Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна Тёмной Лошадки - Келли Фиона - Страница 1
Тайна Тёмной Лошадки
Глава I
ЗАГАДОЧНЫЕ ЗВОНКИ
— К сожалению, Белинды нет дома. Она поехала на Мелтдауне в клуб верховой езды, чтобы зарегистрироваться для участия в соревнованиях, которые будут на следующей неделе.
Миссис Хейес садилась в свой спортивный автомобиль, когда к ним заглянула Холли, подруга ее дочери. Шикарный, в швейцарском стиле, особняк Хейесов располагался в новом фешенебельном квартале живописного городка Виллоу-Дейл графства Йоркшир.
— Спасибо, миссис Хейес. Тогда я поеду туда, — улыбнулась Холли, глядя на нее серыми искрящимися глазами.
— Извини, я тороплюсь к парикмахеру, — сообщила миссис Хейес.
Холли подумала, что элегантная миссис Хейес и без того выглядела так, словно только что вышла из салона красоты. Все и всегда в ней было безупречно, и каждый волосок в ее прическе лежал идеально.
Легкий ветерок взъерошил светло-каштановые волосы Холли. Она стояла, глядя, как миссис Хейес бросила быстрый взгляд на себя в зеркало и, проверив, в порядке ли макияж, включила зажигание. Взревев, машина помчалась по длинной, усыпанной гравием подъездной аллее.
Развернув велосипед, Холли покатила вслед за ней. Она заехала сюда на всякий случай в надежде застать Белинду, потому что в ее собственном доме сейчас все было вверх дном. Маме пришло в голову обновить прихожую, и она специально для этого взяла в банке, где работала менеджером, неделю отпуска. В результате по всему дому валялись рулоны обоев, стремянки и банки с краской. Когда младший брат Холли, Джейми, наступил в ведро с клеем, Холли решила, что настало время бежать.
Некоторое время назад Холли Адамс жила со своими родителями и братом в Лондоне, в районе Хайгейт. Но когда миссис Адаме решила принять предложение стать менеджером в банке Виллоу-Дейла, вся семья переехала из своей лондонской квартиры в пятикомнатный дом в этом сонном городке. Все члены семьи, как один, согласились, что дом требует ремонта, и хотя отец Холли был искусным столяром, до работ в своем жилье у него руки не доходили. Спальня Холли оставалась пока единственным островком порядка во всем доме.
Холли свернула на шоссе, ведущее к городскому клубу верховой езды. Увидев ее, Белинда, конечно, удивится. Они договорились встретиться позже, в кафе-мороженом в центре городка. Туда же к тому времени должна прийти и Трейси Фостер — третий член их Детективного клуба.
Внизу, как на ладони, простирался их городок — Виллоу-Дейл. Холли были видны шпиль церковной колокольни — граница, где встречаются старая и новая части города, — очертания загородного торгового центра, спортивный комплекс. Как хорошо жить в таком маленьком уютном городке, так непохожем на Лондон, где ни днем, ни ночью не смолкает шум машин и воздух далеко не так чист и прозрачен!
Холли с трудом приживалась на новом месте, но, после того как у нее появилась идея основать Детективный клуб, все резко изменилось. И, что самое главное, двое остальных членов клуба — Белинда Хейес и Трейси Фостер — стали ее лучшими подругами. Белинда решила вступить в клуб только потому, что ее маме непременно хотелось, чтобы дочь нашла себе более активное занятие, чем сидение перед телевизором. А Трейси записалась в клуб по той простой причине, что она уже была членом всех существующих в школе клубов!
С тех пор эта троица успела принять участие в нескольких самых настоящих детективных историях. И не то, чтобы они искали эти приключения, — казалось, таинственные истории сами слетались к ним, как пчелы на мед. То же было и в Хайгейте. Там Холли и двое ее друзей — Миранда Хант и Пит Гамильтон — частенько оказывались в гуще невероятных событий и, случалось, раскрывали настоящие тайны.
Вдалеке Холли увидела всадника, едущего шагом по дороге. «Может, это Белинда», — подумала она и, привстав на педалях, замахала рукой.
— Эй! Привет! — закричала Холли.
Всадник резво помчался навстречу, но, когда он приблизился, Холли к своему смущению поняла, что это вовсе не Белинда, а молодая женщина лет двадцати трех.
— Доброе утро! — приветливо сказала наездница. — У тебя что-нибудь случилось?
— Извините, — проговорила Холли. — Я ошиблась. Я думала, это моя подруга. У вас лошадь в точности, как у нее.
Она чувствовала себя неловко: кричала во все горло совершенно незнакомому человеку! А все из-за того, что породистые лошади гнедой масти выглядели, по мнению Холли, одинаково.
— Ничего, бывает, — улыбнулась молодая женщина.
Теперь-то Холли сама удивлялась, как она могла ошибиться: наездница была гораздо стройнее Белинды, и волосы под жокейской шапочкой — черные и короткие.
— Его зовут Родди, — женщина потрепала жеребца по холке. — А меня Дженни Мейлэм. Мы живем на ферме Сноудроп. Это внизу, в долине, по другую сторону холма.
— А я — Холли Адамс. Отличный у вас жеребец, — похвалила Холли, хотя мало что понимала в лошадях.
Ее главным увлечением были детективы и тайны. Она любила читать книжки про сыщиков и смотреть старые черно-белые детективные фильмы. Когда-нибудь в будущем Холли надеялась стать журналистом, чтобы расследовать громкие криминальные дела. Она представляла, как будет писать статьи для ведущих газет и, может быть, даже помогать полиции раскрывать запутанные преступления. А пока что ей приходилось ограничиваться заметками для школьного журнала. Его редактор, Стеффи Смит, выделила Холли постоянную колонку для репортажей о разных таинственных событиях, а также часто поручала писать и другие статьи на интересные темы. Белинда — еще один член их Детективного клуба — до умопомрачения обожала лошадей. Иногда Холли казалось, что чистокровный жеребец Белинды Мелтдаун значит для нее все. Трейси же была спортсменкой. Быстрая, энергичная, она была помешана на тренировках, стремилась всюду успеть и всюду быть первой. И если где-то намечались какие-нибудь соревнования, Трейси неизменно принимала в них участие.
— Ты живешь где-то поблизости? — спросила Дженни Мейлэм.
— Я живу в городе, — ответила Холли. — А сейчас еду в клуб верховой езды, чтобы найти свою подругу Белинду.
— Ну, удачи тебе! — весело проговорила женщина. — Рада была познакомиться.
Она сжала пятками бока лошади, и та красивой рысью двинулась вперед.
— Пока! — крикнула Холли и покатила в противоположном направлении.
На вершине холма Холли остановилась перевести дух. Внизу, в долине, лежала ферма Сноудроп. Было видно, как в синий грузовой фургон кто-то заводил серую лошадь. Потом этот кто-то закрыл дверь фургона и сел в кабину. С боковой дороги вынырнул зеленый джип. Он остановился, подождав, пока грузовик выедет на шоссе. Водитель грузовика высунулся из своей кабины и что-то сказал водителю джипа, после чего они разъехались в разные стороны.
Грузовик с рычанием начал взбираться на холм, приближаясь к Холли. Она пропустила его, прижавшись к обочине. Водитель хмуро взглянул на нее, никак не реагируя на ее улыбку. Надвинув кепку на глаза, он помчался вниз по шоссе.
— Не очень-то приветливый тип, — пробормотала Холли, сдвинув брови.
Повернувшись, она увидела, как у развилки грузовик свернул на боковую дорогу, и заметила, что фургон весь заляпан грязью. Похоже, он долго катил по бездорожью.
Приехав в клуб, Белинду она не нашла, хотя Мелтдаун стоял, привязанный около поилки для лошадей. У одного из сараев был припаркован зеленый джип.
Владелец клуба Джейк Бэррет — мужчина среднего возраста в бриджах для верховой езды и коричневой трикотажной рубашке — громким голосом давал указания группе подростков, собравшихся на урок верховой езды.
Холли подошла к светловолосой девушке, чистившей конюшню.
— Привет! Ты не видела здесь девочку в очках в старом зеленом свитере? — спросила она.
— Хозяйку вон того жеребца? — указала девушка на Мелтдауна, который стоял, поблескивая на солнце гнедыми боками. — Она еще спрашивала про анкеты для соревнований…
- 1/30
- Следующая