизительным подсчётам, совершив скачок в три сотни парсеков, мы попали в вакуумное пространство между созвездиями Ориона и Стрельца. Это совершенно неизвестная и неисследованная часть космоса, капитан. В данный момент я не могу определить местоположение ни одной отдельно взятой звезды.
Старшина Джэнис Рэнд подошла к Кирку и отрапортовала:
– Сэр, кровотечение из раны на лбу мистера Чехова остановлено; у Ухуры переломов нет, только сильные ушибы. Я сделала ей лёгкие болеутоляющие инъекции в предплечья обеих рук, лекарство улучшит ее состояние; позже доктор Маккой проведет более тщательное обследование. А вот мистеру Зулу необходима срочная госпитализация, нужно только дождаться медицинскую бригаду.
- Предыдущая
- 3/43
- Следующая