Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дружба творит чудеса. Четыре дракона - "W.i.t.c.h" - Страница 9
Ворча себе под нос, Ирма отвернулась от доски. Вдруг глаза ее расширились — она увидела Хай Лин! Та шагала по коридору и, заметив Ирму рядом с объявлениями, поморщилась. Ей явно было известно, что Ирму удалили из списка.
— Эй, Хай Лин! — крикнула Ирма, потом ткнула пальцем в список и спросила: — Что произошло? Кто зачеркнул мое имя?
— Я здесь ни при чем, — угрюмо ответила Хай Лин. — Это решение мисс Келли.
«Руководительница театрального кружка? — изумилась Ирма. — Веселая, молодая, симпатичная мисс Келли? Поверить не могу!»
— Так нельзя! — вскричала Ирма. — Я имею полное право участвовать в постановке!
Внезапно за спиной у чародейки прозвучал высокий голосок:
— Не обижайся на меня, Ирма!
Ирма оглянулась и оказалась лицом к лицу с предательницей! Мисс Келли в розовом свитере с высоким воротом выглядела просто сногсшибательно… Если не считать виноватого выражения лица.
— Тогда, может, подскажете, на кого мне обижаться? — буркнула Ирма.
— Мне очень жаль, — произнесла учительница и, пожав плечами, посмотрела на список, — но таково правило. До оглашения результатов итоговой контрольной по иностранному языку — никаких репетиций!
— Но мисс Келли! — запротестовала Ирма. — Ведь еще вчера я была в списке!
— Это произошло по недоразумению, — со вздохом объяснила мисс Келли и провела рукой по блестящим черным высоко зачесанным кудряшкам. — Так бы все и продолжалось, но сестры Грампер заметили ошибку и сообщили директору.
Щеки у Ирмы запылали от гнева.
— Опять они! — выкрикнула чародейка. — Клянусь, на этот раз я превращу их в…
Сквозь застилавшую глаза красную пелену злости Ирма заметила, как Хай Лин зажала рот рукой и в испуге покосилась на мисс Келли. Хай Лин видела, что Ирма готова в любой миг призвать свою волшебную силу, и тогда произойдет такое!..
«Она права. Я действительно собираюсь отомстить Грампершам! — запальчиво думала Ирма. — Скоро они узнают, на что способна моя водяная магия!»
Она сжала кулаки и обратилась к своей внутренней силе.
А потом Ирма поступила совершенно неожиданно — она не стала ничего предпринимать. Она не вышла из себя и не привела в действие свои угрозы.
Это был новый этап в ее развитии.
Не так давно Ирма заколдовала на вечеринке Мартина Таббса, и тот ненадолго стал невидимым. А еще она превратила одного мальчишку в жабу, когда тот повел себя с ней слишком развязно. Последствия были плачевные — чародейкам пришлось полдня лазать по болоту, чтобы Ирма смогла поцеловать несчастного парня и снять с него заклинание.
После этих событий Ирма научилась держать свои магические силы (а вместе с ними и свой буйный темперамент) под контролем.
«Но где же моя награда за такое „взрослое“ поведение? — подумала Ирма, все еще внутренне кипя. — Видимо, в пути. Я написала тест по французскому без помощи волшебства, однако в труппу школьного театра меня пока еще не вернули…»
— Ладно, обойдемся без превращений, — простонала Ирма, уныло повесив голову. — К тому же кто может быть хуже этих лживых сплетниц Грампер?!
— Хуже некуда! — вздохнула Хай Лин и утешающе похлопала подругу по плечу.
Тут в коридор, на ходу засовывая тетрадку в рюкзак, выскочила Вилл. При виде опечаленной Ирмы она и сама сразу помрачнела.
— Что, завалила контрольную? — спросила Вилл.
— Еще не знаю, — пожала плечами Ирма. — Но все остальное идет наперекосяк. До объявления результатов мне нельзя репетировать!
Она вперилась в пол, чувствуя, что вот-вот разрыдается.
Вилл поспешила ей на помощь.
— Брось грустить и улыбнись, Ирма! — воскликнула она, и в глазах ее заплясали озорные огоньки. — Мы и не с такими неприятностями справлялись. Не думай сейчас об этом, лучше взбодрись!
Вилл расставила руки, и Ирма не могла не кинуться подруге в объятия. Она даже улыбнулась. А потом расхохоталась в голос!
— Эй, ты чего? — удивилась Вилл. — Я велела тебе улыбнуться, а ты хохочешь как ненормальная!
Ирма оторвалась от подруги, все еще продолжая хихикать.
— Извини, я смеялась не над тобой! Просто у тебя что-то в кармане шевелится, и мне щекотно!
Вилл удивленно оглядела себя.
— А, так это же мой мобильник! — наконец сообразила она. — Я переключила его в режим виброзвонка.
Пока Вилл доставала телефон из кармана, Ирма заметила:
— Жужжит прямо как папина электробритва!
— Алло! — сказала Вилл в трубку. Через миг глаза ее расширились от изумления, а потом и вовсе полезли на лоб — от ужаса!
— Миссис Рудольф? — говорила Вилл. — Нет, я слышу. Просто какие-то помехи на линии…
«Миссис Рудольф! — подумала Ирма и испустила тяжкий вздох. — Как будто сегодня и без того было мало проблем! Звонок от нашей математички, известной так же как мятежный монстр из Меридиана, может означать только одно — нужна наша помощь! Теперь можно забыть о контрольной по французскому и этих приставучих Грампершах — с этой минуты мы Стражницы Сети, и у нас есть заботы посерьезнее!»
Глава 6
Едва Вилл услышала в трубке голос миссис Рудольф, сердце у нее заколотилось как сумасшедшее и во рту разом пересохло.
«Кажется, она сильно напугана, — подумала Вилл, крепко сжимая мобильник. — Видимо, дело серьезное. Чего только с нами не случалось во время наших чародейских приключений, но миссис Рудольф всегда выручала нас! Она помогала нам удирать от меридианских солдат и указывала, где находятся порталы. Она даже не очень расстроилась, когда мы раскрыли, что она на самом деле пришелец из другого мира!»
Вспомнив об истинном облике математички, Вилл невольно поежилась. Миссис Рудольф была похожа на покрытого броней носорога с жуткой плоской физиономией и налитыми кровью глазами.
Но сейчас, как сразу догадалась Вилл, учительница была в человеческом обличье. Об этом можно было судить по голосу — он был мягкий, грудной, а не булькающий и хриплый. Но далее такой мягкий голос внушал тревогу!
— Какое счастье, что я до тебя дозвонилась! — выпалила миссис Рудольф. — Срочное дело, Вилл! Приезжайте как можно скорее!
— А что случилось? — спросила Вилл, прижав трубку к уху, а другое ухо заслонив ладонью, чтобы отгородиться от шума голосов и школьного звонка. — Где вы находитесь?
— Всё объясню потом, — задыхаясь, ответила математичка. — Жду вас у железнодорожного переезда на Клервью-Кросс.
— Клервью-Кросс? — растерянно пролепетала Вилл. Она переехала в Хитерфилд недавно и никогда не слышала о таком переезде.
— Я знаю, где это, — сказала Ирма и положила руку подруге на плечо.
Вилл благодарно улыбнулась Ирме и вернулась к разговору.
— Хорошо, мы будем…
Туууууу!
Вилл взвизгнула и подпрыгнула от неожиданности чуть не на метр. Из телефона доносился тонкий пронзительный гудок. Опомнившись, чародейка крикнула в трубку:
— Что это?
— Подожди минутку, Вилл, — ответила миссис Рудольф, пытаясь перекричать шум. — Сейчас проедет поезд и… Ох, нет!
Вилл затаила дыхание. Она ждала, что миссис Рудольф заговорит снова. Скажет что-нибудь успокаивающее, например: «Ох, нет! Я только что потеряла в снегу свой сапог!» или «Ох, нет! Чуть не забыла сказать тебе, что надо садиться на автобус, идущий по центральной линии, потому что 22-й автобус сегодня не ходит!»
Но в трубке стояла полная тишина.
— Миссис Рудольф, вы меня слышите? — пискнула Вилл. — Миссис Рудольф? Миссис Рудольф!
Молчание.
— В чем дело, Вилл? — прошептала Ирма, сильнее сжав плечо подруги.
— Боюсь, случилось что-то ужасное! — ответила Вилл, прерывая телефонную связь. — И нам придется выяснить, что именно!
Не прошло и часа, как все чародейки прибыли на Клервью-Кросс. В этом месте железнодорожные рельсы уходили в туннель. Девочки, настороженные и растерянные, походили вокруг отверстия туннеля в поисках каких-нибудь следов. Но поблизости ничего не было, кроме красной телефонной будки, дорожку к которой занесло снегом.
- Предыдущая
- 9/18
- Следующая