Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна упавшего самолета - Келли Фиона - Страница 15
— А если мы его все-таки не найдем? — не отставала Белинда.
— Тогда я предлагаю пойти в полицию. — Холли посмотрела на подруг. — Но давайте дадим ему последний шанс.
Лес в этот день был сосем другим, полным беспорядочного шума. Девочки кутались в свои куртки и аукали Бобби. Но свистящий ветер уносил их голоса, и они тонули в расползающемся сером мраке.
— Мы снова заблудимся, — предостерегала Белинда, когда они провели в лесу битый час, накричавшись до хрипоты. — Если мы уже не заблудились.
— Не волнуйся, — успокаивала ее Трейси. — На этот раз я знаю точно, где мы находимся. Вон там дерево с гнездами скоп.
Подруги доверчиво пошла за Трейси в глубь леса.
— Ой! — вдруг вскрикнула она, когда неожиданно увидела перед собой опушку.
Незнакомая опушка переходила в незнакомую лужайку, обнесенную проволочным заграждением.
— Мы не туда зашли! — Трейси растерянно смотрела на подруг. — Я была уверена, что это та дорога. Мы с нее сбились.
— Мы?! — возмутилась Белинда. — Ведь это ты нас вела!
Холли примирительно сказала:
— Нам его здесь не найти. Давайте на обратном пути пойдем не через лес. Он может быть на озере. — Она влезла на ограду и вмиг оказалась за ней чуть ли не по колено в траве. — Если мы пойдем здесь, по крайней мере не заблудимся.
Трейси тоже быстро перемахнула через забор, а Белинда поставила ногу уже на самый верх изгороди и вдруг застыла. Она что-то увидела.
— На вашем месте я бы немедленно вернулась.
— Почему? Что не так? — удивилась Холли.
— Взгляни туда. — Белинда показала на одну из сторон заграждения. Там, почти прижавшись к забору, стояло какое-то огромное косматое животное светло-коричневого цвета. Даже мимолетное внимание к нему заставило его перестать щипать траву и приподнять голову. На ней стал ясно виден широкий разлет изогнутых острых рогов.
— Это просто корова! — крикнула Трейси. — Ты же не боишься коров?
— Коров не боюсь. Но это не корова, а бык.
— Проклятие, — пробурчала Холли. — Наверное, тот бык, о котором говорила Кристина.
— Эй вы, трусишки! — подзадоривала подруг Трейси. — Он и не думает обращать на нас внимание. — Она отошла от забора и нарочно выдвинулась вперед. — Приветик, бычок! Ты не возражаешь, если мы прошествуем по твоей территории? — Она оглянулась с улыбкой. — Ну, что я говорила? Вы видите?
Белинда неотрывно смотрела на быка. Она и в самом деле не видела никаких поползновений с его стороны напасть на них. Трейси была права.
— Вы идете или нет? — Тем временем подталкивала подруг Трейси.
— Я иду! — крикнула Белинда, осторожно перелезая через забор. — Не будь дурой, Трейси! Зачем ты его дразнишь!
— Ах ты пусик! — говорила Трейси, подходя ближе к безмятежно настроенному животному. — Он не опасней теленка!
Трейси была в нескольких метрах от быка, когда он вдруг захрапел и забил копытом.
— Трейси! — истошно закричала Белинда. — Дура! Беги!
Глаза Трейси округлились, когда огромный бык, медленно раскачиваясь, вдруг решительно двинулся по траве. Угрожающе мыча, он стал набирать скорость.
Белинда в мгновение ока очутилась опять за забором. Холли перепрыгнула вслед за ней. От быка ее отделяли всего несколько шагов.
Трейси бежала вдоль ограды и была впереди разъяренного животного всего на один метр.
Холли и Белинда кричали ей что-то, как вдруг Трейси резко развернулась и помчалась к середине луга. Неуклюжее животное с ревом бросилось за ней. Но она опять сделала резкий поворот и стремглав понеслась к ограде.
— Быстрей! — орала Холли.
Бык повернул следом и снова понесся за ней.
Трейси сделала мощный прыжок. Она вцепилась в ограду на достаточной высоте, чтоб только закинуть ногу и оказаться в безопасности, но куртка зацепилась за проволоку. Трейси дернулась раз… и два…
Белинда подскочила к забору и, схватившись за воротник куртки, подтягивала подругу над оградой что было сил. Спасительные секунды! Когда Трейси уже перелетела через изгородь, рог проехался по ее бедру.
Трейси поднялась на ноги. Все поспешили обратно в лес. Бык колотился о шатающуюся ограду, не спуская с подруг обозленного взгляда, бил копытом и нагибал голову так, словно хотел поддеть на рога весь забор, лишь бы добраться до них.
— Ладно, твоя взяла! — выкрикивала Белинда. — Будь по-твоему. Мы поищем другой путь.
— Какая противная тварь! — злилась Трейси. — Мы тебя не трогали!
— Пошли отсюда. Я не думаю, что он слушает нас, — разумно заметила Холли.
— Ишь какой! — не унималась Трейси. — Я тебя не боюсь!
Бык ревел и бодал забор.
— Ах ты мерзавец! — задохнулась Трейси, когда ограда стала угрожающе качаться. — Успокойся, я тебя боюсь! Только успокойся! Бо-ю-сь!
Три подруги со всех ног помчались в заросли.
— Так, — объявила Белинда, когда они все уже стояли на мысе, обдуваемые холодным ветром. — Здесь его нет. Теперь наконец мы идем в полицию?
Холли кивнула. Они сделали все, чтобы найти Бобби. Теперь у них не было выбора, как только пойти в Гленрок и рассказать полиции, что они знают. Даже Бобби понял бы их.
— Немножко странно все-таки, — сказала Трейси, когда они шли по тропинке, — что в сегодняшних новостях ни слова о том, что деньги обнаружены. У этого Фокса было полно времени отдать их вчера же. А диктор сказал, что деньги еще разыскиваются.
— А если полиция пока не хочет ничего рассказывать? — предположила Холли.
Трейси предположила обратное:
— Может быть, мистер Фокс при виде таких денег решил не отдавать их никому.
— Погодите, — остановила подруг Холли. — Бобби сказал, что он открыл кейс ключом. Верно? Но если он запер его снова и вынул ключ, мистер Фокс не смог бы его открыть. Только взломать. А он мог и не знать, что там деньги.
— Ну не кретин же он! — воскликнула Белинда. — И ежу понятно, что это тот кейс, который разыскивают.
— При условии, что мистер Фокс знает о розыске. Я вчера вечером говорила о нем с Кристиной. Он живет как настоящий затворник. У него даже радио нет. В городе бывает от случая к случаю, когда кончаются продукты. Если он не приезжал за продуктами три дня, он вообще ничего не знает, — старалась убедить подруг Холли.
— О крушении самолета он не мог не слышать.
— Согласна. Но без радио про деньги мог и не знать, — твердила Холли. — Он мог подумать, что кейс выпал из чьей-нибудь лодки.
— Но даже трижды отшельник сообразил бы, что вещь, которую кто-то потерял, не надо держать при себе, — не уступала Трейси.
— Я и с этим согласна. Но, не понимая важности, он мог отложить это до своей следующей поездки. Кристина говорила, что он избегает встреч, лишних разговоров и т. д. Если сложить все, что мы знаем, чемоданчик до сих пор у него, — заключила Холли.
Вдруг Белинда высказала новое предположение:
— А что, если Бобби как раз рассчитывает на это? Пусть, думает он, чемоданчик побудет у Фокса. И пока тот раскачается поехать в город, Бобби возьмет его обратно. Вот почему Бобби и не хотел, чтобы мы знали, что мистер Фокс подобрал кейс.
— Вчера он не мог пойти к нему, — подхватила ее мысль Холли, — потому что мы были с ним. Получается, что сейчас он там.
Но даже если версия была верна, девочки все равно не знали, как им быть. Белинда стояла на том, чтоб обратиться в полицию.
— Что еще нам остается делать? — говорила она. — Мы не можем покрывать Бобби. Мы сами попадем в беду. Разговор ведь не о нескольких фунтах, а о пятидесяти тысячах. А мы кое-что знаем об этом и молчим. Нам нужно идти в полицию.
— Ты права, — не нашла возражений Холли. — Вчера мы дали Бобби шанс. Все согласны идти?
— Согласны, — сказала Трейси, но тут же добавила: — Какая досада, что я узнала обо всем. Лучше бы этот злосчастный Деклан Палоу смылся с деньгами, как думают многие. Меня угнетает мысль, в какую беду влип Бобби! А все потому, что хотел сделать что-нибудь для беззащитных птиц.
— Но это не оправдание, — по-прежнему не соглашалась Белинда. — Все равно что оправдывать кражу благотворительной целью. Палоу тоже думал, что у него есть веская причина присвоить деньги.
- Предыдущая
- 15/27
- Следующая