Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сестра звезды - Жаринова Елена - Страница 24
— Тебе скучно, красавица? — спросил он. Наши глаза снова встретились. И снова что-то знакомое мелькнуло в его взгляде, и я уже почти вспомнила, что…
Отчаянное ржание снова донеслось со двора, а потом… Странные звуки, урчание целого стада неведомых животных, еще один лошадиный крик и предсмертное хрипение.
— Белка! — крикнул Рейдан, уронил шкуру на пол и, едва не оттолкнув хозяйку, бросился вниз. Тень пробежала по лицу Готто: он тоже возвращался из снов в явь. Но Гело и Арзель, казалось, ничего не слышали. Гело ободряюще улыбался:
— Лошадь просто испугалась какой-нибудь птицы. Ночные птицы летают бесшумно и могут напугать кого угодно. Не волнуйтесь. Ваш друг сейчас вернется.
— И ты, художник, еще не видел мои картины, — добавила Арзель. — А мне очень важно услышать твое мнение. Пойдемте дальше, охотник нас догонит.
Страшный крик вдруг донесся снизу — это кричал Рейдан! Гело и Арзель переглянулись и мягко, но решительно повели нас к следующим дверям. Ощущение покоя снова нахлынуло на меня, словно никто не кричал снизу, словно я вот-вот испытаю великое счастье, к которому всегда стремилась моя душа… Краем глаза я видела, что Готто испытывает нечто подобное. Мысль о cопротивлении даже не приходила мне в голову. Я послушно прошла через двери, оказалась в новой зале, освещенной тусклым, постепенно разгоравшимся свечением, но прежде чем двери за мной затворились, обернулась назад. Обернулась и не поверила своим глазам.
Роскошная комната, которую мы только что оставили, на глазах меняла свой вид. Великолепные ткани на стенах выцветали и начинали тлеть, рассыпаясь, словно секунда здесь превращалась в века. Исчезли огни и фонтаны, из разбитых окон повеяло зловещей ночной свежестью.
— Что это? Что это? — испуганно восклицал Готто, который тоже обернулся на мой вскрик и теперь замер посреди сияющей залы, глядя обратно — в сгустившуюся темноту.
Я протянула руки и зажгла звездный огонь; голубой свет озарил невероятные разрушения. И вдруг, неожиданно для меня самой, холодные искры сорвались с моих пальцев и стрелами понеслись в разные стороны. Они ворвались туда, где в изумлении застыли, держась за руки, брат с сестрой, заметались по углам, и снова пополз со стен истлевший шелк, с хрустом посыпался хрусталь из окон. Голубые стрелы собрались под почерневшим потолком сияющим кольцом и с яростью живых существ устремились прямо на хозяев. Я успела увидеть, как Арзель в отчаянии попыталась закрыть лицо, а Гело упал на колени. Послышался оглушительный звон — это один за другим взорвались многочисленные светильники. Готто впился ногтями в мое плечо, но я не почувствовала боли — только губы похолодели от ужаса: на месте брата с сестрой стояли давешние чудовища, печально мотая огромными головами, источающими мертвенно-зеленоватый свет. И я узнала обращенные ко мне глаза, исполненные древнего равнодушия, — глаза чудовища, которое встретилось нам в тумане, глаза Гело.
Арзель — на ее огромном теле еще остались обрывки золотого платья — опомнилась первой. Припадая к полу брюхом, прогибая гибкую шею, тихо шипя, она поползла нам навстречу. Увлекая за собой Готто, сжимая в руке поводок Висы, я бросилась бежать, не разбирая дороги, не оглядываясь на страшные перемены, происходившие с дворцом.
Это был бег обреченных. Чудовища преследовали нас, и каждый прыжок исполинского тела порождал гул, до основания сотрясающий дворец. Что они собирались с нами сделать? Сожрать? Разорвать на части? Превратить в себе подобных? Самые жуткие картины мелькали в моей голове. Если у кого-то из нас и был шанс спастись, то это у Висы, и я, выпустив руку Готто, остановилась, чтобы отстегнуть ошейник. А на помощь хозяевам дворца с двух сторон уже спешили те, кто недавно был слугами, — такие же чудовища; жуткое сияние их глаз множеством зеленых огней, наполняя нас отчаянием, мерцало впереди — в темных залах, через которые нам предстояло пробежать. Ужасные преследователи уверенно отрезали нам путь к отступлению. Мы с Готто остановились в дверях, прижавшись друг к другу спинами. Казалось, все было кончено.
И тут Виса, моя храбрая сестренка, стремительной белой тенью скользнула между нами и чудовищами. Резко остановившись на бегу, вздыбив шерсть на загривке и страшно оскалившись, она заставила их отпрянуть. Мы успели вырваться из кольца, которое сжимали вокруг нас обитатели дома.
Мы метались из комнаты в комнату, не помня, где выход, а Виса вела нас по темному лабиринту. Не знаю, как удалось мне сбежать вниз по ступеням лестницы; вслед за Висой я перепрыгивала через зияющие дыры там, где каменные плиты проваливались под нашими ногами. Наконец я увидела звезды в дверном проеме. Виса, хлестнув меня хвостом, первой выскочила на двор.
Три чудовища медленно двигались туда, где бледный от ужаса Рейдан, вскочив на телегу, натягивал тетиву арбалета. Я увидела, что у одного из них из пасти торчит мохнатая лошадиная нога; темная лужа крови посреди двора отражала лунный свет. Не раздумывая, я бросилась к Рейдану, больно ушибив ногу о бортик телеги.
— Убирайся! — хрипло крикнул он на меня, когда я попыталась вылезти вперед. — Какой бес принес вас во двор?
Мне пришлось подождать, пока все три чудища обернутся ко мне: одно из них старательно пыталось зубами вытащить стрелу у себя на боку. Поймав наконец взгляд трех пар глаз, уставившихся на меня с холодной кровожадностью, я выставила вперед ладони. Чудища замерли, окруженные голубым сиянием, а я вытерла пот, выступивший от напряжения. Рейдан облегченно вздохнул.
— Прости, я накричал на тебя. Конечно, ты вовремя. Мы успеем добежать до дворца? Надо чем-нибудь закрыть выход. А где хозяева?
В этот миг, выламывая из стены камни, толпа чудовищ выползла во двор. Впереди, плавно ступая, двигались двое; у одного на лапах блестела золотая шнуровка.
— Вот они, — безнадежным голосом сказала я Рейдану. Недоумение, читавшееся в его глазах, сменилось ужасной догадкой. Мы по-прежнему стояли на телеге, утопая в сене. Виса, утробно ворча, присоединилась к нам и обнажила мощные клыки. Готто с белым от страха лицом прижался спиной к стене.
Несколько чудовищ, легкомысленно приблизившись к своим обездвиженным товарищам, тоже застыли на месте. Остальные начали подползать к телеге, замыкая нас в кольцо. Гело и Арзель оставались поодаль, но их голодные, горящие глаза не сулили нам ничего хорошего.
Вдруг Рейдан, отбросив арбалет, спрыгнул с телеги и пошел навстречу брату и сестре.
— С ума сошел, — простонал Готто.
Однако чудовища, хотя и тянули к Рейдану со всех сторон огромные головы, не причинили ему вреда — видимо, хозяева еще не подали им знака. Рейдан подошел к ним совсем близко.
— Арзель, — спокойно и даже ласково сказал он, — давай поговорим, Арзель.
Глава 12. ДЕТИ КОРОЛЯ КОЛЬФИАРА
Давным-давно — и было ли это на самом деле? — в храме Келлион жил щенок. Вообще-то сестры не держали домашних животных — нам не нужны были ни лошади, ни собаки. Но однажды вместе с новой маленькой сестрой в храм попал белый пушистый щенок — девочка так крепко прижимала к груди свое сокровище, что сестра-искательница позволила его оставить. Скоро малыш стал всеобщим любимцем; старшие сестры тайком подкармливали его, а мы, девочки, без устали играли с ним в мячик, за которым он гонялся, смешно задрав короткий пушистый хвост. Щенок прожил в храме всего две недели, а потом с ним произошла беда: глупый малыш, заигравшись, не заметил, что выскочил на балкон, поскользнулся и повис между двух каменных столбиков. Он отчаянно дрыгал задними лапками, силился взобраться обратно и кричал от страха. В это время мы стояли внизу. И вдруг щенок сорвался, беспомощно взмахнув лапками, полетел вниз и скрылся с наших глаз за одной из множества каменных скамеек во дворе храма. Старшие сестры тут же увели нас прочь. Мы были безутешны, и я спросила одну из старших сестер, почему мне кажется, что лучше я сама бы предпочла оказаться над смертельной пропастью, чем смотреть, как щенок тщетно борется за жизнь. Сестра внимательно посмотрела на меня и покачала головой.
- Предыдущая
- 24/81
- Следующая