Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мы с Шерлоком Холмсом - Злотников Виталий - Страница 4
— Мои агенты! — воскликнула болонка и зашлась в издевательском хохоте.
— Зизи, я не узнаю тебя сегодня, — сказал полковник, чтобы несколько сгладить впечатление от этого жуткого смеха. Потом немного подумал, посмотрел на Чарльтона и сказал решительно: — Ну что ж, Вилли, сейчас же отправляйся в Новый Орлеан вместе со своим верным помощником…
Услышав это, мышонок возмущённо воскликнул:
— Сколько раз вам повторять, полковник?! Я отнюдь не являюсь помощником мистера Чарльтона. Мистер Чарльтон, насколько я знаю, служит в полиции, в то время как я частный детектив.
Зизи и тут хотела ввернуть что-то язвительное, но полковник опередил её, вовремя дёрнув за хвост.
— Ну, ну, не сердись, Ричард, забыл, — заулыбался Брайтон и, порывшись в кармане, вынул конфетку в табачных крошках и протянул мышонку.
— Спасибо, полковник! — поблагодарил Ричард и засунул конфету к себе в карман. — Я её оставлю на после, а то сейчас у меня во рту вкус сосиски, и мне не хотелось бы его терять.
Зизи поймала себя вдруг на мысли, что ей очень хочется подружиться с Ричардом. Один такой находчивый, остроумный мышонок, пожалуй, мог бы ей заменить обоих петухов из штата Айова — Бима и Бома, — у которых коэффициент умственного развития едва достигал пятидесяти пунктов на двоих. А потому, чтобы отогнать от себя эти вредные мысли, болонка снова засмеялась и повторила насмешливо:
— Мне не хотелось бы его терять… Ха-ха-ха!
Полковник пробурчал что-то в адрес своей болонки и, бесцеремонно скинув её с колен, подошёл к сейфу, который стоял в углу. Он открыл его и на несколько мгновений замер в торжественной позе.
— А сейчас я хочу вам представить чудо техники! — объявил он голосом любимца публики. — Последнее изобретение секретной лаборатории ФБР! Мой друг детства Джим, о котором я вам уже рассказывал, подарил нам один экземпляр.
С этими словами полковник достал из сейфа чучело небольшой белой собачки, чуть больше Зизи, и поставил на пол. Зизи недружелюбно покосилась на чучело и заметила язвительно:
— Папа, ты никого этим не удивишь. Мы с мамой давно заметили, что ты впал в детство.
Полковник проигнорировал слова своей болонки и повернулся к лейтенанту. Тот, в отличие от болонки, не выражал явно своего удивления, но, судя по всему, был сильно смущён.
— Бывает, мистер Брайтон, — сказал он тем бодрым тоном, какой употребляют в разговорах с детьми и сумасшедшими.
— Вилли, — продолжал между тем полковник, — у меня не хватает людей, так что я дам тебе в помощники эту собачку.
— Бывает, мистер Брайтон, — повторил Чарльтон и с трудом выдавил из себя жалкое подобие улыбки.
Полковник открыл верхний ящик письменного стола и достал оттуда маленькую коробочку размером с портсигар, на которой было несколько кнопок и небольшой рычажок. Возле кнопок были изображены собака, тигр, акула и летающий ящер времен Юрского периода.
— Держи, — сказал полковник, протягивая лейтенанту коробочку, — это пульт дистанционного управления. А собачка не простая, а золотая! Это полицейский робот по кличке Дядя Сэм!
— Бывает, мистер Брайтон, — в третий раз повторил лейтенант, окончательно удостоверившись в том, что его непосредственное начальство сошло с ума.
От этой грустной мысли он чуть не заплакал и совершенно непроизвольно нажал на коробочке одну из кнопок, возле которой был изображён тигр. И в то же мгновение действительно случилось чудо техники, о котором только что говорил полковник. Раздался металлический лязг, остов собачки деформировался, из корпуса вытянулись какие-то стальные балки, и в мгновение ока собачка превратилась в огромного тигра.
Болонка Зизи упала в обморок. Привыкший ко всему лейтенант нью-йоркской полиции Уильям Чарльтон мгновенно выхватил из кобуры пистолет и разрядил в металлического тигра всю обойму, не причинив тому, разумеется, ни малейшего вреда. И только мышонок Ричард сразу догадался, что к чему. Он безбоязненно подбежал к тигру, потрогал его за хвост, понюхал и воскликнул торжествующим тоном:
— А мех-то искусственный!
Улыбающийся полковник взял назад коробочку, нажал на кнопку с изображением собаки, и тигра как не бывало! А на его месте снова стояла безобидная собачка по кличке Дядя Сэм.
— А ещё Дядя Сэм может превращаться в акулу и в летающего ящера, — объяснил полковник и вновь протянул коробочку лейтенанту: — Ну что ж, Вилли, я тебя не задерживаю. Буду ждать вестей из Нового Орлеана.
Лейтенант успел на утренний рейс и через пару часов уже прохаживался по зелёным улицам Нового Орлеана. Из дырки в его кармане выглядывал мышонок, а рядом бежал Дядя Сэм. Через некоторое время Чарльтон обнаружил дырку и вскрикнул возмущённо:
— Ричард! Ты прогрыз дырку в моём новом костюме за тридцать долларов!
— У вас в кармане невыносимая духота, лейтенант, — невозмутимо отозвался мышонок. — Вы забываете, что мы не в Нью-Йорке, а в Новом Орлеане.
— О'кей! В следующий раз я поставлю в карман кондиционер, — насмешливо проговорил Чарльтон, но тут же принял озабоченный вид и спросил, обращаясь одновременно к ним обоим — к себе и к своему мышонку: — Да, но где же нам искать этого Малютку Бена?
— Чтобы его найти, нам надо внедриться в преступную среду Нового Орлеана, — разумно заметил Ричард.
Эта мысль понравилась лейтенанту, и он начал подозрительно присматриваться к прохожим в поисках возможных преступников. Но, увы, все они казались абсолютно законопослушными гражданами. Вилли стал нервничать и раздражённо поглядывал на собаку-робота, которая бежала впереди, весело повиливая стальным хвостиком.
— И зачем только мы взяли с собой этого Дядю Сэма? — сказал лейтенант, обращаясь к мышонку. — Здесь для него нет фронта работ.
— Только без паники, лейтенант! — строгим голосом проговорил Ричард. — Это ещё не конец света.
И он оказался прав. Толстая мулатка остановилась возле уличного торговца, чтобы купить бананов. Мальчишка лет пятнадцати, который крутился поблизости, незаметно вытянул у неё из сумки один банан… Вот он, долгожданный преступник! Чарльтон, сияя от счастья, подошёл к воришке, предъявил ему свою полицейскую бляху и представился:
— Лейтенант полиции Уильям Чарльтон из Нью-Йорка.
— Ух ты! — восхищённо произнёс мальчишка и спросил: — Дядя лейтенант, а в какую тюрьму вы меня посадите — в нью-йоркскую или в нашу новоорлеанскую? Вот было бы здорово, если в нью-йоркскую! Я так мечтаю побывать в Нью-Йорке! Я даже болею за вашу хоккейную команду «Нью-Йорк Рейнджере».
— Да ну?! — в восторге воскликнул лейтенант, который сам болел за рейнджеров, и радостно затряс загорелую руку м малолетнего преступника.
Когда время взаимных восторгов кончилось, Чарльтон протянул мальчишке десятидолларовую бумажку и спросил:
— А ты не знаешь, как нам найти Малютку Бена?
— Знаю! — радостно вскрикнул мальчишка, принимая гонорар. — Он из банды Большого Бена. Только Малютка Бен такой здоровенный, как гризли, а Большой
Бен наоборот такой маленький и щупленький, как ваш мышонок. Услышав это, Ричард показал нахалу язык и даже хотел укусить его за палец, но не успел на это решиться.
— А где мне найти этих Бенов? — продолжал лейтенант.
— Обычно они тусуются в салуне «Белая ворона», Большой Бен владелец этого салуна. Но сегодня у них должна состояться разборка с бандой Кривого Джека… Идите прямо по этой улице, через три квартала увидите их.
Чарльтон попрощался с мальчишкой и пошёл в указанном направлении. Воришка догнал его и спросил взволнованно:
— Дядя лейтенант, а разве вы меня не посадите в тюрьму Синг-Синг? Мне так хочется в Нью-Йорк!
— Сразу в тюрьму не сажают, — объяснил лейтенант, которому не хотелось разочаровывать мальчишку. — Тебе пришлют повестку в нью-йоркский суд, а уже после суда препроводят в Синг-Синг.
- Предыдущая
- 4/6
- Следующая
