Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Бей ушастых! Часть 1 - Добрынина Марина Владимировна "и Астральная Сказочница" - Страница 7


7
Изменить размер шрифта:

— Отстань от нее, дедушка новоявленный, пока в глаз не получил.

Лин вмешался в самый неподходящий момент, потому что вот видела я по лицу Саффы, что сейчас она решится и возможно что-то скажет… или сделает. Например, сама Кардаголу в глаз даст. Но, увы, благодаря доброму Лину, который свою волшебницу готов от всех на свете защищать, момент был упущен, и Саффа так и осталась молчаливой тенью рядом с ним.

— Вам предстоит уникальное путешествие, — весело изрек Кардагол, выплетая в воздухе что-то, похожее очертаниями на дверь. — Сюда вы вернетесь, не в тот же момент, из которого отправились, а через три дня. Даже если в прошлом проведете больше или меньше времени. Объясняю почему. Я не совершенен, и если установлю возврат на более ранний срок, то может случиться накладка, вы столкнетесь с самими собой здесь в этом времени, и тогда я не знаю, что будет.

Выплетенная его магией дверь, засветилась и открылась.

— Прошу! — картинным жестом указав на эту самую дверь, Кардагол отступил в сторону.

Первым в проход прыгнул Кир — серый пес, чем-то похожий на волка. За ним, не раздумывая, сиганула Иоханна. Лин погладил Саффу по щеке, что-то сказал ей и последовал за ними.

— Ну, чего ты такая грустная, невестка моя будущая? — весело обратилась я к Саффе, — нормально все с ним будет! Не переживай.

— Спасибо, Дуся. Я постараюсь, — отвечала волшебница и исчезла, не прощаясь.

Да, невеста у сынули моего, мягко говоря, со странностями.

* * *

Никогда в прошлое не перемещался и надеюсь, что это будет первый и последний раз. Во-первых, страшно. Кто его знает, Кардагола этого, вдруг напутал что-нибудь? Во-вторых…хм… и во-вторых, тоже страшно. Все-таки чужое время, это все равно, что чужой мир. Неуютно.

Оказались мы в лесу. Ну, или в роще какой-то. Не знаю. Деревья кругом, птички поют, Иоханна на травке сидит в обнимку с авиатором своим собачьим, и я неподалеку от них расположился. Короче говоря, прибыли.

Кир башкой помотал, принюхался и определил:

— Мой полк в той стороне, нам туда.

— Ты уверен, что нас не убьют на месте без вопросов?

— Люди отца убили бы. Мои не убьют. Сначала допросят.

И с такой ухмылочкой на собачьей морде Кир это сказал, что у меня не возникло ни капли желания оказаться на месте допрашиваемого.

— Погоди-ка! — опомнился я. — Нас же ограбили?

— Ну да.

— А чего мы тогда такие все чистенькие и прилизанные, будто только что из гардеробной?

Не успела блонда моя пискнуть, как я ее на траву завалил, платье слегка помял, прическу растрепал. Кир там что-то возмущенно рычал рядом и даже за рукав меня зубами прихватил.

— Хватит тут инстинкты свои собачьи демонстрировать, а то косточку не получишь, — пригрозил я.

— Лин, предупреждать надо! — возмущенно прикрикнула принцесса, выбирая из волос травинки и пытаясь отряхнуть платье.

— Оставь, так реалистичнее смотрится.

Ханна встала, отфыркиваясь, как недовольная лошадь, потом, обворожительно улыбаясь, шагнула ко мне, разорвала рукав рубашки и любезно предложила:

— А не поваляться ли Вам в придорожной пыли, Лин Эрраде?

Я хотел возразить, что мне это не обязательно, но тут авиатор этот недобитый на меня сзади напрыгнул и поваляться мне пришлось.

В общем, красавцами мы сделались — в пыли, в траве, я вот с рукавом рваным. Надо было Ханне лиф на груди надорвать слегка, для полноты картины, ну и для скорейшего соблазнения полковника нашего. А впрочем, и сейчас еще не поздно. Я решительно шагнул к блонде, руку протянул…и тут же отдернул, потому что в миллиметре от нее клацнули зубы Кира.

— Ханна, он у тебя бешеный какой-то! Надо было ему ошейник шипами внутрь надеть, глядишь, посмирнее себя вел бы.

— Ты что себе позволяешь? — прорычал наш песик.

— А ты что подумал? — с ухмылкой осведомился я.

— Платье рвать не дам! — отрезала Ханна и решительно зашагала вперед.

— Ну, и зря, — буркнул я и последовал за ней.

* * *

Ну что они постоянно грызутся? Надо было Лина тоже в собаку превратить — устроили бы бои. Я бы еще и заработала на этом. А что? Бои говорящих собак — забавно. Вот так и вижу… Я загрызу тебя, наглая клыкастая морда! А я хвост тебе откушу, блохастая тварь! Лин, наверное, был бы рыжим и лопоухим псом. Охотничьим каким-нибудь. А можно ли стравливать охотничьего с овчаркой? Наверное, нет, Кир бы его покусал.

Странные мысли у меня в голове бродят. Впрочем, пускай, лишь бы не думать о цели, потому что я вся сразу мурашками покрываюсь. Странно это — в сопровождении любимого мужчины искать того, с кем я могла бы ему изменить. А интересно, Кир в прошлом очень отличается от Кира в настоящем? И еще интересно — куда это мы вообще идем?

— Кир, — интересуюсь я, — мы что-то конкретное ищем?

— Да, — фыркает Кир и принюхивается, — патрули.

— А ты не знаешь, где твои собственные патрули стоят? — тут же ехидненько проговаривает Лин.

— Я — военачальник. Это не моя забота. Я могу только предположить, где они должны быть.

— Такой прямо крутой!

У Кира шерсть на загривке становится дыбом.

— Ханна, — рычит он, — скажи этому мальчишке, чтобы он заткнулся!

— А ты на меня полай! — радостно заявляет Лин, и теперь уже и мне хочется его ударить. Чем-нибудь тяжелым и прямо по этой туповатой рыжей голове.

— Мерлин Эрраде, — начинаю было я, но замолкаю, остановленная тихим рычанием пса.

— Они здесь.

Кто здесь? Я никого не вижу!

— Стоять! — слышу я. Да я и так стою. Из кустов выходит парень. Совсем молоденький, лет двадцать, не больше и страшно серьезный. То есть серьезный и страшный одновременно, потому что в руках у него меч, недвусмысленно направленный на нас с Лином.

— Стоять! — повторяет парнишка, — или мы будем стрелять.

— Из чего? — удивляется Лин, — у тебя там что, меч-самострел?

Мечник хмурится и в ту же секунду в землю у ног Эрраде-младшего впивается стрела. Лин аж подскакивает на месте. Откуда она прилетела? Поднимаю взгляд. Ага, сверху, значит, лучник засел, на дереве. Чудесно. А дальше-то нам что делать?

— Вы кто такие? — слышу я и опять за спиной. Да они что, издеваются? Теперь уже моя очередь подпрыгивать. Ну что там такое? Ага, еще один владелец холодного оружия. Но этот уже прилично старше, лет сорока на вид, усатый такой дядька.

— Благородная леди Иоханна Сампонийская! — фальцетом проговаривает Лин.

Старший патрульный (а я надеюсь, что это патруль Кирдыка, потому что иначе мы точно влипли) с минуту меня изучает, после чего переводит взгляд на Лина.

— А ты кто?

— А я Лин, телохранитель госпожи Иоханны. А это вот наш пес Ки… Ким.

Патрульный фыркает.

— Именем собаки я не интересовался. Что вы здесь делаете?

Так, пора и мне вступать в диалог. Делаем лицо понадменнее, взгляд попрезрительнее. Ага, самое то.

— Проводите нас немедленно к своему господину! — заявляю я, — не собираюсь я объясняться перед челядью.

Лицо патрульного мрачнеет. Кошусь на Кира — у того на морде полнейшее недоумение написано. Э… Я что-то не то сказала?

— Давайте их прямо здесь пристрелим! — с воодушевлением в голосе заявляет мальчишка патрульный, после чего немедленно получает от старшего легкий подзатыльник. Вот уж спасибо! Спасибо тебе, добрый человек, а звереныша твоего дикого вообще на поводке держать надо!

— Нет, — задумчиво произносит усатый, — полковник приказал всех шатающихся возле лагеря к нему направлять.

— Зачем? — встревает Лин и тоже получает подзатыльник, но уже от меня.

Старший хмыкает:

— Юрась, Гурика возьми и проводите этих к главному. Попытаются бежать, сам знаешь, что делать.

Мальчишка серьезно кивает.

* * *

Вся такая гордая и важная блонда моя. А мне аж поплохело. Ну, чего она выпендривается? Не могла жертвой притвориться? Она же благородная девица, ограбленная негодяями и чудом избежавшая… хм… как это в романах дамских говорится? «Участи худшей, чем смерть». Ну да, типа насилия чудом избежала блонда моя. Интересно, каким таким чудом? Подозрительно это, что нас вот ограбили, а прекрасной девой побрезговали. Да, что-то как-то не продумали мы легенду.