Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смертельное намеренье - Кин Кэролайн - Страница 18
"Алан, — нетерпеливо спросила Нэнси, — откуда все это тебе известно?"
"Понимаешь, я сам себя убедил, что ложь на счет Бартона никому не навредит, но когда вы с Бесс тогда поссорились, я понял, что что — то не так. А Бесс еще и защищала меня, а я этого даже и не заслуживал"
"Почему же ты не объяснился с ней тогда? И со мной?" — Нэнси нагнулась, чтобы посмотреть Алану в глаза.
"Я хотел это сделать. Но я так боялся, что Бесс возненавидит меня за это. У меня не хватило смелости признаться" — На его лице отразилось сожаление, и Нэнси почувствовала, что гнев относительно его немного поутих.
"Я прикован к своей лжи, — продолжал Алан. — Но я все равно чувствую, что поступил неправильно. Ты начала выпытывать у меня, действительно ли Бартон был в порядке, и я понял, что если с ним что — нибудь случится, частично вина ляжет на меня. Я все еще не мог всего рассказать Бесс, но я решил, что, по крайней мере, мне следует пойти к мистеру Маршаллу и настоять на том, что я лично видел Бартона. Просто чтобы удостовериться" — Алан вздохнул.
"Так или иначе, я направился в его офис, пока Бесс делала утреннюю пробежку. Его там не было, но была Вивиан. Она сидела в его офисе, разговаривая по телефону. Дверь была настежь открыта, и я слышал все, что она говорила. Она говорила о рекламном трюке и моем контракте — я вам уже это рассказал"
"И что — то о грузе или вроде того?" — спросила Нэнси, вспомнив его недавние слова.
"Да. Я не знаю, что за груз, но с кем бы она ни говорила, она сказала, что он отправляется сегодня ночью""Контрабандные альбомы, — сказала Нэнси. — Она не сказала, куда направлялось судно?"
"На восток. Это все"
"Странно, — сказал Роджер. — Я думал, Нью — Йорк — это самый крайний восток. Может, она имела в виду восточную часть города"
"Или может она вообще не имела в виду эту страну, — сказала Нэнси. — Под востоком она могла подразумевать восточное полушарие"
"Как Китай?" — спросил Роджер.
"Именно" — выдохнула Нэнси. Ее предчувствие насчет отсутствия закона об авторском праве в этой стране может сыграть на руку. Но от этого ей не стало лучше. Это может означать, что Анна Нордквист замешана в этом.
В любом случае, цепь размышлений о Китае и Анне Нордквист прервал Алан, начав говорить. "Я не знаю, изменится ли что — нибудь, если ты услышишь конец разговора Вивиан" — сказал он.
"О нет" — Нэнси подготовилась к его следующим словам.
"Вивиан сказала, что вместе с грузом отправится человек"
"Бартон!" — в страхе вскрикнул Роджер Голд.
"Повтори точные слова Вивиан" — Нэнси проинструктировала Алана; ее сердце трепетало.
Алан напрягся. "Как я уже сказал, "вместе с грузом отправится человек". Потом кто — то на другом конце провода что — то сказал. Вивиан ответила: "Нет, мы собираемся сделать это как раз перед тем, как отправим его…", — голос Алана опять дрожал. — Последнее, что я слышал, это "Да, подъезжай к утиному дому, как обычно. Десять тридцать. Точно". Потом Вивиан положила трубку"
Нэнси взглянула на часы. Девять часов. "Что дальше произошло?" — сказала она; ее голос дрожал. Если она не найдет Бартона через полтора часа, она может никогда не найти его — живым — в точности, как и Бесс!" Я попытался улизнуть, — сказал Алан. — но был так напуган тем, что я подслушал, что что — то опрокинул, когда уходил из главного офиса — по — моему, стул. После этого, я бежал как можно быстрее вниз по лестнице, вон из здания. Я пришел в отель к Бесс и подбросил ее в клуб. Я думал, моего присутствия там никто не заметил"
"Но ты не рассказал Бесс того, что слышал?" — спросила Нэнси.
Алан помотал головой. "Я знал, что должен был все тебе рассказать — я думал сделать это сегодня вечером здесь, в клубе — поэтому я бы объяснился одновременно и с Бесс. Хотя, мне кажется, я просто тянул время, чтобы Бесс сама поняла, что она влюбилась в никчемного бездельника"
"Но как Вивиан поняла, что ты все знаешь?" — спросила Нэнси.
Алан покраснел. "Вивиан выглянула в окно и увидела меня. Она знала, что найдет меня здесь на концерте"
"Значит, она подстроила это отключение электричества и похитила Бесс, чтобы ты никому ничего не рассказал?" — спросила Нэнси, начиная складывать все кусочки головоломки воедино.
Алан поднялся и вытащил из бокового кармана кожаных штанов мятый кусочек желтой разлинованной бумаги. Он молча протянул его Нэнси.
Она взяла листок и прочитала слова, напечатанные большими четкими буквами. НЕ ГОВОРИ НИКОМУ НИ СЛОВА, ЕСЛИ ХОЧЕШЬ УВИДЕТЬ СВОЮ ДЕВУШКУ ЖИВОЙ, было написано в записке.
ГЛАВА 12
"Кто дал тебе это?" — спросила Нэнси, возвращая записку.
"Кто — то столкнул меня со сцены и сунул это мне в руку, пока свет был выключен" — объяснил Алан.
"Я не понимаю, почему бы им просто было не забрать с собой Алана" — сказал Роджер.
"Я думаю, они поняли, что если бы Алан исчез перед этим шоу, в точности как Бартон перед прошлым концертом, это бы выглядело довольно подозрительно. И им не так — то просто удалось бы объяснить такой случай во второй раз"
"Было бы лучше, если бы они забрали меня, — сказал Алан. — Я совсем не хотел кому — то навредить. Я был занят мечтами о том, каким знаменитым я бы стал. Если что — то случится с Бесс… Или Бартоном…"
"Нам нужно выяснить, откуда они отправляются, — прервала его Нэнси. — И быстро туда добраться!"
"Но тебе нельзя искать ее! — прозвучал голос Алана. — Ты обещала. Если они поймут, что ты идешь по их следу, кто знает, что они сделают с Бесс!"
"Алан, подумай об этом, — сказала Нэнси, стараясь смотреть в лицо фактам. — У нас нет выбора. Ты слышал планы Вивиан насчет Бартона. Если мы не будем искать их, вместе с альбомами могут отправиться два человека"
"Что мы будем делать дальше? — на всем лице Алана отразилась боль.
"Вообще — то, у нас в планах выбраться из всего этого сумашествия, — решительно сказала Нэнси. — А потом разыскать так называемый "уткин дом", который упомянула Вивиан".
Немного позже, Нэнси водила указательным пальцем по адресам в телефонной книге. "Уткин дом. Посмотрим У — С, У — Т…Уткин. "Уткин спорт", "Уткина спина", "Уткины ковры" и "Чудо — отдых". Никакого "Уткиного дома", — Она захлопнула тяжелую книгу. — Джорджи, может быть, тебе повезло?"
Джорджи помотала головой. Она склонилась над справочником "Желтые страницы". "Зоомагазинов с таким названием нет. Может "Уткин дом" — это не название объекта, а просто место, где есть утка"
"Как насчет магазинов, которые специализируются на продаже аквариумов и водной среде?" — предложил Алан.
"Там наверняка можно найти только золотую рыбку" — сказала Нэнси.
"Есть огромный список магазинов, специализирующихся на птицах, — сказала Джорджи. — У нас целая куча идей"
"Возможно, нам следует разделиться, — предложил Роджер Голд. — Нас достаточно, чтобы прочесать довольно большую площадь"
В связи с тем, что концерт перенесли, члены Бента Фендера собрались вместе с Нэнси, Аланом, Нэдом и Джорджи в личном офисе менеджера клуба, чтобы определиться с планом спасения друзей.
"Я согласна: нас много, — сказала Нэнси. — Но если мы разделимся, то двое из нас не могут быть достойными соперниками против банды убийц. Хотя, как сказала Джорджи, кто знает связано ли вообще название "уткин дом" с зоомагазинами? Это выстрел в темноту".
"Но это единственное, к чему мы пришли так быстро, — почти уговаривал Нэд. — Послушай, здесь есть "Рай в джунглях", "Дичь", "Дом экзотических птиц"…"
"Я не думаю, что утку нужно рассматривать как экзотическую птицу" — рот Нэнси превратился в тонкую линию.
"Или домашнее животное" — сказала Линда Феррар.
"Мне кажется, утка здесь — как что — то съестное. Ну, знаете, вроде утка по — пекиински, — вмешался в разговор Роджер Голд. — Наверное, нет времени думать о еде" — сказал он с грустной улыбкой.
"Роджер! — Нэнси выпрыгнула из кресла. — Ну — ка, повтори"
- Предыдущая
- 18/23
- Следующая