Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна Тёмной Лошадки - Келли Фиона - Страница 7
— Гм-м… Хорошо.
— А вас уже включили в олимпийскую команду? — спросила Холли, понизив голос.
— Нет, но мама живет надеждой, что так и будет, — виновато улыбнулся Грант.
— Это не просто надежда, — поправила его миссис д'Анжело. — Это мое самое большое желание — чтобы Грант пошел по моим стопам.
Грант молчал, опустив глаза в пол. Поняв его смущение, Трейси поспешила ему на помощь:
— Миссис д'Анжело, мне бы очень хотелось посмотреть ваш сказочный дом, если вы не против.
— И мне тоже, — поддержала ее Холли.
— Они обе не лошадницы, — пояснила Белинда. — Из нас троих я единственная, кто в этом кое-что смыслит.
Миссис д'Анжело улыбнулась.
— Тогда вы с Грантом идите в конюшню, а я устрою твоим подружкам небольшую экскурсию по дому. Фрэн должна скоро вернуться. Она приготовит нам кофе.
— Интересно, кто такая Фрэн? — шепотом спросила Холли у Трейси, когда миссис д'Анжело проехала вперед на своем кресле.
— Понятия не имею. Может, служанка? — пожала плечами Трейси.
— Не забудь сказать Гранту о вечеринке! — крикнула Холли вслед Белинде, когда они с Грантом направились в конюшню.
Миссис д'Анжело провела Холли и Трейси в комнату, уставленную стеллажами с книгами в кожаных переплетах. Солнечные лучи, падающие сквозь стекла зимнего сада, освещали шкафчик, заполненный куклами в ярких национальных костюмах.
— Мы с отцом Гранта коллекционировали кукол, привозили их со всех концов света, — сказала миссис д'Анжело, заметив взгляд Холли. — Он был дипломатом, и нам приходилось много ездить, — в ее голосе послышалась горечь. — Теперь, когда он умер, мне очень его не хватает. Но Грант — мое утешение. Он замечательный сын.
Холли прошла вдоль стеллажей, разглядывая корешки книг. Здесь были издания и по уходу за лошадьми, и по конкуру, и по скачкам, и по выездке, в общем — по всем вопросам коневодства и верховой езды. На подоконнике стояла фотография в рамке: миссис д'Анжело верхом на лошади, а рядом красовались серебряные кубки и множество медалей.
Трейси прошла через библиотеку в зимний сад. Он был полон экзотических орхидей, источающих сильный аромат.
— Они похожи на те, что растут в Калифорнии, — сказала она, полагая, что Холли и миссис д'Анжело последовали за ней.
Находясь все еще в библиотеке, Холли услышала замечание Трейси и обернулась, собираясь ответить, но, к своему удивлению, обнаружила, что Трейси в комнате нет. «Как странно», — подумала она. Казалось, голос Трейси звучал прямо у нее за спиной.
Миссис д'Анжело заметила недоумение Холли и улыбнулась. Ее темные глаза заискрились лукавством.
— Взгляни на это, Холли, — она подъехала к стене, отделяющей библиотеку от зимнего сада. В ней, почти под самым потолком было сделано небольшое углубление, напоминающее воронку. — Это приспособление работает как микрофон. Когда кто-то разговаривает в зимнем саду, слышно так, будто человек находится здесь, рядом с тобой. Вероятно, это устроил прежний владелец дома, хотя непонятно — зачем. Когда принимаешь гостей, отсюда удобно с ними общаться.
— Еще бы, — улыбнулась Холли.
— Пойдемте, я покажу вам гостиную, — предложила миссис д'Анжело.
Проходя мимо окна, Холли увидела Белинду и Гранта, которые стояли перед крупной вороной кобылой. Белинда фамильярно похлопывала ее по холке. Рядом, в отгороженном загоне, располагался полный набор ярко выкрашенных барьеров и препятствий.
— Грант каждый день работает с Красоткой, устраивает ей тренировку по полной программе, — сказала миссис д'Анжело, заметив взгляд Холли. — Он уже выиграл множество молодежных чемпионатов. Без лишней скромности могу сказать, Грант — блестящий наездник. Не сомневаюсь, что в будущем году он обязательно попадет в олимпийскую сборную.
В этот момент из холла раздался звонок в дверь.
— Прошу извинить, — сказала миссис д'Анжело и поспешила к двери, оставив Холли и Трейси одних.
— Ну и хоромы! — прошептала Трейси, округлив глаза. — В холле можно разместить весь наш дом и еще место останется.
— Да, такое не часто увидишь, — улыбнулась Холл и.
Через минуту вернулась миссис д'Анжело. Лицо ее было бледным и встревоженным.
— Пришли полицейские, хотят поговорить с Грантом, — сообщила она. — Не мог бы кто-нибудь из вас сходить за ним?
— Я схожу, миссис д'Анжело, — вызвалась Трейси.
Бросив на Холли многозначительный взгляд, она быстро вышла из комнаты и бросилась к конюшне.
Узнав о неожиданном визите, Грант нахмурился:
— Полицейские! Что им здесь нужно?
— Не знаю, но, думаю, вам стоит поторопиться. Ваша мама немного встревожилась.
Грант молча поспешил в дом.
— Ну, ты у него спросила? — нетерпеливо посмотрела Трейси на Белинду.
— Спросила о чем? — удивилась та. Трейси закатила глаза:
— Об этом парне в синем грузовике, тупица! Белинда отбросила со лба пряди непослушных волос.
— Мы говорили о лошадях. Хотя в конце концов я бы к этому подошла.
— И про карточки ты, конечно, тоже не упомянула?
Белинда закусила губу.
— Нет, извини. Но зато я не забыла пригласить его к нам в гости. Он сказал, что придет.
— Ну, хоть это! — сказала Трейси. — Может, тогда между разговорами о лошадях ты сумеешь разузнать о карточках, а заодно, и о тех телефонных звонках.
Белинда почесала кончик носа.
— Сделаю, что смогу.
И они направились к дому.
Грант провел полицейского в зимний сад и плотно закрыл дверь. При этом он даже не взглянул ни на Холли, ни на свою мать.
Миссис д'Анжело посмотрела на свои часы и нахмурилась.
— Не понимаю, куда делась Фрэн. Я бы скорее сама кофе приготовила.
Холли шагнула вперед, желая помочь:
— Я приготовлю, миссис д'Анжело.
— Нет, — покачала головой та. — Я позабочусь об этом, а ты сядь и отдыхай. Уверена, Грант через минуту освободится. Не понимаю, что от него нужно полиции.
В окно Холли увидела Трейси и Белинду, возвращающихся в дом. Внезапно, практически рядом со своим ухом, она услышала голос Гранта, отчетливо звучащий благодаря нише в стене.
— Нет, мне очень жаль, но я не понимаю, к чему вы клоните.
— Мы хотим получить от вас подтверждение, что вы видели грузовой фургон, выезжавший с фермы Сноудроп вчера утром, — судя по голосу, полицейский уже начинал терять терпение. — У нас есть свидетель, который утверждает, что видел, как вы остановились и разговаривали с водителем этого гру…
— Кто? Кто мог такое сказать? — прервал его Грант.
— Простите, сэр, но эту информацию я раскрыть не могу. Мы справились на ферме — среди их машин нет грузовика, соответствующего описанию свидетеля. Нас интересует, знаете ли вы этого человека и не могли бы вы дать нам его более подробное описание. Не сомневаюсь, вы слышали о том, что вчера была украдена очень ценная скаковая лошадь.
— Да, разумеется, я слышал об этом. Мне сообщил Джейк Бэррет, владелец клуба. Но, к сожалению, никакого грузовика я не видел.
Холли не верила своим ушам. Что это такое говорит Грант? Она же собственными глазами видела, как он остановился и перекинулся несколькими фразами с водителем.
Послышался скрип стула — кто-то порывисто встал.
— Прошу прощения, я сейчас очень занят, — резко проговорил Грант. — Я провожу вас.
Холли с облегчением поняла, что Грант повел полицейского через дверь зимнего сада, выходящую во двор. Она видела, как они попрощались у задних ворот, и Грант, не оглядываясь, пошел к конюшне.
Из холла появились Белинда и Трейси. Холли быстренько ввела их в курс дела.
— Да ты что, шутишь? — удивленно воскликнула Трейси. — То есть, выходит, он наврал этому копу?
— Выходит, так, — пожала плечами Холли. — Я точно знаю, что он видел этот грузовик и тем не менее все напрочь отрицал.
— Да-а, это непонятно, — протянула Трейси. — С чего бы ему врать о такой ерунде?
— Убей, не знаю! — сказала Холли.
Стоя в библиотеке, члены Детективного клуба решали, что им теперь делать. Миссис д'Анжело удалилась на кухню готовить кофе, а Грант, видимо, возвращаться в дом пока не собирался. Они видели, как он оседлал лошадь и поскакал через луг. Конечно, не очень вежливо бегать по дому в поисках его матери, но, похоже, выбора у них не осталось.
- Предыдущая
- 7/30
- Следующая