Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Если пожелаешь - Коул Кресли - Страница 2
– На твоем месте я бы не входил, – протянул Куин.
– Почему? Какого дьявола?
– Ну, во-первых, твоя одежда покрыта грязью, а сам ты похож на черта. – Хью вытер щеку рукавом, слишком поздно вспомнив о рваных ранах на лице. – А во-вторых, я вовсе не уверен, что Джейн захочет тебя видеть.
Хью проскакал верхом двое суток без передышки. Голова раскалывалась, кости ломило, старые раны отзывались тупой болью, а натруженные мышцы скрутило судорогой в тугой узел. Лишь надежда снова увидеть Джейн придавала ему сил, помогая выдержать безумную гонку.
– Это какая-то бессмыслица. Прежде мы были друзьями. На лице Куина промелькнуло странное выражение.
– Ну, теперь она… здорово изменилась. Сказать по правде, Джейн совсем отбилась от рук. – Куинтон вскинул глаза на Хью. – Не знаю, смогу ли я выдержать еще одну такую ночь. – Он сокрушенно покачал головой. – Нет, это не по мне. Особенно после того, что они натворили прошлой ночью…
– Кто? Что натворили?
– «Восьмерка». По крайней мере, три девицы. Включая двух моих сестричек!
Печально известную «восьмерку Уэйленд» составляли Джейн и семь ее двоюродных сестер. Вспомнив бесстыдные выходки «восьмерки», Хью сердито нахмурился:
– Надеюсь, меня вызвали сюда не за этим? – Хью бросил во Франции раненого младшего брата Кортленда и едва не загнал до смерти новую лошадь, великолепного мерина, настоящее сокровище. – Уэйленду нужна помощь, чтобы обуздать дочку?
Разумеется, Уэйленд был далеко не так глуп, чтобы заставить Хью проделать долгий путь ради пустяка. Старик хорошо знал, в чем состоит ремесло Маккаррика. Эдвард отдавал приказы, обрекая на смерть, а Хью исполнял приговор во имя короны. Уэйленд не догадывался, что Хью страстно, отчаянно желает обладать его дочерью… И что это началось очень давно.
Хью был одержим Джейн. Десять мучительно долгих лет.
Маккаррик недоверчиво покачал головой. Уэйленд в своем письме не стал бы преувеличивать опасность.
– Старик не сказал тебе, что случилось?
Куин нерешительно сдвинул брови.
– Я думал, он послал тебе письмо.
– Уэйленд ничего не объяснил. Какого дьявола тут…
– Проклятие! – Из двери, сердито вращая глазами, вылетел Ролли. – Тысяча чертей! Куин! Ты ее видел?
– Ролли? – Куин мгновенно вскочил на ноги. – Ты же должен был присматривать за Джейн, пока она не выйдет из дома.
Дворецкий сердито выпятил подбородок, исподлобья глядя на Куина:
– Я же сказал, эта бестия знала, что мы собирались за ней следить. Должно быть, она удрала через окно. И заставила свою бесстыжую служанку разгуливать по комнате, примеряя платья.
– Она сбежала? – Хью кинулся к Ролли и схватил его за ворот рубахи. – Куда она отправилась и с кем?
– На бал, – проворчал дворецкий, бросив короткий взгляд на Куина.
Хью с силой встряхнул здоровяка, рискуя получить коронный удар кастетом в челюсть – знаменитый апперкот Ролли.
– Продолжай, – бросил Куин. – Он все равно узнает.
Уэйленд ничего от него не скрывает.
– Она собралась на маскарад с сестрицами Куина и их подругой.
– Что за маскарад? – поинтересовался Хью, хотя отлично знал, о чем идет речь.
– Распутники и куртизанки устраивают шабаш на одном из складов на Хеймаркет-стрит.
Глухо выругавшись, Хью отпустил Ролли и, с трудом переставляя ноги, направился к лошади. Мерин, раздувая ноздри, испуганно косил глазом на хозяина, словно не в силах был поверить, что путешествие еще не окончено.
Стиснув зубы от боли, Хью снова взгромоздился в седло.
– Поедешь за Джейн? – нахмурился Ролли. – Следовать за ней приказано нам. Уэйленд не хотел пока говорить ей о твоем приезде.
– Успокойся, Маккаррик, отдохни покуда, – предложил Куин. – Я уверен, они взяли двуколку, в этот час там полным-полно экипажей. Я успею оседлать коня и настигну их прежде, чем…
– Так поезжай следом, я уже в седле. – Хью дернул поводья и развернул лошадь. – Но сначала скажи, во что я ввязываюсь. С чем нам придется иметь дело?
Лицо Куина хмуро вытянулось, и руки Хью невольно сжались в кулаки.
– Не с чем, а с кем. Уэйленд говорит, что Дейвис Грей собирается убить Джейн.
Глава 2
Увидев Джейн впервые после почти десятилетней разлуки, Хью ошеломленно замер, забыв про усталость, голод и боль во всем теле. На мгновение у него перехватило дыхание.
Он соскочил с лошади на параллельной улочке и бросился следом за стайкой девушек. Джейн и ее подруги высадились из двуколки и медленно побрели вдоль Хеймаркет-стрит. При одном лишь упоминании о Грее Хью твердо решил забрать Джейн и отвезти домой.
Неожиданно чья-то мощная рука легла ему на плечо.
– Я бы мог черт-те сколько раз пырнуть тебя ножом в спину за последние десять минут, – послышался густой бас у него за спиной. – Теряешь хватку, Хью?
– Итан? – Хью высвободился из захвата и бросил хмурый взгляд на старшего брата. – Что ты здесь делаешь…
– Господи, что у тебя с лицом? – перебил его Итан.
– Взрыв. Задело обломком скалы. – Несколько дней назад во время сражения в Андорре на Хью обрушился настоящий град из острых осколков сланца. В этой же битве Кортленд едва не лишился ноги. – Ответь-ка лучше на вопрос, – проворчал Хью.
– Я проходил мимо дома Уэйленда. Куин как раз садился на лошадь. Большая удача, что я оказался здесь. Уж больно ты беспечен. Совсем на тебя не похоже. В этом местечке надо смотреть в оба. О чем задумался?
– Собираюсь отвезти Джейн домой.
– Уэйленд хочет только лишь, чтобы за ней приглядели. Перестань качать головой, Грей – это еще не вся Англия. – Видя, что брата не убедили его слова, Итан добавил: – Здесь он не сможет ничего с ней сделать, его тут же убьют. Так что успокойся и, если уж тебе приходится быть нянькой, веди себя как мужчина.
– И ради этого меня сюда вызвали? Зачем я Уэйленду?
– Похоже, я не гожусь на роль защитника. Уэйленд думает, что Джейн придется не по вкусу моя внешность, – небрежно заметил Итан, чье изуродованное шрамом лицо обычно пугало женщин. – А Куинтон умеет лишь выведывать важные секреты у незнакомых дамочек. Уэйленду нужен парень, способный держать в руках оружие. Вдобавок ты лучше всех знаешь Грея.
Неразличимый в густой тени, Хью снова сосредоточил все внимание на Джейн. Она пересекла поперечную улицу и прошла так близко, что он отчетливо слышал её низкий чувственный голос, хотя и не мог разобрать слов; Она была одета в ярко-зеленое платье с глубоким вырезом, обнажавшим белые как алебастр плечи и соблазнительно округлые формы. За десять лет тело Джейн достигло совершенства. Ее лицо скрывала полумаска из темно-зеленых перьев, расходящихся веером у висков наподобие птичьих крыльев.
В этом платье и в маске Джейн выглядела… вызывающе распутной. На лбу Хью выступил холодный пот. В присутствии Джейн с ним всегда творилось что-то невообразимое. Он хорошо помнил то последнее лето, проведенное вместе: сердце его бешено колотилось в груди, в горле стоял ком, и даже самое легкое прикосновение ее руки вызывало блаженную дрожь. Ей достаточно было чуть слышно шепнуть одно словечко ему на ухо, и Хью смущенно замирал, не в силах выдавить из себя ни звука…
– Кортленд тоже вернулся в Лондон? – спросил Итан. Хью ответил, не сводя глаз с Джейн:
– Мне пришлось оставить его, когда я получил послание от Уэйленда. Корта ранило в ногу, он не смог бы скакать верхом так же быстро, как я.
– Где ты его оставил? – вскинулся Итан. – Надеюсь, достаточно далеко от той женщины?
Хью должен был не только проводить Корта в Англию, но и убедиться, что тот не изменил своего решения и не вернулся к возлюбленной, Аннелии Лоренте.
– Я оставил его во Франции. Корт не безумец, понимает, что случится, если он передумает и вернется к той женщине, – уверенно заявил Хью, хотя на самом деле его одолевали сомнения: Корт отчаянно тосковал по своей любимой. И все же Хью пришлось покинуть брата. Он не мог медлить, зная, что Джейн грозит опасность. – Что за чертовщина происходит с Греем?
- Предыдущая
- 2/72
- Следующая