Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Девушка и призрак - Кинселла Софи - Страница 22


22
Изменить размер шрифта:

В молчании мы доходим до станции метро, я замираю, глядя на нее в упор, и требую ответа:

— Неужели ты ничего не знаешь о любви?

Сэди молчит, потом откидывает голову назад и выдает:

— Любовь — это удовольствие. Так я это понимаю. Удовольствие, флирт, пузырьки…

— Какие еще пузырьки?

— Мы с Банти так это называли, — улыбается она мечтательно. — Ты видишь интересного мужчину и чувствуешь легкую дрожь. Потом он встречается с тобой глазами, дрожь пробегает по спине, а в тебе словно пузырьки поднимаются, как в шампанском. И ты думаешь: «Я хочу с ним потанцевать!»

— Ну а потом?

— Вы танцуете, пьете коктейль или даже два, флиртуете… — Глаза ее сияют.

— А как…

Я хочу спросить: «А как насчет секса?» — но не уверена, что это подобающий вопрос для стопятилетней двоюродной бабушки. И вдруг вспоминаю о посетителе в доме престарелых.

— Эй, не пудри мне мозги, я знаю, что в твоей жизни был некто особенный.

— О ком это ты? — напряженно спрашивает она. — Что ты имеешь в виду?

— О некоем джентльмене по имени… Чарльз Риз.

Я надеялась услышать охи и вздохи, но ничего подобного.

— Никогда о таком не слышала.

— Чарльз Риз. Он навещал тебя в доме престарелых. Несколько недель назад.

Сэди качает головой:

— Не помню такого. — Блеск в ее глазах гаснет, когда она добавляет: — Я плохо помню то место.

— Вот, значит, как. — Я смущенно замолкаю. — Это, наверное, из-за того удара много лет назад.

— А то как же, — хмыкает она.

Тут в сумочке вибрирует телефон.

— Привет, Кейт!

— Лара? Привет. Э-э-э, я только хотела узнать… ты придешь сегодня на работу? Или нет? — поспешно добавляет она, словно боится показаться невежливой. — В общем, поступай как тебе удобно.

Черт. Я так увлеклась выслеживанием Джоша, что совсем забыла про работу.

— Уже в пути, — поспешно говорю я. — Проводила кое-какое… исследование. Что-то случилось?

— Звонила Ширин. Спрашивала, что там насчет ее собаки. Голос ужасно расстроенный. И снова грозилась отказаться от работы.

О боже. Только Ширин и ее собаки мне и не хватало.

— Перезвони и скажи, что я как раз занимаюсь ее делом и свяжусь с ней очень скоро. Спасибо, Кейт.

Я убираю телефон и массирую виски. Дело дрянь. Бегаю тут по улицам, выслеживаю своего бывшего и совсем не думаю о работе. Пора пересмотреть приоритеты. Выбрать в жизни главное. Отложим Джоша до выходных.

— Пора идти. — Я достаю проездной и торопливо захожу в метро. — У меня проблемы.

— Еще один кавалер? — интересуется Сэди, весело порхая вокруг меня.

— Нет, собака.

— Собака?

— У моей клиентки, — объясняю я, сбегая по ступенькам. — Она хотела брать собаку с собой на работу, ей отказали, но она уверена, что в здании есть другая собака.

— С чего она взяла?

— Слышала лай несколько раз. А мне-то что со всем этим делать? — бормочу я себе под нос. — Я в полном отчаянии. В отделе кадров отрицают наличие собаки, и нет никакого способа прищучить их. Не могу же я пойти и обыскать каждый кабинет…

Сэди возникает прямо передо мной, и я резко останавливаюсь.

— Ты — нет. — Глаза ее блестят. — Но я могу!

Глава седьмая

«Макросант» располагается на Кингс-вэй, в огромном здании с массивными ступенями, металлическим глобусом и зеркальными окнами. Я сижу в «Коста-кафе» напротив, и мне оттуда все прекрасно видно.

— Интересует все, что хотя бы напоминает о собаке, — инструктирую я Сэди, спрятавшись за номером вечерней газеты. — Лай, корзинки для животных, собачьи игрушки. — Я отпиваю капучино. — А я подожду тебя здесь.

На осмотр такого громадного здания она потратит уйму времени. Я успеваю пролистать газету, не спеша расправиться с шоколадным пирожным и заказать очередную чашку капучино, прежде чем Сэди возвращается. Щеки ее пылают, глаза сверкают, она не на шутку взволнована. Я достаю мобильник, улыбаюсь девушке за соседним столиком и притворяюсь, что набираю номер.

— Ну, — говорю я в трубку, — ты нашла собаку?

— Ах, ты про это. — Сэди, кажется, только сейчас вспомнила, зачем ее посылали. — Конечно, я ее нашла, но только представь себе…

— Где? — нетерпеливо прерываю я. — Где эта собака?

— Там, наверху, — машет рукой она, — в корзинке под рабочим столом. Очаровательный маленький пекинес.

— Как его зовут? Номер кабинета? Ты хоть что-нибудь узнала? Мне нужны подробности!

Она растворяется в воздухе, а я продолжаю потягивать капучино. Значит, Ширин не ошиблась! Джин солгала мне. Ну, погоди, теперь ты заговоришь по-другому! Я до тебя доберусь. Тебе придется извиниться, предоставить песику Флашу все права, да еще подарить ему в качестве компенсации новую собачью корзинку.

От дум меня отвлекает Сэди, танцующей походкой возвращающаяся в кафе. Не слишком-то она торопится. Неужели не понимает, как это важно?

Не успевает она войти, а мой мобильник уже наготове.

— Все в порядке? — спрашиваю я. — Что с собакой?

— О-о-о, — лениво тянет она, — опять ты про собаку. Она на четырнадцатом этаже, в комнате четырнадцать-шестнадцать, хозяйку зовут Джейн Френшу. Но какого мужчину я только что встретила!

— Что значит встретила мужчину? — Я быстро записываю информацию на клочке бумаги. — Как ты могла его встретить? Ты же мерт… Если только… Ух ты! Ты что, встретила другое привидение?

— При чем здесь привидение? — Она мечтательно улыбается. — Он потрясающий. С таким чувственным голосом. Вылитый Рудольфо Валентино.

— Кто?

— Кинозвезда! Высокий брюнет, просто ослепительный. Я уже чувствую пузырьки.

— Звучит неплохо, — равнодушно замечаю я.

— И он как раз нужного роста, — продолжает Сэди, устроившись на барном стуле и болтая ногами. — Я измерила его. Когда мы будем танцевать, я как раз смогу положить голову ему на плечо.

— Вот и славно, — я хватаю сумку и встаю, — а теперь мне нужно в офис, разобраться с этой псиной.

Я спешу к метро, но Сэди не отстает.

— Я хочу его! Того мужчину. Я сразу почувствовала это. Пузырьки, — она похлопывает себя по впалому животу, — и теперь мечтаю потанцевать с ним.

Совсем, что ли, рехнулась?

— Я очень рада за тебя, но я действительно спешу на работу.

— Ты представляешь, когда я танцевала в последний раз? — Вот уж не ожидала услышать столько страсти в ее голосе. — Знаешь, сколько лет прошло с тех пор, как я «шевелила попой»? Долгие-долгие годы я провела в теле старухи. В мертвом безмолвном доме…

Я вспоминаю древнюю морщинистую Сэди в розовой шали, и мне становится ее жалко.

— Я тебя понимаю. Потанцуем дома. Включим музыку, притушим свет, устроим небольшую вечеринку…

— Я не хочу танцевать дома под радио! — презрительно фыркает она. — Я хочу танцевать с мужчиной и наслаждаться!

— Собираешься пойти на свидание? — не верю я своим ушам.

Ее глаза зажигаются.

— Вот именно! Так и есть! На свидание с мужчиной. С этим! — Она указывает на здание.

Похоже, она не чувствует себя привидением.

— Сэди, ты мертва.

— А то я не знаю! — раздраженно бросает она. — И необязательно напоминать!

— Значит, ты не можешь пойти на свидание. Что поделать. Так устроен мир. — И я продолжаю путь.

Но Сэди снова вырастает передо мной.

— Пригласи его вместо меня!

— Как это?

— Не могу же я сама это сделать, — быстро объясняет она. — Мне нужен посредник. Ты пойдешь с ним на свидание, а я буду рядом. А потом мы все потанцуем.

Она серьезна. А я готова расхохотаться.

— Выходит, я пойду на свидание вместо тебя, — уточняю я. — С первым встречным. Только ради того, чтобы ты потанцевала.

— Могу же я напоследок поразвлечься с мужчиной, раз уж выпала такая возможность. — Голова Сэди печально склоняется, уголки губ скорбно опускаются. — Всего один танец. Больше я ни о чем не прошу, — жалобно шепчет она. — Это моя последняя воля.