Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Возвращение Короля Нежити - Карелин Сергей Витальевич - Страница 44


44
Изменить размер шрифта:

— Да это он о твоей храбрости. Ты такой храбрый, что забываешь об осторожности.

— Да? — Самсон подозрительно посмотрел на меня, но я ответил ему невинным взглядом. — Ну тогда ладно, — кивнул он, — тогда пошли.

И мы направились к овалу портала. Мне выпала очередь идти последним. Закрыв глаза, я сделал шаг в кружащееся расплывчатое облако. Миг забвения — и я очутился в новом месте. Мои спутники стояли рядом и разглядывали длинный широкий коридор, который уходил далеко вдаль. Стены коридора были выложены разноцветной плиткой, что придавало им какой-то игривый вид.

— Интересное подземелье, — пробормотал Ллойд. — Веселые существа его строили. С чувством юмора.

— Ага, молодцы, — поддержал его Седрик, — постарались.

— Постарались. Чтобы веселее убивать было, — проворчал Виверн.

— Что ты знаешь о подземельях? — спросила у него Лирна.

— Что я могу о них знать? — пожал плечами Виверн. — Читал только да рассказы слушал. Так что могу делать выводы только на основании слухов…

— Пока выводы делать рано, — улыбнулась Лирна. — Сейчас мы идем к Пендрагону. А потом отправимся в гости к Ранхвальду.

— А что, тут так запросто гулять можно? — подозрительно спросил Штранцль.

— Ну конечно, запросто не погуляешь, — усмехнулась Лирна, — но ведь я с вами. А стало быть, большая часть тварей, охраняющих подземелье, вас не тронет. А те, кто посмеет… вы с ними, я думаю, разберетесь.

С этими словами она пошла вперед, и нам ничего не оставалось, как последовать за ней. Вокруг стояла мертвая тишина. Не было слышно ни звука. Дышалось, как ни странно, на удивление легко. Единственное, что раздражало, был какой-то странный сладковатый запах.

— Чем это воняет? — с солдатской прямотой осведомился Самсон.

— Не знаю, — пожала плечами Лирна. — Говорят, что запах был тут всегда. А вот откуда он появился и откуда свежий ветерок, никто не знает.

Никакой вентиляции здесь нет. И магическим путем ее не создавали. Так что это одна из местных загадок.

Тем временем коридор расширился, плавно переходя в огромный зал. Потолка я в нем не увидел. Зал был слабо освещен факелами на стенах. Несмотря на их бесчисленное множество, в зале стояла темнота.

— Это центральный зал, — почему-то шепотом сказала Лирна. — Здесь по стенам находятся решетки, за которыми заточены местные узники. Правда, большинство их давно мертво. Пендрагон стал первым после более чем столетнего простоя подземелья.

— И мы его найдем тут? — скептически поинтересовалась Бренда, всматриваясь в непроглядный мрак, окружавший нас.

— Найдем, — ответила Лирна и что-то прошептала.

Вокруг нас загорелся неяркий голубой свет. В общем, атмосфера в этом зале давила на меня. Здешний воздух был насыщен странной чужой магией. Я покосился на своих спутников. Все за исключением Самсона, не обладавшего магическими способностями, явно чувствовали себя не в своей тарелке. Лирна уверенно вела нас, но когда я уже хотел поинтересоваться, долго ли нам еще идти, она внезапно исчезла.

— Что за… — выругался Виверн, шедший рядом со мной.

Вокруг сразу стало темно, так как свет исчез вместе с Лирной. Но профессор что-то прошептал, и свет появился вновь.

— Тяжелое место, — проворчал он, — теперь надо найти Пендрагона.

— Ага, и самим не попасться, — проворчал Штранцль.

— Постараемся. Главное — чтобы ее исчезновение не было заранее подготовленным, — заметил Виверн.

— А я предупреждала, — невесело сказала Бренда. — Подставила она нас.

— Не факт, может, что-то случилось, — возразил Самсон, но в его голосе не было уверенности.

— Эх, нельзя женщинам верить, — поддержал Бренду Штранцль.

И словно в ответ на его слова тишину зала прорезал длинный протяжный вой, от которого мне стало не по себе. В следующую минуту вспыхнул свет, на мгновение ослепивший меня. Когда глаза привыкли к нему, я увидел, что нас окружают странные создания.

Никогда не видел подобных тварей. Даже не стану описывать уродов, что толпились вокруг нас. Матушка-природа, видимо, повеселилась, создавая их вместе с магией. Твари с их огромными зубами и когтями походили на некую помесь летучей мыши и крокодила.

Зал, как оказалось, был огромный. Шагах в пятидесяти от нас я увидел массивную решетку.

Именно к ней мы и шли, ошибиться было невозможно.

— Всем приготовиться, — прошептал Виверн.

— Мало шансов, — начал было Штранцль, но, столкнувшись взглядом с остальными и заметив, с каким презрением на него смотрит Бренда, смолк.

Самсона втолкнули в центр квадрата, который мы образовали, и через минуту на нас налетела толпа визжащих и рычащих тварей. Я не стал долго думать и сделал как все. Просто-напросто вызвал «стену огня». Весьма эффективное заклинание в данной ситуации. Визг стал еще громче, когда твари угодили в огонь. Но, к моему удивлению, не всех их отпугнула «стена». Часть действительно разбежались по углам, но некоторые ухитрились пробиться сквозь огонь.

Хорошо, что я держал наготове еще одно заклинание. Огромная уродливая летучая мышь спикировала прямо в «стену молний», где и закончила свой жизненный путь. Но это оказалось лишь началом. На нас обрушился настоящий град из всевозможных, заклинаний. Они были простенькими, но даже из простенького заклинания можно сотворить мощное заклятие, особенно когда вкладываешь много энергии. А ее у атакующих нас тварей, видимо, было предостаточно. Хорошо хоть ума им явно не хватало, а не то нам бы давно пришел конец. Они бесхитростно лупили в одно и то же место одним и тем же заклинанием. Мои спутники, так же как и я, быстро разобрались в нехитрой тактике противника.

Но какой бы простоватой она ни была, противнику, имеющему неограниченные запасы энергии, долго не посопротивляешься. Поэтому по команде Виверна мы начали продвигаться вперед, к заветной решетке, которая теперь была прекрасно видна. Правда, за ней чернела темнота, и никаких признаков присутствия Пендрагона не ощущалось.

Все шло удачно, и я уже поверил в успех нашего предприятия, но не тут-то было. Когда мы уже почти добрались до решетки, на поле боя появился новый противник. На этот раз я невольно вздрогнул. Это был человек. Несомненно, человек. Но выглядел он так, словно пролежал в могиле пару сотен лет. Часть его лица уже тронул тлен.

— Наверное, кто-то из прихвостней Ранхвальда, — проворчал Виверн.

С появлением нового врага атаки на нас прекратились. Изрядно поредевший строй тварей расступился, освобождая дорогу странному человеку.

— Вот теперь у нас проблемы, — проворчал Штранцль.

— Точно, — согласился Виверн, — этот из тяжеловесов. Сразу чувствуется. Сейчас начнется.

— Посмотрим, — заметила Бренда.

— Вот-вот, посмотрим, — добавил Ллойд, а стоявший рядом Седрик утвердительно кивнул.

Я покачал головой и еще раз посмотрел на приближавшегося к нам нового противника. Твари вообще исчезли. Не знаю, почему так переживал Виверн, лично я не ощущал ничего страшного в этом человеке. Или правильнее сказать не-человеке. Наш противник остановился в нескольких десятках шагов от нас.

Он заговорил, и голос его показался мне совершенно нормальным голосом обычного человека.

— Итак, у Ранхвальда к вам предложение, — произнес тот. — Выбора у вас нет. Сейчас вы все сдаетесь и присоединяетесь к вашему товарищу в местных клетках. Таким образом сохраняете себе жизнь. Если вы не подчиняетесь, мы будем вынуждены вас уничтожить.

— Красиво излагает, — не удержался я от комментария.

— Мы говорим «нет»! — заявил Виверн, не обратив на меня внимания.

— Что ж, жаль, — пожал плечами тот, — тогда я вынужден буду атаковать вас.

— И что ты сделаешь? — презрительно осведомился Штранцль. — Один против нас всех?

— Увидишь, — улыбнулся наш одинокий противник. — Я даже не стану привлекать местных охранников, с которыми вы уже имели счастье познакомиться.

Виверн посмотрел на Штранцля, взгляд его красноречиво говорил о том, что он думает о маге. Но Штранцль только пожал плечами. А в следующий миг наш противник перешел в атаку. С его поднятых рук ударили голубые молнии. Мне стало страшно. Сила в общем-то простеньких и довольно слабых заклинаний была настолько мощной, что наша защита затрещала под ее напором. Я посмотрел на магистров. Вид у них был озадаченный. Впрочем, как и у всех остальных. Однако всерьез, как я понял, все равно никто нашего одинокого противника не воспринимал. А оказалось — зря.