Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста из провинции - Карлин Салли - Страница 15
Сара вздрогнула — как ему, должно быть, невыносимо без нее.
Деревянной походкой она прошла через террасу и тронула Лукаса за руку. Он резко обернулся, и Сара заставила себя улыбнуться и помахать ему рукой.
— Что? Нет, подожди! Не уходи! Не тебе… Я имею в виду… Неважно, какой великолепный сюрприз ты мне готовишь! Подожди! Нет, не тебе! Меня не интересует, что сказал Ник!
Сара закрыла за собой дверь и выбежала в сад. Автомобиль был недалеко. Быстро юркнув в машину, девушка повернула ключ и нажала на педаль. Двигатель ответил молчанием.
— Черт, — выругалась Сара, снова подергала ключ и с силой надавила на педаль. Безрезультатно.
А Лукас уже бежал к ней от дома. Подскочив к машине, он нетерпеливо забарабанил пальцами по боковому стеклу.
Сара не обратила на него внимания. Она упрямо продолжала заводить двигатель, пока аккумулятор окончательно не заглох. Ей захотелось опустить голову на руль и заплакать. Но она тут же выпрямила плечи и гордо подняла подбородок. Сердце бешено стучало, угрожая вырваться из груди. Сара открыла окно:
— Кажется, у меня возникли проблемы.
Глава 9
Невероятно, каким счастливым может сделать человека старый аккумулятор, подумал Лукас. Похоже, он действительно теряет голову, когда дело касается этой девушки. Еще в течение какого-то времени ему предстоит дразнить ложными надеждами свое либидо, шутить с загнанной в клетку разрушительной страстью, которую она пробуждает в нем.
— Пойдем в дом. Я схожу за своей машиной и отвезу тебя в гостиницу. — Они вместе пошли к дому. Иногда его рука случайно задевала ее. Конечно, только случайно. — Почему ты так быстро убежала? — Он отстранился, пропуская Сару вперед.
— У тебя был личный телефонный разговор. Мне показалось…
— Боже, Эналайз! Я совсем забыл про нее! Я сейчас!
Он вылетел на террасу, где оставил телефон… где оставил свою невесту.
Сара тихо стояла, прислонившись к дивану, готовая убежать в любую минуту.
Лукас вернулся скоро.
— Связь прервалась. — Он хмуро взглянул на телефон. — Эналайз сейчас в Айове, а завтра собирается в Иллинойс. Готовит мне огромный сюрприз! По-моему, она что-то сказала про свою куклу.
Глаза у Сары широко раскрылись от удивления.
— Ты имеешь в виду куклу Сару?
— Точно.
— А что конкретно она говорила?
— Не знаю, мне пришлось разговаривать с вами обеими. Сначала она упомянула Ника, а потом, кажется, произнесла имя «Сара».
Пальцы Сары стиснули спинку дивана, так что побелевшие суставы выделились на желтовато-коричневой обивке.
— Мы переехали в Айову, когда мне было девять лет, а в Иллинойс — когда мне исполнилось четырнадцать.
— А до этого ты жила в Вайоминге, не так ли?
— Да. А также в Небраске и Миннесоте.
— Два дня назад Эналайз уехала из Вайоминга. Она вполне могла провести один день в Небраске и один — в Миннесоте.
— Слишком много совпадений. Ты не думаешь?..
Она не осмелилась задать вопрос, боясь услышать ответ.
— Думаю ли я, что она узнала о тебе и сейчас едет по твоим следам? Вполне вероятно. Когда она упомянула о Саре, мне показалось, что она имела в виду вовсе не куклу. Может быть, ее потрясающий сюрприз связан с известием о давно потерянной сестре?
Лукас молча опустился на диван.
— Она хочет, чтобы я отложил свадьбу. Может, ей надо, чтобы ты присутствовала на ней?
— Этот Ник… он частный детектив?
— Возможно. Я не знаю, с чего это она вдруг начала поиски.
Сара медленно обошла диван и села на некотором расстоянии от Лукаса.
— Она сказала, где остановится? Хорошо бы связаться с ней. Если она действительно ищет меня, то ей предстоит проехать по Иллинойсу, Миссури, а потом вернуться сюда. Мы могли бы сократить ей путешествие.
— К сожалению, нет. — Лукас был не в состоянии отвести глаз от Сары — его притягивало к ней, словно магнитом. Ему вдруг стало жарко.
Сара кашлянула.
— Мне пора в отель.
— Я отвезу тебя, — мгновенно откликнулся он.
Никто из них не пошевелился. Если она сейчас не уедет, он за себя не отвечает, подумал Лукас, нехотя поднялся и медленно пошел искать ключи от машины.
Сара манила Лукаса с поля, засеянного клевером и розами. Он улыбался, а ветер раздувал ее длинные волосы и поднимал джинсовую юбку. Лукас пошел к ней, но противный звонок телефона остановил его. Лукас поднял трубку, продолжая идти навстречу Саре, которая вдруг начала отдаляться от него. — Ты не должен идти за ней, — раздался голос Эналайз в телефонной трубке. — Тебе никогда не удастся отменить нашу свадьбу. Он швырнул трубку и стал искать Сару, но та уже исчезла.
Телефон зазвонил снова, и Лукас окончательно проснулся.
Он нащупал аппарат на ночном столике и поднес трубку к уху.
— Прости, что разбудил тебя в такое позднее время, — раздался в трубке голос Ральфа, но Клер настояла, чтобы я позвонил тебе. Она очень беспокоится. Эналайз с тобой?
— Эналайз? Нет, ее здесь нет. Я недавно говорил с ней по телефону. — Лукас потер глаза и попытался сосредоточиться. Нет, это было во сне. — Эналайз в Айове. А почему Клер волнуется?
— В Айове? — переспросил Ральф после недолгой паузы.
Лукас поскреб в затылке.
— Думаю, да.
— Как она попала из Далласа в Айову? Лукас, вы с Эналайз взрослые люди, и вы собираетесь пожениться. Мы с Клер понимаем, что вы хотите провести побольше времени вместе перед свадьбой. Но ты же знаешь, как мы переживаем за нее. Мы просто хотим быть уверены, что с ней все хорошо.
— Да она в порядке, уверяю тебя. — Лукас прищурился и посмотрел на часы — пятнадцать минут первого.
— Хочу снова задать тебе тот же вопрос.
Что бы ты ни ответил, я поверю тебе и не стану беспокоиться: Эналайз с тобой?
— Нет. Разумеется, нет.
— Ты оставил ее в той гостинице?
Тут Лукас окончательно проснулся. Он сел и сощурился в темноте.
— В какой гостинице? О чем ты говоришь?
— В гостинице «Приятный сон», на шоссе, недалеко от города.
— Да нет. Эналайз там нет. — Но ведь Сара там. — Что происходит?
— Это ошибка. Клер, — успокоил Ральф жену. — Лукас, эта сплетница Сильвия Ларсен позвонила нам около часа назад и сообщила Клер, что видела тебя и Эналайз в том отеле. Она заявила, что вы стояли, прижавшись друг к другу, возле номера сто двенадцать.
Прижавшись друг к другу? Они с Сарой разговаривали несколько минут, и Лукас ни разу не дотронулся до нее.
— Я объяснил Клер, что Сильвия наверняка ошиблась, но эта надоедливая женщина в точности описала твою машину и даже назвала номер.
— Клянусь тебе, что я не был в гостинице с Эналайз. Кроме того, у меня есть свой собственный дом. Какого черта я стал бы снимать номер! Я слишком уважаю Эналайз, а также тебя и Клер, чтобы допустить подобное.
— Я знаю. По правде говоря, я немного беспокоился, что между тобой и Эналайз нет страсти. Мы думали, что, может быть, вы не слишком сильно влюблены и собираетесь пожениться только потому, что все вокруг ждут от вас этого.
— О! — Лукас почувствовал, что ему стало тяжело дышать, и непроизвольно поднес руку к горлу, чтобы расстегнуть воротник, совершенно забыв, что он спит в пижаме.
— Безусловно, — продолжал Ральф, — люди иногда женятся и с худшими намерениями. Просто Клер и я всегда хотели, чтобы наша маленькая девочка испытала это особое чувство. И мы заметили, что на репетиции свадьбы вы по-особенному смотрели друг на друга. И тот ваш поцелуй — от него словно летели искры страсти. А на обеде в Загородном клубе вы были похожи на влюбленных голубков.
Лукас кашлянул. Теперь ясно, почему Ральф как-то странно смотрел на Сару после репетиции.
— Должен признаться, что мы сильно переживали из-за всего этого. Сейчас Клер начала беспокоиться о целомудрии дочери. Ты ведь знаешь Клер — она всегда о чем-нибудь волнуется. Ну, ложись спать. Прости, что разбудили тебя. Мы уверены, что ты позаботишься об Эналайз. Спокойной ночи, сынок.
- Предыдущая
- 15/21
- Следующая