Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна золотой лихорадки - Келли Фиона - Страница 24
— Вы видели пещеру? — шепотом спросила Трейси. — Наверняка это и есть тот старый прииск.
— Но как сюда попала Сэлли? — удивилась Холли. — И где она сейчас?
— Не знаю, — сказала Трейси. — Может, она с самого начала знала, где лежит золото. Может, она приехала сюда, чтобы проверить, все ли с ним в порядке. Или даже хотела перевезти его — чтоб его не нашел Уокер.
— Но приехала она сюда не одна, — заметила Холли.
— Почему ты так думаешь? — спросила Белинда.
— Открыты обе двери кабины, — указала Холли. — Значит, наверняка с ней был пассажир.
— Кого она могла с собой привезти? — недоумевала Белинда.
— Белую Сову, кого ж еще, — пожала плечами Трейси.
— А если это Уокер заставил ее поехать сюда? — задумчиво проговорила Холли.
— Только этого нам не хватало, — помрачнела Белинда.
— Мы должны это проверить, — решила Холли. — И если все так и есть — она там с Уокером, — может быть, нам удастся ее спасти. Если же она там с Белой Совой, они спасут нас!
Девочки спустились к подножию холма и обошли его, выйдя к тому месту, где его рассекало узкое ущелье. Тропинка вывела их туда, где был оставлен пикап. Тут они спрятались за выступом скалы. Никого не было видно — ни единый звук не указывал на присутствие поблизости Сэлли и ее неизвестного спутника.
— Одна из нас должна пойти обследовать машину, — прошептала Трейси. — Остальным надо оставаться здесь — и дать деру, если что-то пойдет не так.
— Хорошо, — сказала Холли. — Я пойду.
— Нет, — возразила Трейси. — Я вас в это дело втянула, мне и идти.
Но Холли покачала головой.
— Ты бегаешь быстрее всех. Если там с Сэлли Уокер, и если меня поймают, тебе придется со всех ног бежать за помощью.
Трейси с неохотой согласилась.
Прижимаясь к стенам расселины, Холли подбиралась все ближе и ближе к темному зеву пещеры. Прижавшись к скале, она прислушалась — не раздастся ли еще какой-нибудь звук, кроме бешеных ударов ее сердца. До грузовичка оставалось всего метра четыре.
Она сделала долгий глубокий вдох и оглянулась на своих подруг — они выглядывали из-за обломка скалы. Холли быстро выбросила вверх руку с оттопыренным большим пальцем — все отлично! — и бросилась к машине.
Тяжело дыша, она остановилась перевести дух — теперь пикап отгораживал ее от пещеры. Если кто-нибудь выйдет оттуда, он ее не увидит. Она заглянула в кабину машины в надежде увидеть что-нибудь, способное объяснить, почему пикап здесь. Там ничего не было. Холли сдвинула брови — что же делать дальше? Она высунулась из-за борта кузова, вглядываясь в темный вход пещеры. Придется ей пойти туда.
Тут ей кое-что вспомнилось: вчера в кузове пикапа она наткнулась на фонарик. Приподняв край брезента, Холли пошарила рукой и почти сразу нашла его. Она достала фонарик и сунула его в рюкзак. Потом залезла рукой под брезент поглубже в надежде обнаружить еще что-нибудь полезное.
Однако ничего такого ей не попалось. Она вытащила руку из-под брезента.
И тут вдруг кто-то тяжело навалился на нее сзади, прижав к земле. Чья-то рука зажала ей рот, и женский голос прошептал в ухо:
— Тихо! Ни слова! Тебе грозит опасность!
Холли узнала этот взволнованный, тревожный голос. Она обернулась — ее взгляд уперся в лицо Глории Энджел.
Когда Глория отпустила ее, Холли не сразу отдышалась.
— Что происходит? — пропыхтела она.
— Где Белинда и Трейси? — спросила Глория. — Они в порядке?
— Они там, — махнула рукой Холли в сторону, где прятались ее подруги. — Но я не понимаю, что все-таки происходит? — округлила она глаза. — Вы видели Сэлли?
— Да, видела, — ответила Глория. — Она в пещере.
— Там с нею кто-то еще? В смысле, там Уокер? — продолжала расспрашивать Холли. — У него ружье! Он в нас стрелял. Он охотится за золотом. По-моему, он сошел с ума.
— Я видела, как он заставил Сэлли войти в пещеру. Мы должны попытаться помочь ей — но только все вместе мы сможем справиться с ним. Ты можешь подать знак своим подругам, чтобы они вышли сюда?
— Конечно, я могу их позвать, но ведь Уокер услышит, — забеспокоилась Холли.
— Нет-нет, не думаю, — поспешно проговорила Глория. — Они ушли куда-то далеко в глубь пещеры, поэтому-то я и не могла пойти за ними.
Она помогла Холли подняться.
— Извини, если напугала тебя, — добавила она с улыбкой. — Ты в порядке?
— Да, — кивнула Холли. — Но мы провели всю ночь в пустыне — это было ужасно.
— Бедняжки, — с сочувствием сказала Глория, наморщив лоб. — Чем скорее мы разделаемся с Уокером, тем скорее сможем вытащить вас отсюда и вернуть в цивилизацию. Зови своих подруг, — похлопала она по плечу Холли.
Холли вышла из-за машины. Позвала подруг, и они прибежали на ее зов.
— Не волнуйтесь, — сказала она им. — Здесь Глория, и все будет в порядке. Уокер захватил в заложницы Сэлли, но мы ее спасем… — тут Холли остановилась, озадаченная странным в мы ее спасем…лизацию. Конечно, ыражением лиц Трейси и Белинды.
Они смотрели не на нее — их взгляд был устремлен куда-то за ее спину, и то, что они увидели, явно испугало их.
Холли обернулась. В руках Глории было ружье, направленное прямо на них.
— Вы что? — ахнула Холли.
— Не надо было совать свои любопытные носы в мои дела, — сказала Глория, голос ее теперь звучал жестко и холодно. — Пара ваших приятелей уже там — крепко связанных, — указала она стволом ружья на вход пещеры. — Будут сидеть там, пока не образумятся, — зловещая усмешка появилась на ее лице. — Посмотрим, сделает ли ваше появление их более сговорчивыми. Быстро в пещеру, — резко бросила она, качнув стволом. — Если не хотите, чтоб я опять в вас стреляла. И на этот раз, можете не сомневаться, я не промахнусь.
ГЛАВА XIII
Страх во тьме
Через несколько метров от входа в пещеру Йонг Уахон тоннель резко сворачивал влево. Первой обогнув угол, Холли увидела впереди голубоватые отсветы на стенах. Проход вел в большую округлую пещеру, ярко освещенную лампой «молния», стоящей на камне у входа.
Утрамбованный земляной пол пещеры местами был усыпан песком и обломками камней. В стенах темнели несколько расщелин разного размера — предположительно ведущих к другим туннелям. Холли увидела две сидящие спинами к стене фигуры — это были Сэлли Саммерфилд и Белая Сова. Ноги их были стянуты веревками, руки связаны впереди.
— О боже, Холли! — простонала Сэлли, встретившись с ней взглядом. — И ты здесь! Вот это уж совсем ни к чему!
— Пошевеливайтесь! — резко прозвучал окрик Глории в пугающей тишине пещеры.
Трейси почувствовала, как дуло ружья уперлось ей в спину.
— Не смейте! — оглянувшись, гневно бросила она.
Глория подняла ружье и с силой толкнула Трейси, отчего та ткнулась в спину Белинды, и они обе вслед за Холли влетели в пещеру.
— Мало того, что вы держите нас под дулом ружья — так вы еще хотите, чтоб мы сломали себе шеи! — выкрикнула Трейси, слишком возмущенная предательством Глории, чтобы думать о последствиях своих слов.
— Заткнись! — прорычала в ответ Глория. — Все трое — к стене.
Девочки подошли к стене рядом с тем местом, где сидели связанные Сэлли и Белая Сова. Лицо Сэлли было искажено страхом — не за себя, догадалась Холли, но за них троих. Похоже, дело принимало очень серьезный оборот. Белая Сова сидел неподвижно, как древний каменный идол — непроницаемое лицо, веки полуоткрыты, взгляд устремлен прямо перед собой.
Глория присела на корточки возле лампы, положив на колени ружье.
— Думаю, это меняет дело, не так ли? — обратилась она к Сэлли. — Думаю, пришло время сказать мне, где золото.
Сэлли устало покачала головой.
— Я уже говорила — много раз — я не знаю, куда положили это золото. Вы что, думаете, я бы не отдала вам это проклятое золото, если бы знала? Думаете, мне хочется умереть здесь?
Глория с яростью посмотрела на нее.
— Я думаю, и ты, и этот старик совершенно ненормальные и способны на все, лишь бы не отдать мне золото, — ответила она. Медленно ее губы растянулись в коварной ухмылке. — Но сейчас вопрос стоит по-другому: готовы ли вы заставить страдать других людей ради того, чтобы сохранить свою тайну, — она бросила быстрый взгляд в сторону девочек. — Вам понятно, что я имею в виду? — опять посмотрела она на Сэлли и Белую Сову. — Эй, ты, старик! Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю!
- Предыдущая
- 24/30
- Следующая