Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна египетских сокровищ - Келли Фиона - Страница 17
— Что ж, по крайней мере, вы избавили нас от этой части, — усмехнулась Трейси.
Бенсон протянула ей руку:
— Я прощена?
— Думаю, да. — Трейси пожала ей руку. — Я читала некоторые ваши книги. Но никогда не думала, что буду помогать написать какую-нибудь из них. Я заслуживаю благодарности?
Бенсон засмеялась:
— Я позабочусь об этом.
Она взяла обеих девочек под руки и оглядела окрестности.
— Я рада, что вы смогли прийти, — сказала она. — Но я думала, что вас трое.
— Белинда не пришла, — пояснила Холли. — Должно быть, она сбилась с пути.
— Скорее, сбилась с седла, — добавила Трейси. — Она помешана на лошадях и…
Трейси остановилась на полуслове. Лицо Бенсон исказилось от ужаса. Ее глаза безумно смотрели вперед.
— В чем дело? Что случилось? — спросила Трейси.
— Ничего, — выдохнула Бенсон. Но ее взгляд говорил о другом.
Трейси посмотрела на Холли, которая кивнула на дорогу, ведущую к церкви. По ней неслась машина. Бенсон, казалось, была ошеломлена видом приближающегося автомобиля. Она ничего не замечала.
Водитель в последнюю минуту нажал на тормоза, и автомобиль остановился всего лишь в нескольких сантиметрах от калитки. Через секунду пассажирская дверца открылась, из машины вылезла довольно бледная дрожащая девочка.
— Это Белинда! — закричала Трейси. — Эй! Мы здесь!
— Подожди, — закричала Холли. — Мы идем!
Когда Холли повернулась к лестнице, Бенсон с облегчением прислонилась к стене.
— Как вы?
— Со мной все хорошо, — слабо улыбнулась писательница. — Просто небольшой обморок. Думаю, нам всем пора перекусить.
«Три подковы» был известный и очень дорогой ресторан, расположенный высоко на болоте около Виллоу-Дейла. Никто не стал спорить с Бенсон, когда она предложила девочкам отправиться туда.
Им пришлось идти к машине Бенсон, которая стояла на еще более узкой дороге в километре от церкви.
— Я всегда плохо разбиралась в картах, — объяснила писательница.
Поездка в «Три подковы» заняла добрые полчаса. Белинда скрасила время рассказом о том, что произошло в Ганновер Холле.
— Конечно, — сказала она, когда они подъехали к ресторану, — если бы Грег не подвез меня в своей развалюхе, я бы сюда не попала.
— Ты и так можешь не попасть, — предупредила Холли. — Наверное, в такой одежде сюда не пускают!
На Белинде были надеты ее излюбленные джинсы и выцветший зеленый свитер.
— А что ты думала? Я же прямо с работы, — пробурчала она.
— Ты выглядишь прекрасно, — обратилась к ней Бенсон. — И к тому же чем фешенебельнее заведение, тем меньше его посетители заботятся о своем внешнем виде.
Когда они вошли в ресторан, Трейси оттащила Холли в сторону.
— Ты видела? — быстро прошептала она.
— Что? — недоуменно пожала плечами Трейси.
— Там была машина. Метрах в двухстах за нами. Она подобрала нас у церкви и проследовала за нами весь путь сюда.
— А где она сейчас?
— Я только видела, как она промчалась мимо, когда мы повернули на стоянку.
— Это основная дорога, — заметила Холли. — Большинство машин едут по ней.
— Это был темно-синий автомобиль с закрытым кузовом.
Холли поджала губы:
— Ты видела водителя?
Трейси покачала головой:
— Было слишком далеко.
— Молчи об этом, — посоветовала ей Холли. — А теперь пошли. Мы отстали.
Следующие несколько часов пролетели незаметно. Еда была отменная, порции такие большие, что поразили всех, кроме Белинды. Но даже она отказалась от второй порции итальянского торта-мороженого. А уж наговорились все четверо всласть.
Бенсон хотела знать все, что касалось Детективного клуба. Она жадно слушала рассказы о прошлых приключениях подруг. Иногда она могла разгадать, что кроется за тайной, до того, как они заканчивали историю. А порой она была так же сбита с толку, как и они. Наконец Трейси ввела ее в курс дела, рассказав все о событиях в «Парадизе».
— Этот Крофорд действительно кажется странным, — согласилась Бенсон, расплачиваясь по счету. — Но этому всему может быть вполне разумное объяснение.
— Какое, например? — спросила Трейси.
— Этого я не знаю. Так же, как и не могу сказать, что происходит в Ганновер Холле. Но я знаю одно: большинство тайн в жизни имеют вполне безобидные объяснения.
— Но не у нас, — возразила Белинда.
Бенсон повела девочек обратно к машине. Уже сгустились сумерки. Вдали виднелись огни Виллоу-Дейла. Холли остановилась, глядя на город. Да, вечер получился изумительный. Но была одна тайна, о которой не упомянули за едой. Тайна самой П. Дж. Бенсон. Ранее в тот же день вид приближающегося автомобиля Грега почти лишил ее чувств. Почему?
— Холли! — прервал размышления девочки голос писательницы. — Нам пора ехать.
Белинда первая заприметила неладное.
— Подождите! — закричала она, когда они подходили к машине. — Колесо спустило.
Холли наклонилась, чтобы посмотреть.
— Колесо не просто спустило, — заметила она. — Оно разрезано ножом, все исполосовано.
— И это тоже, — проговорила Трейси.
Все четыре колеса были одинаково обработаны.
— Что же делать?! — застонала Белинда.
Девочки посмотрели на Бенсон в ожидании ее решения. Но писательница онемела, а ее рука лежала на полуоткрытой дверце машины.
Холли первой пришла в себя.
— Давайте вернемся в ресторан и позвоним в полицию.
Вдруг Бенсон словно очухалась.
— Нет. Не надо полиции, — заявила она. — Кто бы это ни сделал, он уже далеко. Я оставлю здесь машину на ночь и вызову два такси: одно для меня, а другое — для вас троих.
— Для нас вызывать такси не надо, — сказала Холли. — Я позвоню домой. Кто-нибудь из моих родителей приедет и заберет нас.
— Хорошо! — воскликнула Бенсон. — Может быть, так лучше.
Холли и Трейси оставили Белинду и Бенсон сидящими в вестибюле, а сами пошли звонить. Писательница все еще была в шоке.
Номер телефона фирмы пассажирских перевозок был написан на карточке внутри телефонной будки. Холли позвонила сначала туда, а потом к себе домой. Ответил ее отец, он совсем не удивился, что его вызывают, чтобы забрать Холли. Он стал такой покладистый с тех пор, как они переехали из Лондона, что его ничто больше не расстраивало. Даже подвиги Детективного клуба.
Когда Холли и Трейси вернулись из телефонной будки, они застали Белинду в одиночестве.
— Где она? — спросила Холли.
— Уехала! — ответила Белинда.
— Как уехала?
— В такси. Оно подошло с минуту назад.
— Такого не могло быть, — возразила Холли. — Я только что вызвала его по телефону!
— Ну, я только знаю, что подъехала машина и просигналила, — добавила Белинда. — Бенсон сказала, что ей лучше не заставлять себя ждать, и просила передать, что она скоро с тобой свяжется.
— Ты уверена, что это было такси? — обеспокоенно спросила Холли.
Белинда пожала плечами.
— А что же еще?
— А ты видела его?
— Не очень. Уже совсем стемнело. А почему ты спрашиваешь? Что не так?
— Хотела бы я знать, — проговорила Холли. — Действительно, я хотела бы знать!
- Предыдущая
- 17/29
- Следующая