Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дети Разума - Кард Орсон Скотт - Страница 77
Когда она разберется с внутренней структурой этой штуки, она сможет удержать ее во Вне-мире.
— Мы заберем ее туда и там бросим? — спросила Ванму.
— Нет, — ответил Питер. — Там она все равно может остаться целой и взорваться или, наоборот, развалиться, во всяком случае, никто не знает, какой ущерб она может там нанести. И как много ее маленьких копий может появиться.
— Да ни одной, — сказала Ванму. — Требуется интеллект, чтобы сделать что-то новое.
— А из чего, ты думаешь, сделана эта штука? Она из того же, что и каждая часть твоего тела, любая гора, или дерево, или даже облако — это все айю, а во Вне-мире найдутся незанятые айю, которые мечтают принадлежать, имитировать, расти. Нет, эта штука дьявольская, и там мы ее бросать не будем.
— А куда мы ее денем?
— Назад! Пусть встретится с теми, кто ее отправил, — предложил Питер.
Адмирал Лэндс угрюмо стоял на мостике своего флагмана.
Он знал, что Косо должен был уже распространить информацию — запуск Маленького Доктора был незаконным, мятежным, и Старик предстанет перед военным трибуналом, если не хуже, как только они вернутся в цивилизованный мир. Никто не говорил с адмиралом, никто не решался взглянуть на него. И Лэндс понимал, что ему придется сложить с себя командование и передать корабль Косо, своему ООП, а весь флот — своему помощнику, адмиралу Фукуде. Со стороны Косо было красивым, хотя и бессмысленным жестом не арестовать его сразу.
Зная правду о его отказе выполнить приказ, ни офицеры, ни команда не могли больше подчиняться ему, и нечестно было бы требовать от них повиновения.
Лэндс повернулся, чтобы отдать приказ, и обнаружил, что его ООП уже направляется к нему.
— Сэр, — обратился Косо.
— Понимаю, — отозвался Лэндс. — Я слагаю с себя командование.
— Нет, сэр, — покачал головой Косо. — Пойдемте со мной, сэр.
— Что вы собираетесь делать? — поинтересовался Лэндс.
— Дежурный по грузовому отсеку сообщил, что в главном трюме корабля происходит что-то странное.
— Что? — спросил Лэндс.
Косо молча посмотрел на адмирала. Лэндс кивнул, и они вместе спустились с мостика.
Джейн поместила корабль не в оружейный отсек флагмана, поскольку там мог поместиться только Маленький Доктор, а в главный трюм, который был гораздо вместительнее и где, кроме того, не было устройства для повторного запуска.
Питер и Ванму вышли из корабля в трюм.
Джейн забрала корабль, оставив Питера, Ванму и Маленького Доктора.
Корабль снова очутится на Лузитании. Но никто не войдет в него, больше в этом нет необходимости. Молекулярный Дезинтегратор больше не нацелен на Лузитанию. Теперь он в трюме флагмана лузитанского флота, несущегося на релятивистской скорости к забвению. Сенсорный датчик Маленького Доктора, конечно, не сработает, пока он далеко от объекта с планетарной массой. Но время до принудительного взрыва продолжало таять.
— Надеюсь, они быстро нас обнаружат, — сказала Ванму.
— Не волнуйся. У нас еще целая минута.
— Нас что, уже увидели?
— Здесь был человек, — объяснил Питер, указывая на открытую дверь. — Он видел корабль, потом нас, а потом увидел Маленького Доктора. Теперь этот парень исчез. Не думаю, что. мы долго будем оставаться в одиночестве.
В стене напротив поднялась дверь; трюм открылся. Три человека шагнули на балкон, который позволял осмотреть помещение с трех сторон.
— Привет, — поздоровался Питер.
— Кто вы, черт возьми? — спросил один из вошедших, в мундире, украшенном самой богатой перевязью и высшими знаками отличия.
— Могу поспорить, что вы адмирал Бобби Дэндс, — угадал Питер. — А вы, должно быть, офицер по особым поручениям Косо. И дежурный офицер Ланг.
— Я спросил, кто вы, черт возьми! — грозно повторил адмирал Лэндс.
— Не думаю, что ваши приоритеты правильные, — отозвался Питер. — Полагаю, у нас будет вагон времени, чтобы обсудить, что я собой представляю, после того как вы дезактивируете таймер этого оружия, которое вы так безрассудно выбросили в космос рискованно близко к населенной планете.
— Если вы думаете, что можете…
Но адмирал Лэндс не закончил предложение, потому что ООП нырнул под ограждение, прыгнул вниз, на палубу грузового трюма, и немедленно начал откручивать болты, которые удерживали обшивку таймера.
— Косо, — проговорил Лэндс, — это не может быть…
— Маленький Доктор, сэр, все правильно, — подтвердил Косо.
— Мы запустили его! — вскричал адмирал.
— Должно быть, произошла ошибка, — пожал плечами Питер. — Промах. Ведь Звездный Конгресс лишил вас права запускать его.
— Кто вы и как попали сюда?
Косо поднялся, его лицо было мокрым от пота.
— Сэр, я рад доложить вам, что более чем на две минуты счисляемого пути я предотвратил распыление нашего корабля на составляющие атомы.
— Я рад видеть, что здесь нет никаких бессмысленных правил о затребовании двух отдельных паролей и секретной комбинации, чтобы отключить эту штуку, — сказал Питер.
— Нет, ее сделали так, чтобы отключение было очень простым, — объяснил Косо. — Существуют инструкции по поводу того, как ее отключить во всевозможных случаях. А вот включить ее — это сложно.
— Но все-таки вам как-то удалось сделать это, — посетовал Питер.
— Где ваше судно? — требовал ответа адмирал. Он спускался по трапу на палубу. — Как вы сюда попали?
— Мы прибыли в симпатичной коробке, которую просто выкинули, когда она оказалась больше не нужна, — честно ответил Питер. — Разве вы еще не поняли, что мы прибыли не для того, чтобы подвергаться допросу?
— Арестуйте этих двоих, — приказал Лэндс.
Косо посмотрел на адмирала как на лишенного рассудка.
Но дежурный офицер, который последовал за адмиралом вниз по трапу, не замедлил исполнить приказ и сделал пару шагов к Питеру и Ванму.
Внезапно они исчезли и снова возникли на балконе, откуда спустились трое офицеров. Конечно, прошло несколько мгновений, пока их заметили. Дежурный офицер недоумевал.
— Сэр, — сказал он, — они секунду назад были тут!
Но Косо уже понял, что происходит что-то не вполне обычное, чему нет объяснения в военном уставе. Поэтому он осенил себя крестным знамением и начал шептать молитву.
Лэндс стал пятиться, пока не уперся в Маленького Доктора.
Он неосознанно вцепился в него, но внезапно с отвращением отдернул руки, скорее даже с болью, как будто поверхность внезапно обожгла его ладони.
— О Боже, — проговорил он, — я пытался сделать то, что сделал бы Эндер Виггин.
Ванму не смогла сдержаться и громко рассмеялась.
— Вот те раз! — улыбнулся Питер. — Я пытался сделать абсолютно то же самое.
— О Боже, — повторил Лэндс.
— Адмирал Лэндс, — обратился Питер, — у меня есть предложение. Вместо того чтобы бессмысленно потратить пару месяцев реального времени, пытаясь повернуть обратно и снова незаконно запустить эту штуковину, и вместо того чтобы пытаться установить бесполезный, деморализующий карантин вокруг Лузитании, почему бы вам не направиться к одному из Ста Миров — ближе всего Трондхейм, — а тем временем передать заявление Звездному Конгрессу. У меня даже есть несколько идей насчет того, что именно сказать в этом заявлении, конечно, если вы захотите послушать.
Вместо ответа Лэндс выхватил лазерный пистолет и направил его на Питера. В тот же момент Питер и Ванму снова исчезли и очутились за спиной Лэндса. Питер быстро разоружил адмирала, при этом, к несчастью, сломав ему два пальца.
— Извините, я давно не практиковался, — вздохнул Питер. — Не упражнялся в своих артистически убийственных способностях…, о, тысячи лет.
Лэндс обессиленно опустился на колени, держась за поврежденную руку.
— Питер, — попросила Ванму, — Джейн не может перестать бросать нас? Я совершенно потеряла ориентацию.
Питер подмигнул ей.
— Хотите послушать мои идеи относительно вашего заявления? — спросил Питер адмирала.
- Предыдущая
- 77/83
- Следующая