Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бей ушастых! Часть 2 - Добрынина Марина Владимировна "и Астральная Сказочница" - Страница 28
— Эльфийская иллюзия! — прошипел он, — быстрее!
Полуэльф помчался, я не знаю куда. Я ведь так и не понял, о какой девице речь, их здесь вон сколько. Я припустил за ним.
Глава 12
Беседую с принцем Камиа-дором и стараюсь не смотреть на Кирдыка, танцующего с какой-то мерзкой тощей селедкой в голубом платье. Селедке лет шестнадцать, и она отчаянно таращит свои бессмысленные глазенки на моего жениха. Бывшего.
Признаться честно, он пытался ко мне подойти. Я сама старательно его избегала. Благо людей здесь много, со всеми нужно перекинуться парочкой слов. Кирдык побегал за мной по залу минут пять и отстал. Ну и правильно. И не стоит.
Какой же зануда этот принц! Кукольно-красивый, ухоженный богатый зануда. Неее, моему папе такой консорт не нужен. Папе бы больше Кир подошел. Тем более сейчас, когда я беременна. Вот такой весь собранный, деятельный, привлекательный… Нет, мы расстались. Расстались и точка! О, он уже не с селедкой. Он уже с Саффой общается. А что? Она тоже не с Лином. Кстати, как-то наша с Эрраде-младшим идея пожениться плавно сошла на нет. Надо бы возобновить. Или не надо?
Перевожу взгляд на Лина. Даже смешно. Стоит, недовольный такой, Саффу рассматривает. Могу я представить себе его в качестве мужа? Если очень постараться? Очень-очень постараться? Инцест какой-то получается.
— А как Вы, милейшая Иоханна, относитесь с велимским кружевам? Правда ведь, что они гораздо изысканнее стофских?
Киваю. Принц до этого говорил о драгоценностях. Его хватило минут на десять. Моего участия в диалоге не требуется. Его высочеству даже мой взгляд без надобности. Ему хватает факта присутствия рядом кого-то, чьи уши условно свободны.
Так, что это вдруг графиня Лембрук так интимно к Киру прижимается? Ей чуть больше двадцати. Она вдова. Достаточно богатая. Конечно, Кирдык вполне мог бы составить ей пару. Но не на моих же глазах это должно происходить!
— Простите, принц, — проговариваю я и, не дожидаясь ответа, следую в сторону сына Кардагола Шактигула Кайвуса. Кир заметил меня, смотрит мне в лицо и взгляд у него какой-то растерянный.
— Простите, графиня, — тут же щебечет Саффа, хватает эту вдовствующую мымру за локоть и утаскивает ее в сторону. Графиня растерянно лепечет что-то. Кого бы еще это интересовало!
— Иоханна, — тихо произносит Кир.
Какой он сегодня красивый! Аж сердцу больно!
— Здравствуйте, Кирдык.
— Мы уже на «Вы», — грустно говорит он.
— Мы, кажется, не слишком хорошо знакомы, — парирую я.
Кир усмехается.
— Конечно. Вы правы, принцесса. Я совсем Вас не знаю. Вы хотели мне что-то сказать?
— Я? Ничего. Просто поздоровалась.
— Совсем ничего?
А что это он на меня так смотрит, будто я ему чем-то обязана? И даже за запястье меня хватает?
— Вы о чем, полковник?!
— О Вашей беременности!
— С ней все в порядке.
— Ханна!
Пытаюсь выдернуть руку из его хватки. Не получается. Ладно, постараюсь расслабиться и получить удовольствие.
— Что?
— Ханна, я, лично я, ничем перед тобой не провинился.
Стараюсь вложить в голос побольше сарказма.
— Неужели?
— Но чем я тебя обидел?!
Хм, он хочет, чтобы я ему это объяснила? Хорошо.
— Руку мою отпусти.
Со вздохом Кир разжимает пальцы.
— Так вот, Кирдык. Ты осмелился спросить, от кого я беременна. А я сказала, что от Лина. Я наврала тебе. Это неправда.
— Я знаю, что ребенок от меня, — опустив глаза, произносит Кир.
Ладно, я потом выясню, откуда. Хотя кандидатур, имеющих возможность и желание доложить эту информацию полковнику не так уж много. И Саффа первая в списке.
— И ты… — продолжаю я, — я просто не знаю, что можно ожидать от тебя после того, что я видела!
Кир поднимает взгляд. На лице искреннее недоумение.
— Но что я сделал?
— Ты…
И вот тут я задумываюсь. Действительно, а что такого особенно ужасного, выходящего за рамки разумного он сделал? Меня потрясло его обращение с Лином. Но разве тот не заслужил нечто подобное? А я? Разве не я сама целовала своего друга, почти брата? Разве не я вынудила Лина применить к Киру приворотное заклятье? Так почему я виню во всем именно Кирдыка? Не пора ли мне остановиться….
Видимо все эти мысли отражаются у меня на физиономии, потому что на лице Кира вдруг появляется облегчение. Он улыбается и ласково проводит пальцами по моему плечу.
— Ханна, — выдыхает он.
— Я…
Не успеваю договорить. Слышу крик Шеоннеля, оборачиваюсь, чтобы увидеть бегущего брата, но не успеваю понять, что именно он кричит, потому что раздается пугающий меня звук. Это звук падения тела, и я могу лишь надеяться, что это не Кир. Не он. Не в тот момент, когда я не просто простила его, а хотела просить о прощении сама. Только не это.
К сожалению, это именно так.
Кир лежит на полу, а я хочу к нему, хочу…
И тут я чувствую боль в животе, потом все как-то кружится, темнеет, и последняя мысль о Дусе. Вернее, о ее словах, здравствуй, обморок.
Я вошла в зал и огляделась. Так, Вальдор с семейством приветствует гостей. Гости все еще продолжают прибывать. Вот что за нездоровая страсть к опозданию? Лин с Шеоннелем. Отлично. А где мой некромант, стесняюсь я спросить? Он вроде бы грозился прямо из лагеря сюда вместе с Киром прибыть. Кира я вижу, вот он, неподалеку от королевской семьи, с Саффой общается. Странно видеть их мирно беседующими. Но приятно. Хоть в чем-то польза от этого путешествия в прошлое — наш родственник, наконец, наладил отношения с нашей… хм… почти невесткой? Интересно, как долго Лин продержится, строя из себя оскорбленную добродетель?
Терина я, наконец, нашла. Заныкались вместе с Кардаголом на диванчике в темном уголке и о чем-то беседуют. Судя по вдохновленной физиономии Кардагола, о чем-то не очень приятном. Опять, наверное, этот гаденыш какие-нибудь магические штучки в войне использовать предлагает. Пойду-ка я спасу Терина от этого зануды. Не утруждая себя походом через зал, заполненный людьми, я телепортировалась к диванчику и послала сладкую улыбку Кардаголу, который вздрогнул от неожиданности при моем появлении.
— Привет, мальчики. О чем общаемся? Можно разбить вашу сладкую парочку?
— Ты вовремя, Дульсинея. Скоро всех позовут в обеденный зал.
Кажется, Терин искренне обрадовался моему появлению. Я скорчила зверскую рожу Кардаголу. Вот точно, сволочь такая, о чем-то неприятном с супругом моим общался!
— Ох, превращу я тебя когда-нибудь в девицу, родственничек! — пригрозила я, помахивая тапком.
— Да полно, Дуся, любовь моя, — проворковал Повелитель времени.
Не знаю, что еще бы он сказал, но тут перед нами возникла Саффа.
— Прошу прощения, князь, Его величество хотел бы с Вами поговорить.
Пришлось Терину вместе с Саффой к Вальдору отойти, а я осталась с Кардаголом. Сначала уйти хотела, не очень-то меня его компания радует, но слишком уж у него довольная морда была. Непорядок! Надо бы слегка отравить ему существование своим обществом. Я присела рядом и поинтересовалась:
— О чем это вы тут беседовали? Не иначе как ты опять Терину какую-нибудь незаконную пакость учинить предлагал?
— Не предлагал, а советовал, — с достоинством поправил Кардагол.
— Ну-ну, советчик, растудыть тебя в печенку. Вот знаешь, что я думаю, Кардаголище?
— О, а ты умеешь думать?
— Да, иногда, — я решительно сделала вид, что не заметила укола, — а думаю я, что надо бы деда попросить, чтобы он все-таки превратил тебя в девицу. Я бы и сама это сделала, но боюсь, что тогда превращение будет необратимое.
— Дуся, мысли у тебя дурацкие.
Я хотела сказать, что вовсе не дурацкие у меня мысли, а очень даже адекватные. Должна же я отомстить ему за то, что он со мной проделал. Но сказать я ничего не успела. Все дальнейшее произошло очень быстро.
Вот какая-то незнакомая мне дамочка подплыла к нам, нежно улыбаясь Кардаголу. Он ее узнал, приветливо кивнул и подвинулся, освобождая ей место рядом с собой. Я еще подумала, что надо бы мне уйти, нечего доставлять Кардаголу удовольствие сидеть между двух дам. Дамочка тем временем села, а потом вдруг резко подалась вперед, в ее руке тускло блеснуло лезвие, я охнула, Кардагол вскрикнул и начал сползать с дивана. Я хотела по дамочке атакующим врезать, но она уже исчезла. Телепортировалась. А к нам мчался Шеоннель, крича что-то о том, что на девице эльфийская иллюзия, и на самом деле это не девица вовсе.
- Предыдущая
- 28/67
- Следующая
