Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бей ушастых! Часть 3 - Добрынина Марина Владимировна "и Астральная Сказочница" - Страница 18
— Мне некогда, — бормочет эльф, — эй, парень, рубашку.
Я трясущимися руками помогаю гаду остроухому застегнуть манжеты.
— Да что ты делаешь?! — вдруг рычит он и отвешивает мне оплеуху, — Ты оторвал пуговицу!
И как я руку ему не оторвал?
— Я прикажу тебя наказать! — продолжает Налиэль.
Я улыбаюсь. Молчу и улыбаюсь, понимая, что скажи я хоть слово, или даже сделай движение, и плотину сорвет. И тогда слуга безродный попытается убить капитана Зеленой стрелковой стражи Альпердолиона. И не факт, что у слуги это получится, потому что капитан этот — маг, как и его любовница.
Наливай злобно меня разглядывает, видимо решая, сейчас ему воплотить в действие свою угрозу или чуть позже.
Наклоняю голову.
— Ваше право, — бормочу себе под нос. Все же молчать столько времени — тоже невежливо. А я, вроде бы, на неприятности нарываться не собирался. Хотя зачем я пошел в южное крыло?
— Или я сам это сделаю, — вдруг задумчиво проговаривает эльф, — заодно пар сброшу.
Хм…
— Борэль Налиэль, прошу прощения, что-то произошло?
Вздрагиваю и оборачиваюсь. В дверях спальни стоит Гарлан. На лице почтение.
— Этот слуга дурно воспитан, — высокомерно проговаривает эльф.
— Я займусь этим, — тут же отвечает управляющий. После чего он быстро подходит ко мне, хватает меня за шкирку (буквально!) и выволакивает в коридор. И уже там, когда дверь покоев Налиэля закрыта, Гарлан бережно меня отряхивает и шепчет:
— Ваше величество, я Вас умоляю, будьте осторожнее.
— К-как ты узнал, что я там? И что это я? — бормочу, удерживая рукой так и норовящую упасть челюсть.
Гарлан загадочно улыбается.
— Вас ждут в Вашем фамильном склепе. Ее величество Иоханна, Их светлости Терин Эрраде с супругой и Кардагол Шактигул Кайвус с сыном. Возможно, будет кто-нибудь еще.
— Гарлан, друг мой, скажи честно, ты волшебник? — спрашиваю, морщась и потирая отбитую ретивым длинноухим щеку.
— Нет, конечно, Ваше величество.
— А как ты, все-таки, меня узнал?
— Просто я давно служу Вам, государь.
Вот так все просто. Он давно мне служит.
Даю себе слово на будущее больше внимания уделять слугам. Направляюсь к склепу. Даже и не знаю, удалась моя разведка или нет.
А вот и место временного пристанища. Погода стоит чудесная. Пахнет травой и какими-то цветочками.
У входа в мою усыпальницу стоят два остолопа с секирами. Стражу из себя изображают.
Спокойно, насвистывая, двигаюсь к двери.
— Стоять! — вдруг говорит одна из этих статуй в форме.
— С чего вдруг? интересуюсь я.
— Вход закрыт!
— Ребята! Ну, вы ж меня видели. Я недавно выходил!
— Неважно!
— Как это неважно? — удивляюсь я, — если меня один раз впустили, значит, и второй можно.
— Велено не пускать.
Тихо смеюсь. Идиотизм, право слово.
— Хорошо, тогда позовите принца Шеоннеля.
— Не велено.
Хм, это уже не смешно.
— А кого велено?
— Никого не велено.
— А мне очень туда нужно.
— Не велено.
Стою, смотрю на этих чудиков и понять не могу — радоваться мне или огорчаться. Исполнительные — плюс. Туповатые, сами понимаете, не очень хорошо.
— Хорошо, — говорю, — давайте сделаем так. Те, кто сейчас внутри, меня звали, но забыли об этом вас предупредить. Это понятно?
Переглядываются и кивают.
— Дайте мне подойти к двери, открыть ее и прокричать, что мне нужен Шеоннель. Пойдет?
— Его высочество Шеоннель, — поправляет один из служивых.
— Конечно, — соглашаюсь, — Его высочество, кто бы спорил. Разрешаете?
Пока они переглядываются, открываю дверь и кричу:
— Шеоннель!!!!
Тут же передо мной с недовольным «Что надо?» появляется рыжая всклокоченная голова.
— Дусь, пусти.
— Ты кто?
— Кто нужно. Нашли, тоже мне, место для сборищ. Мы, кстати, вчера с тобой так и не расплатились.
На дуськином лице отражается раздумье.
— Заходи.
Спускаюсь вниз. Факелов в склепе стало больше, да и разумных тоже. Кроме обозначенных Гарланом здесь присутствуют также Лин, Саффа и Горнорыл.
— Все нормально, это Вальдор! — объясняет княгиня Эрраде, усаживаясь возле одного из гробов моих предков. Иоханны Первой, если точнее.
— Я сниму иллюзию, — торопливо проговаривает Шеоннель.
Бормочу в ответ:
— Да уж, пожалуйста.
Оглядываюсь. Все удобные места уже заняты. Со вздохом устраиваюсь в собственным гробу. Усаживаясь поудобнее, делаю заявление.
— Я видел Наливая. У него в комнате Лиафель. Они любовники.
Кошусь на сына. Тот изо всех сил делает вид, что его это не касается.
— Удивляюсь тебе, Валь, — тут же встревает Дуська, — как ты умудрился жениться на такой стерве?
— Да, кто бы говорил! — немедленно начинаю возмущаться я.
Князь притягивает к себе супругу, целует ее в макушку и, с улыбкой, проговаривает:
— Дуська не стерва.
— Вот-вот, — бормочет Дульсинея.
— Иногда язва, — продолжает Терин, — порой взбалмошная идиотка. Но не стерва, это факт.
— Я тебя за идиотку три часа любить не буду, задница некромантская, — бормочет княгиня Эрраде, но князь лишь крепче прижимает ее к себе и смеется.
— Какая занимательная беседа! — вмешивается Кардагол, — но не могли бы Вы отложить ее на другое время?
— Завидуешь, котик? — тут же начинает ехидничать Лин, ласково обнимающий мою придворную волшебницу.
— Чему, зайчик? — немедленно отзывается Повелитель времени, — у нас же с тобой все так хорошо!
Ханна с Киром стоят молча, держась за руки. Вот и славно. Надеюсь, моя дочурка уже помирилась со своим подземным орлом. Надоели мне выяснения отношений между представителями младшего поколения. То те, то эти — вечные разбирательства и попытки сорвать злость на окружающих.
— Как мама? — спрашиваю я у Ханны.
— Переживает, — отзывается та, — а так нормально.
— Угу. И на чем вы остановились? — интересуюсь, обводя присутствующих взглядом.
— На том, что нам следует найти тебя, — хихикает Дуся.
— Отлично. Тогда у меня к присутствующим следующее предложение: пора прекращать заигрывать с ушастыми. Нужно начинать их бить. Кто за?
— Ой, — тут же перебивает весь торжественный настрой Дульсинея, — монарх решил поиграть в демократию! Какая прелесть!
Перевожу непонимающий взгляд на ее супруга.
— Не обращай внимания, — шепчет тот.
Пожимаю плечами.
— Кир, твои предложения.
— Все волшебники в силе, — заявляет Кир и улыбается, — мы можем ударить по Арвалии объединенными силами магов. И я уже договорился с зоргами. Они ударят со стороны Муриции. Терин обещал поднять зомби.
— Что мы им должны? Зоргам?
— Продовольствие, конечно. Не век же им червями питаться.
— И соплеменниками, — тихо проговаривает Иоханна.
— Ну да, ими тоже, — соглашается Кирдык и кивает.
— Паап! А ты когда воскреснешь? — вдруг жалобным тоном спрашивает дочь.
— Устала? — интересуюсь я.
— Ага.
— Ханна, воскреснуть я могу скоро. Но вот принять власть, судя по всему, только после захвата Альпердолиона. И, возможно, гибели Рахноэля.
— Без этого нельзя обойтись? — шепчет Шеоннель и с надеждой заглядывает мне в глаза. Ну, что я могу сказать ему ободряющее — не переживай, сынок, собаке собачья смерть? Не думаю, что его это утешит. Все же, парень тридцать лет прожил в том государстве. Вряд ли он ненавидит ту страну и ее правителя, как бы его там ни обижали. Не та натура. Я бы, возможно, ненавидел.
Кардагол устроился на постаменте, где стоит мой гроб, вытянув длинные ноги и задумчиво разглядывая носки своих сапог. Кто бы ему сказал, что неприлично к монархам спиной сидеть!
— Вальдор, — наконец, проговаривает он с некоторой ленцой в голосе, — не хотелось бы тебя обижать. Мы, конечно, тебя ждали. Но, прости, независимо от твоего мнения, завтра мы начинаем решающее сражение с Арвалией.
И здесь у меня выбор начинать возмущаться, напоминая о своих правах государя Зулкибарского или тихо согласиться со сказанным, тем более, что оно и так отвечает моим устремлениям.
- Предыдущая
- 18/105
- Следующая