Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна старинного талисмана - Келли Фиона - Страница 1
Фиона Келли
Тайна старинного талисмана
Глава I ГОЛОС В ТЕЛЕФОННОЙ ТРУБКЕ
О господи! Что там еще такое? Услышав звонок в дверь, Холли Адаме с неохотой отложила книгу. Похоже, сегодня весь мир сговорился без конца отрывать ее от чтения.
За целое утро ей удалось прочитать всего пару глав из нового детектива своей любимой писательницы П. Дж. Бенсон. Вокруг дома который день суетились рабочие, перекрикиваясь, стуча молотками и сверля дрелью стены.
С тяжелым вздохом Холли положила книгу на одеяло, нехотя сползла с кровати и, откинув со лба прядь коротких каштановых волос, поплелась вниз по лестнице.
Вот уже несколько месяцев, с того самого дня, как Холли с родителями переехала из Лондона в небольшой городок Виллоу-Дейл графства Йоркшир, скромный четырехкомнатный домик выдерживал натиск бесчисленного потока строительных рабочих. Иногда девочке казалось, что ремонт дома затянется на веки вечные. Особенно тоскливо становилось в такие дни, как сегодня, когда родители ушли и оставили Холли присматривать за домом.
Очень скоро Холли поняла, что сидеть дома — отнюдь не означает, что можно читать сколько угодно, в свое удовольствие.
Не спасало даже то, что электричество было на время отключено и входная дверь оставлена открытой, чтобы рабочие могли свободно входить и выходить.
Холли спустилась в вестибюль. Из распахнутой двери тянуло ледяным сквозняком.
«Самое подходящее время, чтобы превратить дом в эскимосский чум!» — подумала девочка.
С самого первого дня школьных каникул по всей стране волнами прокатывался холодный северо-восточный ветер. Вот-вот могли задуть метели. По телевизору сообщали, что на севере Англии намело сугробы двухметровой высоты, но в Виллоу-Дейле погода пока что ограничилась лишь парой хороших снегопадов.
Вообще-то Холли обожала снег. Ей не терпелось увидеть, как волнистые йоркширские холмы укутаются пушистым белым одеялом. Но сейчас, зябко поеживаясь в холодной прихожей, она вдруг захотела, чтобы скорее наступило лето.
Парадная дверь была широко распахнута. На пороге стоял человек в толстом коричневом пальто. На вид ему было лет тридцать с небольшим, круглое лицо украшали очки в красной оправе, светлые волосы были аккуратно зачесаны поверх макушки, чтобы прикрыть зарождающуюся лысину. В руках он держал толстую картонную папку и пытался зубами снять колпачок с шариковой ручки. Холли приблизилась.
— Мистер Адамс? — осведомился незнакомец.
— Нет, мисс Адамс, — улыбнулась Холли. — Папы нет дома. Вы хотели поговорить с ним?
Незнакомец протянул пухлую руку.
— Тони Блейк, — представился он. — Из компании «Гарденер, Престон и Блейк». Жилищная инспекция. Ваш папа меня ждал.
— Ах, да. — Холли пожала мягкую теплую ладонь. Она вспомнила, что среди прочих указаний мистер Адаме велел ей встретить человека из жилищной инспекции, который придет проверить ход ремонтных работ. — Папа скоро вернется, — сообщила она Тони Блейку. — Он просил передать, что вы можете сами начать осмотр, если пожелаете, а он побеседует с вами, как только вернется. Хорошо? Тони Блейк кивнул:
— Да, меня это устроит.
— Хотите, я покажу вам дом? — предложила Холли.
— Нет-нет. Не волнуйтесь, — отказался Тони Блейк. — Я и сам справлюсь. — Он улыбнулся. — Не тревожьтесь обо мне. Продолжайте заниматься своим делом.
«Наконец-то я вернусь к чтению», — подумала Холли, но с потолка вдруг донесся грохот молотков, а где-то снаружи оглушительно залаяла собака.
Тони Блейк бросил взгляд через плечо, где у обочины стоял небольшой белый автофургон. Холли проследила за его взглядом и увидела, как из запотевшего, чуть приоткрытого окошка высунулась продолговатая собачья морда.
— Я всегда беру с собой Лютера, — пояснил Тони Блейк и крикнул: — Лютер! Молчать! Сиди тихо!
— Ему там не скучно? — спросила Холли.
— Ничего страшного, — успокоил ее Тони Блейк. — Угомонится и будет сидеть как миленький. Лучше всякой автомобильной сигнализации, — улыбнулся он. — С таким сторожем никто мой фургончик не угонит.
— Это верно, — согласилась Холли. — Если что-нибудь понадобится, крикните.
— Обязательно, — пообещал Тони Блейк. Холли поднялась к себе и снова взялась за книгу.
Дверь открылась, в комнату заглянул рабочий.
— Ой, простите, — проговорил он. — Ошибся дверью. — Он закрыл дверь, и Холли услышала снаружи его тяжелые шаги.
Холли обреченно рассмеялась.
— Да, я все поняла, — сказала она себе. — Это заговор. Весь мир сговорился помешать моему чтению. Наверняка за этим стоит Миранда.
Миранда Хант была самой близкой подругой Холли на протяжении всех детских лет, проведенных в Лондоне. Две подруги и их приятель Питер Гамильтон увлеклись детективными романами задолго до того, как Холли пришло в голову организовать Детективный клуб.
Миранда и Холли регулярно переписывались. Их любимым развлечением было прочитать первую половину книги и потом в письмах высказывать предположения о том, чем закончится сюжет. Побеждала та, кто точнее угадает истинную развязку.
И Холли, и Миранда обожали детективные романы, а их любимой писательницей была, без сомнения, П. Дж. Бенсон. Полки в комнате Холли ломились от книг, но в эту минуту она с радостью отдала бы половину из них за полчаса покоя с новым романом в руках. Еще немного такой суматохи — и она получит письмо от Миранды с предполагаемой развязкой задолго до того, как сама продвинется дальше первой главы.
Она залезла на кровать и свернулась клубочком.
«Глава 3. Тайна кроется на чердаке», — прочитала она.
«Джулиана Мун, крадучись, поднялась по лестнице. Перед ней была запертая дверь, ведущая на чердак. Этим помещением давно не пользуются — так ей говорили уже двадцать лет. Но она своими ушами слышала шум, доносящийся с чердака. Трепеща от страха при мысли о том, что ждет ее внутри, она шагнула на верхнюю ступеньку и дрожащей рукой коснулась дверной ручки…»
В этот момент дверь в комнату с грохотом распахнулась, и от неожиданности Холли даже подскочила.
— Сюрприз! — крикнула с порога Белинда Хейес. — Мы пришли тебя развлечь!
Вслед за Белиндой в комнату вошла Трейси Фостер.
— Решили спасти тебя от смертной скуки, — пояснила она. — Парадная дверь была открыта, поэтому мы вошли без стука. Собачий холод, правда? Никак не привыкну к вашему климату.
Холли со смехом отшвырнула книгу.
— Сдаюсь! — воскликнула она. Белинда и Трейси были лучшими подругами Холли в школе Винифред Боуин-Дэвис. Втроем они организовали Детективный клуб. Холли выдвинула идею создания такого клуба сразу после переезда в Виллоу-Дейл, надеясь завести друзей и познакомиться с теми, кто разделяет ее страсть к детективным романам. Но в последние месяцы у девочек не было времени читать о вымышленных загадках: оказалось, что реальная жизнь кишела такими тайнами, о которых не вычитаешь ни в одном романе. И дело не в том, что они сами искали приключений — в этом не было нужды. Приключения сами сыпались на них, как снег на голову.
Белинда скинула пальто и плюхнулась на кровать. На ней, как обычно, был мешковатый зеленый свитер и любимые старые джинсы. Глаза под очками в тонкой металлической оправе лукаво поблескивали.
— Разве ты не рада нас видеть? — поинтересовалась она. — Мы уж думали, ты умираешь от скуки, ведь тебя оставили дома на целый день.
— Что за вопрос, — поддакнула Трейси. — Конечно, она нам рада. — Девочка положила на стол футляр со скрипкой. — Сегодня у меня урок, — пояснила она. — Итак, что будем делать?
Холли улыбнулась. Нелегко найти людей, более непохожих друг на друга, чем Белинда и Трейси. Трейси одевалась очень изящно, ее светлые волосы были всегда аккуратно причесаны, а каштановые кудри Белинды неизменно выглядели так, словно на нее только что налетел ураган. Трейси была заводной — сказывалась привычка к энергичным действиям, свойственная всем детям Америки, а Белинда если когда-то и была заводной, то — как она сама охотно признавала — весь завод давно кончился.
- 1/29
- Следующая