Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оживленное движение - Келли Фиона - Страница 15
— Вроде того.
Хмыкнув, Сьюзан вернулась, собственно, к сути дела.
— Как тебе кажется, сколько агентов тебе понадобится?
— Если перестраховаться… с дюжину.
— Я это устрою. Дэнни?
— А?
— Я хочу, чтобы сразу после окончания операции ты зашел ко мне в кабинет — обсудить твое отношение к полученным приказам.
— Жду не дождусь.
Сьюзан разъединилась. Предстояло много работы.
Белсайз-Парк, Хаверсток-Хилл, «Пикок Дилершип».
Широкие окна выставочного зала из белого камня протянулись на добрые двадцать пять метров. На ветру трепетали красные, белые и синие вымпелы. За блестящей, без единого пятнышка витриной из стекла и хрома — ряд роскошных дорогих автомобилей последнего слова моды. «Роллеры». «БМВ». «Бентли». Полированные крыши и бока отражали яркие лучи солнца.
Алекс и Мэдди вошли в шикарный выставочный зал. Бурная ночь и сон прямо в одежде добавили их маскировке достоверности — равно как и умывание холодной водой и без мыла. Голова у Мэдди чесалась, волосы стали сальными. Кажется, работа под прикрытием вредна для личной гигиены.
Они назвали имя мистера Мортимера, и элегантный продавец провел их к вращающейся двери.
— Вон туда, вниз, — процедил он, не скрывая отвращения. — Впредь будьте любезны заходить через черный вход.
Молодые люди спустились по каменной лестнице. Голые кирпичные стены все в пятнах от сырости. Облезлые, ржавые поручни. Ни следа роскоши выставочного зала.
Путь им преградили двойные двери со звонком и кодовой панелью замка.
— Вот это я понимаю, — пробормотал Алекс. — По сравнению с этим «фабрика» — так, кустарщина.
Мэдди кивнула. Вверху — само воплощение респектабельности эксклюзивного вест-лондонского салона. Внизу — нечто совершенно иное. Она позвонила.
Дверь открыл какой-то низкорослый человек в рабочем комбинезоне. За ним виднелось залитое светом пространство, по меньшей мере, вдвое больше фабрики в Клеркенуэлле и битком забитое автомобилями и механизмами. Запах бензина, машинного масла и краски смешивался с запахом дорогой кожи и воска для полировки.
Коротышка провел их в офис. Мортимер был уже там — разговаривал по телефону. Увидев Алекса и Мэдди, он махнул им рукой, приглашая заходить и садиться. Коротышка прикрыл за гостями дверь и удалился.
Закончив говорить, Мортимер взглянул на настенные часы и улыбнулся.
— На пятнадцать минут раньше, — заметил он. — Люблю энтузиастов.
— Мы вышли с большим запасом, — пояснил Алекс. — Боялись, вдруг из-за карнавала транспорт будет ходить медленнее.
Шла неделя ежегодного Ноттинг-Хиллского карнавала. Ожидалось до двух миллионов приезжих. На протяжении двух дней фестиваля западные районы Лондона превращались в сплошную толчею и давку.
Мортимер покачал головой.
— На нас это не влияет. — Он потер руки и оперся локтями о стол. — Ну, и к какому делу нам вас приставить?
— Мы крадем тачки, — окрысилась Мэдди. — А вы что думали? Разносим пиццу?
Мортимер слегка нахмурился.
— Вы произвели хорошее впечатление на шефа. Не знаю уж, почему. — Он поглядел на Алекса. — Кстати, он собирается нанести нам визит. Хочет устроить демонстрацию, как именно ты разделываешься с охранными сигнализациями последнего поколения.
У Мэдди похолодело внутри. Этого-то они и боялись. Алекс кое-чего смыслил в том, как проникнуть в запертую машину — или как включить зажигание без ключа. Но без блокировщика сигнализации с микрочипами охранной системы ему не справиться.
В голосе Алекса не слышалось и тени тревоги.
— Как приедет, так я готов. Когда он будет здесь?
— Ближе к вечеру, — сказал Мортимер. — А пока идите и разыщите Питера — того джентльмена, что вас впустил. Это мой главный помощник. Он даст вам какую-нибудь работенку. О да, и кстати, — продолжил он. — У нас тут в ходу три основных правила. Делать, что велят, не ходить без разрешения и не задавать вопросов. Надеюсь, вам хватит здравого смысла запомнить их.
Молодые люди вышли из кабинета. Питер с головой залез в недра светло-голубого «Роллс-ройса».
Алекс на ходу наклонился к Мэдди.
— Как только приедет мистер Эл, мы пропали! — прошептал он. — Если нас разделят, постарайся выяснить, кто он такой, и где живет, когда не в Сент-Джонз-Вуде.
Мэдди кивнула. Она знала: надо действовать быстро — время Алекса Смита и Мэдди Браун истекает с каждой минутой.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Алекс стоял, засунув голову и плечи под поднятый капот красного «Мазерати» и спиливал номер мотора. Один из методов замаскировать краденный автомобиль перед тем, как передать его новому владельцу. На переднее крыло «Мазерати» опирался, наблюдая за работой Алекса, седой и щуплый человечек, похожий на скукоженное колючее насекомое.
Кенни-Подметала. На вид Алекса тощему и жилистому Кенни было уже под семьдесят. Сморщенная, как у ящерицы, кожа, большие печальные глаза. Комбинезон на два размера больше, чем надо бы. Он не выпускал из рук метлу и ни на секунду не закрывал рот.
За пару минут Алекс успел узнать, что вся жизнь Кенни представляла собой сплошную череду отсидок и выходов на свободу. Вечный неудачник, мелкий мошенник, знававший еще шайку Ричардсона в те далекие пятидесятые годы, когда сам он был всего-навсего голодным мальчишкой на побегушках у преступных правителей Южного Лондона.
— Разбираешься в моторах, Алекс? — спросил Кенни.
— Кой-чего смыслю, — отозвался молодой человек.
Кенни погладил глянцевое красное крыло.
— Красотка, верно? Хотя, небось, бензин жрет со страшной силой. А ты как думаешь?
Алекс сильно подозревал, что Кенни подослали к нему на разведку. Он решил играть наверняка.
— Выжимает от 0 до 100 в 5,12 секунды, — произнес он. — Предельная скорость — 300 километров в час. «Билштейновские» амортизаторы, шины «Пирелли», практически неснашиваемые тормозные колодки. — Он поднялся, захлопнул капот и улыбнулся. — А этот оттенок называется «pocco мондиал». Ну что, я сдал экзамен?
Кенни хмыкнул.
— Да уж, Алекс, в моторах ты и впрямь разбираешься будь здоров.
— Уж поверь на слово! — ухмыльнулся молодой человек.
В офисе Мортимера зазвонил телефон. Лощеный делец взял трубку, поднес к уху, несколько секунд послушал и улыбнулся.
— Да, сэр. Спасибо, что дали мне знать. Да. Думаю, вы приняли мудрое решение. Мы бы уже никогда не могли доверять Гарри. — Он еще чуть-чуть помолчал. — Да. Они здесь. Питер задал им работу. Вы говорите из дома, сэр — на случай, если мне понадобится связаться с вами позже? Да? Хорошо. Когда выезжаете? Да, великолепно. Они будут здесь, когда вы приедете. Нет, не думаю, но если вдруг возникнут какие-то проблемы, Реймонд с ними разберется. Всего хорошего, сэр.
Он положил трубку.
Тело медленно переворачивалось лицом вниз, плывя по реке под Воксхол-бридж. К нему уже приближался катер речной полиции. Полицейский стоял с багром в руке, готовясь зацепить утопленника и втащить на борт.
Только вот этот покойник умер вовсе не оттого, что наглотался воды. У Гарри Грина было перерезано горло.
Подземная мастерская была оборудована наподобие миниатюрного автомобильного завода. Смотровая яма, гидравлические домкраты, механизм для смены шин, электрические лебедки, самосборное оборудование, способное в считанные минуты изменить украденную машину до неузнаваемости. Оборот машин был быстрым, эффективным и очень, очень прибыльным.
Алексу велели поменять все четыре шины на Феррари «Слайдере».
Кенни все еще таскался за ним по пятам. Старикашку, несомненно, приставили приглядывать за новичком. Но Алекс вел себя дружелюбно — вдруг Кенни разговорится и сболтнет что-нибудь важное.
Алекс приставил электроотвертку к последнему колесу и нажал на кнопку. Гайка закрутите ь. Алекс отложил инструмент и разогнул спину. Пора задать Кенни пару вопросов.
- Предыдущая
- 15/30
- Следующая