Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Преступление в день варенья - Келли Фиона - Страница 4
— Нет — а что?
— Сегодня ты какая — то задумчивая. Может, у тебя неприятности?
— Нет, ничего такого. Просто, когда Джейми начинает говорить, слова уже не вставишь. Можно мне еще чаю?
— Конечно. — Наливая чай, миссис Адамс продолжала: — Ты ведь мне расскажешь, если тебя что — то будет тревожить? Правда?
— Да, конечно! Понимаешь, я не встревожена, но… Сегодня я разговаривала с Клэр Бейкер. Ты ведь знакома с ее мамой, да?
— Не могу сказать, что знакома, — просто я ее вижу иногда на родительских собраниях. А что?
— Клэр сказала нам одну вещь. Тебе известно, что ее родители разведены?
— Да. Уже давно, по — моему. Потом ее отцу предложили работу в Америке, и теперь он живет там и женился еще раз. Не думаю, что Клэр часто с ним видится.
— Вероятно, поэтому она чувствует себя одинокой… — задумчиво произнесла Холли. — Так вот сегодня Клэр сказала, что миссис Бейкер снова собирается замуж. Это так?
— Я ничего об этом не знаю. Мы с ней не близкие подруги, однако говорят, что она регулярно видится с каким — то мужчиной. А почему это тебя так интересует?
— По — моему, Клэр ужасно огорчена.
— Бедная девочка — конечно, ей нелегко с этим смириться, — вздохнула миссис Адамс, убирая со стола посуду. — У тебя сегодня много уроков?
— Нет, не очень. Когда я их сделаю, я схожу к Питеру — у нас сегодня заседание клуба.
— Неужели у вас опять появилась какая — то загадка? — вздохнула миссис Адамс.
— Нет, не совсем. — Потом, когда мама вышла из комнаты, унося стопку тарелок, Холли тихонько добавила: — Но загадочные вещи все — таки происходят.
Где — то через пару часов Холли и Миранда уже рассказывали Питеру новые подробности про Клэр Бейкер. В заключение они показали ему анонимную записку, найденную в шкафчике у Клэр.
Питер почесал голову, взъерошив свой аккуратный пробор.
— Ого, прикольная новость, — пробормотал он. — Но ведь мы не знаем, то ли это просто шутка какого — то дебила, то ли… — он сделал паузу, — что-нибудь более серьезное.
— Думаю, нам нужно подождать, не получит ли она новую записку похожего содержания, — сказала Миранда. — Если получит, тогда мы будем знать, что ее нарочно травят, — как это называется?
— Клеветническая компания, — подсказал Питер. — Только будем надеяться, что до такого не дойдет.
— В любом случае, думаю, нам нужно выяснить, кто написал эту гадость, — заявила Холли.
— Ты имеешь в виду — это может стать для нас очередной загадкой? — спросил Питер.
— Мы тут ничего не сможем сделать, — возразила Миранда, покачав головой. — Тем более что такие гадкие записки не могут считаться преступлением. Просто мелкая подлость, не более того.
— Не скажи, — покачала головой Холли. — Возможно, тут не ничего противозаконного, однако то, что кто — то делает Клэр — пытается сделать, — безусловно, можно назвать жестокостью. Она способна привести к опасным последствиям, и, по — моему, ее следует остановить.
— Я согласен с тобой, — заявил Питер.
Оба посмотрели на Миранду, а та немного подумала и сказала:
— Ладно, если вы считаете, что в наших силах что — то сделать, то я за. Вот только с чего мы начнем?
— Подожди минуту, мы еще не все рассказали Питеру, — напомнила ей Холли. Она пересказала ему поразительную новость про миссис Бейкер и мистера Бейнса и закончила так: — Моя мама говорит, что, по слухам, миссис Бейкер постоянно встречается с каким — то мужчиной, но кто он такой, мама не знает.
— О, так я могу вам сказать, — небрежным тоном заявил Питер. — Это точно Бейнс.
Девочки вытаращили глаза.
— Так ты все знал и ничего нам не сообщил? — возмутилась Миранда.
— Но ведь это не имело никакого отношения к той мерзкой записке, — возразил Питер, пожимая плечами. — Впрочем, я знаю, как это началось. — Дункан Браун из пятого «А» рассказал мне об этом — он был свидетелем того, как начался этот роман.
— Что ты имеешь в виду?
— Это случилось в прошлом году в День спорта. Миссис Бейкер пришла туда болеть за Клэр. По словам Дункана, такая поддержка была ей, Клэр то есть, очень нужна — она ухитрилась прибежать последней даже в детской игре, когда в ложке несут яйцо!
— Не последней, а предпоследней, — поправила его с усмешкой Холли. — Последним там был кое — кто другой.
— Что я могла поделать, если проклятое яйцо все время падало с ложки! — с негодованием воскликнула Миранда. — Я ведь вам уже говорила — мне досталось какое — то уродское яйцо совершенно странной формы!
— Ладно, проехали, рассказывай дальше про миссис Бейкер, — поторопила Холли Питера.
— Ну, вы помните веревки, которые натянуты вдоль беговой дорожки, чтобы зрители не мешали спортсменам? Так вот, по словам Дункана, миссис Бейкер споткнулась о такую веревку и растянула щиколотку. Нога стала распухать, и ее повели к палатке скорой помощи. Там дежурил мистер Бейнс — он наложил ей холодный компресс и туго забинтовал ногу. Однако миссис Бейкер еле ковыляла и не могла вести машину, и тогда он вызвался отвезти ее домой. По — моему, с этого и начался их роман!
— Ты считаешь, что они стали после этого видеться? — спросила Миранда.
— Похоже на то. Вот только я не понимаю одного… — Питер нахмурился. — Почему он так сурово относится к Клэр, если собирается стать ее отчимом? Может, она все придумала?
Миранда покачала головой:
— Нет, это правда. Я сама видела, как он орет на нее в спортзале и заставляет оставаться после уроков на дополнительные занятия. Неудивительно, что она его возненавидела.
— Почему она его ненавидит — уже понятно. Но почему он ее ненавидит? — удивилась Холли. — Это уж совсем ни в какие ворота не лезет — ведь он должен, наоборот, налаживать с ней добрые отношения.
Питер открыл их клубный блокнот и взялся за ручку.
— Итак, попробуем разгадать эту загадку. Подойдем к ней, как к настоящему преступлению, и зададим несколько вопросов. Вот первый из них: почему Бейнс наезжает на Клэр, вместо того, чтобы попытаться наладить с ней добрые отношения?
— Второй вопрос, — сказала Холли. — Кто написал ту гадкую записку и бросил в шкафчик Клэр и почему?
— Ответить на него будет очень сложно, — вздохнул Питер. — Обычный, ничем не примечательный кусок бумаги, надпись сделана обычной шариковой ручкой, печатными буквами, а снять отпечатки пальцев мы, понятно, не можем.
— Даже если бы мы их проверили, все равно толку мало. Чтобы их сравнить, нужно иметь отпечатки пальцев всей школы, — напомнила ему Холли. — А это не шутка!
— Третий вопрос, — сказала Миранда. — Кстати, о шутках — вы знаете какие-нибудь новенькие, которые я еще не использовала?
— Ох, отстань ты со своими шутками! У нас серьезное дело — мы начинаем расследование! — отмахнулся от нее Питер.
— Я говорю абсолютно серьезно, — возразила Миранда. — Следующий номер журнала должен выйти на той неделе, а у меня не хватает шуток и анекдотов для моей рубрики. Мне нужно помощь.
— Как и тем, кто смеется над твоими шутками, — пробормотал Питер.
Атмосфера накалилась. Назревал крупный конфликт. Холли поскорей призвала своих друзей к порядку.
— Пожалуй, сегодня мы сделали все, что было в наших силах, — сказала она. — Завтра мы поищем ответы на наши вопросы.
— А как же мой вопрос? — не унималась Миранда. — Я не могу выпустить номер, если найду новых анекдотов. Что же мне делать?
— Напиши объявление. Попроси всех ребят присылать тебе свои любимые анекдоты. Назначь небольшой приз за лучший анекдот, — предложил Питер.
— Мне это как — то не пришло в голову… — просияла Миранда, и к ней вернулось ее жизнерадостность. — Спасибо, Питер, я рада, что нам удалось сегодня решить хотя бы одну проблему, и наше заседание не стало полной тратой времени!
На следующее утро, подходя к школе, Холли увидела Клэр и догнала ее.
— Привет, как у тебя сегодня настроение? — спросила она подчеркнуто бодрым и дружеским тоном.
— Такое же, как вчера, — уныло ответила Клэр. — С чего бы ему улучшиться?
- Предыдущая
- 4/18
- Следующая