Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сестра звезды - Жаринова Елена - Страница 60
Сольт начинался почти сразу после выезда из западных ворот Фолесо. В Мидон надо было добираться обычной дорогой: горные отроги — начало далеких Венексов, своего рода их корни, распростершиеся по побережью Горячего моря, — не позволяли прокладывать такую дорогу. Готто рассказывал, что еще в детстве он слышал задумку лехских мастеров проложить тоннель под горами и тем самым протянуть Сольт до самого Мидона. Но пока никто не воплотил эту мысль в дело. Зато котинцы, похоже, готовы были присоединиться к Фолесо и Мидону, продолжить дорогу до своего города и нести расходы на содержание армии. Жаль, что все это было делом далекого будущего…
Плату за проезд от Фолесо до Леха по Сольту брали неслыханную: чуть подороже для купцов, чуть подешевле для путешественников, средняя цена составляла пятьдесят лаков. Причем плату брали с каждого, кто проходил через ворота Сольта, и возможности проскользнуть незамеченным в чьей-нибудь закрытой кибитке не было никакой. Заодно стража проверяла путешествующих на предмет ношения оружия, чтобы на Сольт не смогла пробраться какая-нибудь отчаянная разбойничья шайка. Говорят, что за пятивековую историю существования этой дороги такого не случалось ни разу. Для всех, кто зарабатывал себе на жизнь грабежом, безопаснее и дешевле было нападать на беззащитных путников за пределами Сольта. Ведь далеко не все могли позволить себе столь дорогостоящую поездку.
После Котина, платы охранникам, покупки лошадей и одежды, а так же остановки в Фолесо, где Готто надо было покупать холст и краски, у нас не осталось ни гроша, и еще около петеля пришлось взять из сбережений Чи-Гоана. Лю-штанец по-прежнему настаивал, чтобы Рейдан распоряжался его деньгами как своими, но охотник не согласился:
— Нет, Чи-Гоан. Ты для нас давно уже больше не пленник. Пока ты с нами, придется попросить у тебя лаков сто. Остальные тебе и самому пригодятся.
Разговор о деньгах, связанный, конечно, и с дальнейшими планами каждого из нас, состоялся вскоре после того, как мы увидели картину, написанную Готто. Честно говоря, я испытала облегчение, выяснив, что мне не грозит немедленно вернуться в храм. Несмотря на все, что я недавно говорила Готто и что пыталась внушить себе, сердце мое мечтало совсем о другом: о чем-то неясном, но, безусловно, связанном с этим миром. Но сказать Рейдану, что я больше не хочу возвращаться в храм, у меня не поворачивался язык. И кроме того, что тогда делать? Вот почему на Готто я смотрела почти с благодарностью. Художник, между тем, прервав молчание, стал взахлеб оправдываться:
— Я не знаю, как так вышло. Долгое время лицо той женщины я видел день и ночь. Я был уверен, что если все будет, как тогда, я без труда вспомню и нарисую ее снова. Я действительно был уверен, Рейдан, я не обманывал. Но вместо того чтобы рисовать, я соскребал и соскребал с холста краску: оказалось, я намертво забыл, как выглядела та, которая когда-то мне приснилась. Да, голубые глаза, голубой плащ, будь проклято все это голубое! Но ее лица я не помню, а твое, Шайса, — это как наваждение. Оно против воли само возникало под моей кистью. Не думаю, чтобы эта картина привлекла внимание сестер-искательниц. Они ведь не кинулись за тобой в погоню, когда ты сбежала из храма. Поступай как знаешь, Рейдан, я не смог выполнить наш уговор.
— Что ж, рисование — дело тонкое, — задумчиво сказал охотник. — Это я понимаю. Уверен, что ты и в самом деле хотел помочь. И что ты хочешь вернуться домой. Возьми деньги — здесь пятьдесят лаков на дорогу и еще пять на еду и одежду. Поедешь с каким-нибудь обозом, прямо у них все и купишь. В этой тунике ты скоро замерзнешь: ехать-то к северу.
— Спасибо, Рейдан, — Готто взял протянутый ему мешочек, повертел его, не зная, куда девать. Но думал он, похоже, совсем о другом. — А вы куда дальше?
— Я еду в Мидон, — сказал Рейдан.
От удивления я открыла рот и захлопала ресницами.
— Ты хотел сказать, мы едем в Мидон, Рейдан? Охотник пожал плечами.
— Если ты не передумала, мы едем вместе. Но если твои планы изменились, поступай как хочешь. Считай, что наш с тобой договор тоже утратил силу и ни к чему тебя не обязывает. Вдруг твое счастье в Лехе? Чи-Гоан даст тебе денег на дорогу.
Я не знала, что сказать. Готто стоял, глядя на возвышающиеся вдали ворота Сольта, напряженно ожидая моего ответа. Рейдан знал, что юный художник неравнодушен ко мне, знал и готов был благородно отпустить меня, забыв о сапфирах, которые он надеялся получить, и… И, возможно, о своих чувствах тоже.
— Поедем-ка, Чи-Гоан, поищем еды на дорогу. Кстати, а у тебя какие мысли?
— Я? Я, пожалуй, тоже в Мидон. С тобой. Или с тобой и с Шайсой.
— Ну и ладно. А вы пока поговорите тут, молодежь. Рейдан с лю-штанцем уехали, оставив нас с Готто вдвоем. Я по-прежнему сидела верхом, а художник стоял рядом, опираясь на свернутый холст, как на костыль. Потом он уронил бесполезную картину и, не говоря ни слова, зашагал прочь с дороги, к бугорку в поле, покрытому редкой, выжженной солнцем травой и сухими желтыми осенними цветами, головки которых, соприкасаясь, шуршали на ветру. Этот шорох слышался повсюду; казалось, что сама земля дышит то глубже, то чаще, устав плодоносить за лето и готовясь к зимнему отдыху. Виса охотилась неподалеку на какую-то полевую живность. Моя лошадь осторожно ступала по неровной почве вслед за Готто. Наконец, спешившись, я уселась на кочку, еще сохранившую остатки тепла.
— Что ты хотел сказать мне, Готто?
Я знала, о чем пойдет речь, и мне было не по себе. Напрасно считается, что слушать признания в любви женщине всегда приятно. Это справедливо, наверное, только для жестокосердных кокеток, а мне было тяжело при мысли о том, что придется разрушать надежды Готто. Пока не сказаны слова о любви, все так просто: он мог мечтать обо мне, а я радоваться тому, что ему нравлюсь. Но все это возможно до тех пор, пока от тебя не требуют ответа… Готто же не просто объяснялся в любви, он действительно звал меня с собою:
— Я сделаю тебя очень счастливой, Шайса. Мои родители — надеюсь, с ними все благополучно, — будут рады тебе. Теперь уж я не побрезгую заняться отцовским ремеслом. У нас чудный город. Там живут свободные и богатые люди тебе не надо будет больше ничего бояться.
Нет, — остановил он жестом мои возражения, — я помню все, что ты мне говорила. Но подумай еще раз: разве тебя не пробирает холодная дрожь, когда ты вспоминаешь о своем храме? Ты сама такая живая и теплая, зачем тебе все это мрачное великолепие? А я… Я сделаю все, чтобы ты не пожалела ни об одном дне своей жизни. Поедем со мной.
Я хмурила брови и крутила в пальцах сухую соломку, а Готто, усевшись передо мной на землю, пытался заглянуть мне в глаза. Ветер тормошил его мягкие волосы и покрывал обнаженные загорелые руки мурашками. Мне хотелось протянуть ладонь и коснуться его лица. Он был так хорош собой, отчаянно-смелый, влюбленный мальчик… Но на мгновение я представила, что это не он уговаривает меня свернуть с предначертанного пути. Это другой зовет меня с собой — вернуться в дикие края Лесовии, стать хозяйкой какой-нибудь бедной избушки, ждать мужа с охоты к ужину… Даже тогда, со всем безрассудством юности, слушающей только сердце, я понимала, что и эта судьба не для меня. Но против такого искушения я могла не устоять. А Готто я ответила:
— Готто, я очень привязалась к тебе, и мне жаль будет расставаться с тобой. Но я не могу менять свое решение. И не хочу. У меня нет для этого достаточного повода. Я еду с Рейданом в Мидон.
— То есть ты меня не любишь, — спокойно сказал Готто.
— Нет, — еле слышно ответила я.
— Но мое общество тебе не неприятно? Ты ведь не спешишь избавиться от меня?
— Нет, — пожала я плечами.
— Ну и хорошо. Пошли — наши уже вернулись и ждут.
Готто легко поднялся, отряхнул муравьев, забравшихся на его тунику, и зашагал к дороге. Я окликнула Вису и, ведя лошадь в поводу, пошла за ним. Подождав меня, он вдруг обернулся и сказал:
— Послушай, неужели все-таки старик Рейдан?
- Предыдущая
- 60/81
- Следующая
